
Ваша оценкаРецензии
Аноним25 февраля 2019 г.Читать далееВ сборнике четыреста страниц и четыре пьесы – на каждую приходится страниц по сто.
«Леди Фредерик» и «Красотка и семья» – комедии положений, и они восхитительны. Диалоги прописаны просто изумительно. Фирменный ироничный стиль Моэма присутствует.
«Круг» и «К востоку от Суэца» – более серьёзные пьесы, но достаточно предсказуемые (особенно первая). Именно банальность и малая доля иронии не позволяют в полной мере насладиться чтением: несмотря на объём, в какой-то момент становится скучно. Но они не пустые: в истории любви автор вкладывает более глубокий смысл (и это не только высмеивание нравов общества).
Причём обе смог закончить так, что они не выветриваются из головы сразу по окончании чтения. В «Круге» Моэму удалось развеять осадок от довольно трагичного окончания истории своим фирменным юмором – добавив и дополнительный оттенок к смыслу. «К востоку от Суэца», казалось, станет самой слабой пьесой сборника: слишком много автор навертел на такой небольшой объём. Там целая драма, и закончится всё трагически. Но рассказывая о чувствах англичанина к китаянке, Моэм раскрыл тему любви с несколько другой, неожиданной и новой для меня, стороны. И она никак не выходит из головы.
Издание, кстати, не очень: на чёрной обложке с красивым рисунком остаются следы от пальцев, есть опечатки (особенно в последней пьесе).
28306
Аноним30 октября 2018 г.Читать далееПросто замечательная комедия, сквозящая сатирой в духе Моэма и насмешкой над высшим светом. Больше всего понравилось, что сами герои смеются над собой. Лично меня это держало в особом напряжении во время чтения. Момент "самообличения" леди Фредерик - утренний макияж и маска на лицо на весь день - оригинальны, очень актуальны по сей день и точно надолго запомнится. Эта лёгкая комедия позабавила меня и снова заставила задуматься о важном. А талант Моэма по части остроумной сатиры в отношении общества, в котором он жил, безупречен.
28468
Аноним12 октября 2018 г.Читать далееЗабавная, комедийная пьеса, основной упор в которой делается на брачном союзе, состоящем из ... двух мужей и жены. Моэм умело и очень точно, с юмором и лёгкой иронией через диалоги персонажей дал характеристики супружеской четы. Два мужа, оставшись с "рогами", не так уж переживают из-за будущих разводов с единственной женой. Один из них даже пророчествовал о том, что и третий развод не за горами. Конечно, с такой миледи...
Вообще, ситуация необычная. Муж, которого считали погибшим на войне,возвращается к своей,как он считает, жене. Не представляю себя на её месте)))
Ах да, лайфхак от Моэма, агента разведки в прошлом, для женщин: “Перед тем, как войти в гостиную, обязательно как следует укусите губы и оближите их. Ничто не привлекает мужчин больше, чем алый влажный ротик”.281,4K
Аноним20 июня 2014 г.Читать далееВот любимые авторы всегда найдут чем порадовать. С. Моэм в очередной раз подарил пару незабываемых часов. Первая моя пьеса в его творческом наследии и просто на одном дыхании. Помню как села и не заметила как дочитала до слова занавес. Блестящая ирония и неиссякаемое остроумие. Отличный стиль, тонкий психологизм, драматизм и накал страстей (которые так присущи драматургии).
Автор перед нами разворачивает драму в трех действиях. Судите сами. В доме своего сына и молодой жены случайно пересекаются бывшие муж и жена, которые не виделись аж 30 лет! А в свое время их брак распался из-за бегства жены с лучшим другом. Искрометные реплики летят одна за другой. Ссоры и склоки. И вот среди всего этого временного безумия С. Моэм рисует перед нами круг жизни и показывает как все идет именно по этой геометрической фигуре. Всегда в жизни люди будут становиться на перепутье и делать выбор. Всегда найдутся педантичные и чопорные люди дела. Их ряды всегда будут разбавлять темпераментные и эмоциональные, готовые на все ради любви и романтики. А верный ли выбор мы делаем покажет лишь жизнь. И у каждого свой путь, свой бесценный опыт, своя жизнь, своя романтика и любовь. Только вот, шагая вперед, мы уже не можем возвратиться назад. И не можем узнать как бы сложилась наша жизнь иначе. И это еще вопрос... Стоит ли о чем-нибудь жалеть!?
Вот на такие размышления меня натолкнула эта прелестная вещица. С. Моэм как всегда очарователен, тонок и изыскан. Непередаваемо хорош.
25853
Аноним25 августа 2019 г....и почему её обожествляют люди? (Заболоцкий)
Читать далееЗабавная пьеса, мастерски написанная, безжалостно и с приятным английским юмором, лучшим из возможных способов посмеяться над людской сутью. Очень понравилась, хоть в ней и нет ни головоломных загадок, ни внезапных поворотов сюжета, моих любимых компонентов изысканного театрального «блюда».
Виктория, очаровательное чудовище, лицемерная эгоистичная дама, своими поступками и требованиями должна вызывать возмущение. Отторгаться здоровым альтруистическим обществом. Однако ничего подобного не происходит. Несмотря на послевоенный экономический коллапс, у героини есть всё, что ей необходимо: уютный дом, убедительная иллюзия семьи, поклонники, произносящие правильные слова. Единственная причина, по которой Виктория немедленно получает, что пожелает: она красива.
Перед сокрушительной силой Красоты склоняется и отходит в тень справедливость, мораль, здравый смысл. Следовало бы, наверное, назвать пьесу не «Красотка и семья», а «Красавица и всё остальное человечество», что ли... Звучало бы слишком напыщенно, но лучше передавало бы смысл произведения.
Нет, я ни в коем случае не упрекаю Викторию. Это глупо, как упрекать дождь за то, что он мочит макушку. Биологическому объекту, называющему себя «разумным», абсолютно нечего противопоставить сексуальной привлекательности. Он, собственно, и не пытается. Понимает, что им открыто, унизительно манипулируют — и с наслаждением принимает правила игры. Сегодня, сто лет спустя, современная «прекрасная Елена», столь же могущественная, как и античная разрушительница семей и государств, ловкая и беспринципная, как и героиня Толстого, играет прежнюю роль королевы пчёл. Это не хорошо и не плохо — а, скорее, занимательно для наблюдения.
Неудивительно, что об этом феномене то и дело пишут пьесы.
Особенно мне понравилось, как Виктория видит сама себя.
ВИКТОРИЯ... Вы считаете, что я достойна внимания мужчин?
ПЕЙТОН. Если позволите, я скажу все. Что думаю о вас.
ВИКТОРИЯ. Нет, вы склонны к преувеличениям. Лично я знаю за собой лишь два положительных качества: я не тщеславна и не эгоистична.Браво!
Кстати, помнится, меня мамочка, сватая за достойного, по её мнению, кавалера, учила тому же трюку с накусанными, облизанными губами. Вероятно, мне следует учить дочерей именно ему, а не всякой ерунде вроде ответственности и сострадания.211,1K
Аноним31 августа 2014 г.Читать далееПожалуй, оставлю пару строк на память об этой пьесе, поскольку, боюсь, что со временем с трудом смогу вспомнить, о чем она... :) А история, в общем-то, неоднозначная. Так что это - не рецензия!
Несмотря на использование египетского города в названии, дело происходит в Китае. В Пекине, если быть точной. В среде британских дипломатов и разных специалистов.
Есть ощущение, что это чуть ли не первая пьеса Моэма, в которой героиню мне хотелось придушить буквально с первой фразы. Мало того, что она использует влюбленность одного мужчины, чтобы выбраться в люди, так она даже не благодарна ему за все те поступки, которые он, искренне влюбленный, для неё совершает. А в довершении ей нужен другой, чтобы не просто упиваться собственным благополучием, но и удовлетворять свою страсть.
Нет, не скрою, был эпизод, когда я почти ей поверила. Конечно, все эти проблемы расового неравенства, двусмысленное положение полукровок - не добавляли в её жизни уверенности и позитива. Но это же не оправдание для лжи, подлости...
В общем, любовная часть истории яркая, и безысходная, в очередной раз о том же. Жизнь и счастье не построить на лжи. Даже не пытайтесь...
А еще в этой небольшой пьесе автор прекрасно противопоставляет "цивилизованный" Запад, и "темный" Восток. На эту тему особенно хорош яркий момент, очень важный для Моэма, когда Тай Ли дает отповедь Джорджу:
Вы разрушили мечту наших философов о том, что миром можно управлять силой закона и порядка... И теперь вы учите нашу молодежь своему секрету. Вы навязываете нам ваши ужасные изобретения. Дураки. Вы не знаете, что у нас врожденные технические способности? Вы не знаете, что в этой стране живет четыреста миллионов самых практичных и трудолюбивых людей на свете? Вы думаете, на учение у нас уйдет много времени? И что станет с вашим превосходством, когда желтый человек научится делать такое же хорошее оружие, что и белый, и направит его на вас? Вы воззвали к пулемету, и пулемет будет вас судить.
Что тут ответишь, когда не прошло и шестидесяти лет после написания этой пьесы, а Китай уже обладал ядерным оружием...? А сейчас их вообще полтора миллиарда...
А мы, белые люди, продолжаем лелеять нелепые мысли о собственном превосходстве... :(21167
Аноним18 апреля 2020 г."... Любовный квадрат имени Дейзи Андерсон..."
Читать далееК сожалению, несмотря на всю мою любовь к Сомерсету Моэму, это произведение оставило меня практически равнодушной. Несмотря на то, что на первый взгляд в нем есть все те компоненты, которые присущи творчеству автора: любовь, страсть, измена, муки совести, трудный выбор, общественное давление, смерть... Но в данной пьесе на мой вкус всего этого уж слишком много - все это доведено до абсурда, до надрыва, до истерики. Мне неприятный абсолютно все герои, им не хочется ни сочувствовать, ни сопереживать. Их проблемы вызывают лишь усмешку - мол, сами довели ситуацию до подобного, чего уж теперь теперь рыдать и заламывать руки! Мне были противны все эти сопли и слезы по поводу любви - да неужто вы не можете взять себя в руки и проявить характер!? Что вы за безвольные марионетки?! Почему какое-то чувство десятилетней давности верховодит вами сейчас, по прошествии стольких лет!? Почему нельзя быть твердым в принятии собственных решений!? Возможно я черствый сухарь, но этого не понять...
На какие-то пару минут в самом начале чтения во мне промелькнуло сострадание в главной героине, но она тут же своими действиями и словами его затушила - то, что у тебя были проблемы в прошлом, не дает тебе права вести себя как дрянь в настоящем. То, что кто-то когда-то причинил тебе боль, не дает тебе права колоть и жалить как по цепочке близких тебе людей. Меня всегда поражала подобная черная неблагодарность, какую Дейзи продемонстрировала по отношению к своему супругу. Человек поднял тебя, пыль такую, до небес, наплевав на все традиции и устои, на общественное мнение и на советы друзей и чем ты ему отплатила? Не Гарри был повинен в том, как сложились отношения у местного населения с пришлыми европейцами, не Гарри вина в том, что все до него считали тебя человеком второго сорта и захлопывали перед твоим носом дверь! Так почему расплачиваться должен он? Вот уж поистине - не делай добра и не получишь зла... Бешеную собаку не вылечишь лишь лаской, добрым словом и дорогими подарками... Если внутри засела гнильца - она разъест своего носителя рано или поздно до основания... Несмотря на все мое отвращение к этой героине, автору удалось отлично показать двойственность этого образа - ангельская внешность и абсолютно дьявольский характер... Но на последний никто не смотрит - всех очаровывает картинка и они пляшут под ее дудку как послушные змеи у фокусника...Меня жутко бесила ее ама. Уже с первых страниц становится понятно, что она не та, за кого себя выдает - уж слишком много она себе позволяет. И можете считать меня кем угодно, но на мой взгляд Гарри должен был вышвырнуть ее из дому еще в самом начале. Без нее Дейзи может быть на решилась бы на многое из того, что произошло в дальнейшем... Особенно раздражали ее попытки свести Дейзи с Ли Тай Ченгом... Здесь очень забавно проявляется присущее многим матерям заблуждение, что они лучше собственных дочерей знают, кто им подходит, и берутся устроить судьбу детей за их спиной... Как обычно подобными намерениями устлана дорога сами знаете куда :))
Вина Гарри в том, что он был слишком доверчивым... Дейзи сказала - Гарри поверил. Хотя в его силах было проверить все эти байки о ее прошлой жизни и о мнимом прежнем муже... Все таки европейцы там составляют узкий и ограниченный мирок, где все у всех на виду и вряд ли брак какого-нибудь английского джентльмена со столько шикарной дамой остался бы незамеченным... Но беда Гарри в том, что он и не хотел знать ничего о своей обожаемой Дейзи! Это тот случай, когда имея на руках все средства к получению желаемого, человек изначально отказывается ими воспользоваться... Гарри видел свою жену такой же благородной, каким был он сам. Он наделил ее теми качествами, которые были присущи ему и сам поверил в созданный им образ. Но вот беда - реальная Дейзи была так же далека от него, как небо от земли...
Третий участник этой драмы Джордж - друг Гарри и бывший любовник Дейзи. Джордж слаб и в этом его основная проблема. У Джорджа нет стержня и поэтому он всегда следует чужой воле. Когда-то под общественным давлением от отказался от Дейзи. Теперь от давлением той самой Дейзи от отказался от Гарри. Но беда в том, что на самом деле основная проблема этого персонажа в том, что он отказался от самого себя - настоящего и правдивого... Мне кажется, для мужчины хуже нет, чем когда ты ровным счетом ничего из себя не представляешь - ты пластилин в чужих руках, у тебя нет воли, твое слово ничего не значит... Тут впору только застрелиться...
Пожалуй, самым любопытным в книге было противостояние европейской и местных культур. Сомерсет Моэм шикарно проиллюстрировал то, как ведут себя европейцы в чужих странах, как они подавляют местные традиции и обычаи, как превращают местных в людей второго сорта, как насаждают и прививают свои понятия и представление обо всем на свете... Они не приемлют никаких полумеров - ты либо европеец, либо азиат - евразийцы становятся чем-то постыдным и бракованным... Их категоричность и абсолютная уверенность в собственной правоте поражает... Конечно, каждый кулик хвалит свое болото, но здесь речь идет уже не просто о хвастовстве - здесь кулик хочет чтобы все болота были подобны его собственному - любой ценой и, если потребуется, даже силой...
19255
Аноним16 сентября 2018 г.Без вины невиновная Или Она брела по жизни шутя
Читать далееОна идет по жизни смеясь.
Она легка, как ветер, нигде на свете
Она лицом не ударит в грязь.
Испытанный способ решать вопросы
Как будто их нет.
Во всем видит солнечный свет.Она идет по жизни смеясь.
Встречаясь и прощаясь, не огорчаясь,
Что прощанья легки, а встречи на раз.
И новые лица торопятся слиться
В расплывчатый круг
Как будто друзей и подруг.
гр. Машина времениЛегкомысленная такая вещь, которая показалась мне вторичной к некоторым произведениям Оскара Уальда. И Моэм и Уальд показали в своих пьесах ханжеское неприятие в обществе определенных людей со сложившейся (кажущейся аморальной) репутацией. И нередко сами обвинители гораздо грешнее и неприятнее тех, которого они собственно обвиняют. Однако барышня, заявленная тут заглавной героиней, хоть и имеет за спиной тяжелые годы и настоящие личные драмы, в текущее время ведет себя не всегда честно по отношению к окружающим. Чрезмерно легковесная, не думающая в целом о завтрашнем дне, как та стрекоза. И при этом старается тщательнейшим образом соответствовать всем требованиям общества, для вращения в котором по сути у нее уже нет средств. Поступки же ее смотрятся очень выигрышно на фоне ослепленной материнской заботой и бездумной нелюбовью другой героини. Прочие герои на разной стадии перевоспитания или развития - более бледные роли по отношению к данной леди. На сцене должно смотреться превосходно и дарить хорошее настроение, но в целом над ней не особо задумаешься и не полезешь в глубинные мотивы поступков героев.
19336
Аноним27 июня 2020 г.Читать далееМда, авторство Моэма в данной пьесе видно невооруженным глазом. Женщин он, понятное дело, не любит. Хотя подобные дамочки встречаются довольно часто.
Предупреждаю, возможны спойлеры. Но пьеса от этого хуже не станет :)
Итак, время действия - война. Главные действующие лица - красотка Виктория, от которой все мужчины без ума. Ее первый муж погиб во время этой самой войны, и она выходит замуж второй раз, за друга первого мужа. Но тут случается неприятность - муж оказывается жив и возвращается домой.
Виктория - существо тщеславное, эгоистичное и местами глуповатое. При этом постоянно поминает патриотизм. Правда, какой-то довольно однобокий. Хотя постоянно заявляет, что это не так. Да еще и попробуй ей противоречить. Вот менф всегда восхищали подобные люди. С ними жить, конечно, не возможно, но самим им просто отлично.
Но от чего я действительно смеялась - это с ее мужей. Действительно, пожелаем удачи ее третьему мужу :)
Хорошая пьеса, забавная. Рада, что познакомилась с Моэмом-драматургом. Всем советую. Легкая, но интересная. С действительно интересной темой, сюжетом и героями.181,5K
Аноним11 сентября 2014 г.Читать далееЕсть стойкое ощущение, что какое-то время тема женщин-эгоисток, которые во главу угла ставят свои прихоти и желают получать абсолютно всё, что бы не захотели, причем не взирая на цену, которую возможно придется заплатить, была весьма актуальна. Насущна прям. Читая пьесу Моэма "К востоку от Суэца", я ловила себя на мысли, что мне, как бы походя, вспоминаются иные персонажи. Вот госпожа Бовари проехала в экипаже, а вот Анна Каренина утерла слезу. О, Кэтрин из "Грозового перевала" пробежала полем. Или лесом. Но как-то вот так - мелькали женские персонажи периодически. Особенно, когда Дэйзи начинала истерить, заламывать руки и обвинять во всех своих бедах других. А бед-то особо и нет. Беда одна: получив определенное место в обществе с помощью брака с белым, наша евразийка теперь хочет получить и другого мужчину - её истинную любовь, ради которой она готова на все. Якобы. От шантажа до убийства мужа. В общем, сама история могла бы показаться банальной, кабы не восточный колорит, столкновение менталитетов и традиций, разность характеров и культур. Что для одного не представляет препятствий, то для другого - невозможность нарушить обеты, правила общества и предать чувство долга. Получился любовный треугольник в интерьере экзотики. Концовка вполне ожидаема. Как и ожидаемо то, во что в итоге превратилась главная героиня.
Но это всё лирика. Другой нитью в этой пьесе Моэма проходит тема куда более глубокая. Куда более спорная.
Ли Тай. Мы пытались править людьми не силой, а мудростью. И многие столетия добивались в этом успеха. Тогда почему белый человек презирает желтого? Сказать вам?
Джордж. Будьте любезны.
Ли Тай (с презрительной улыбкой). Потому что он изобрел пулемет. В этом ваше превосходство. Мы - беззащитное стадо, и вы можете отправить нас в мир иной.Ли Тай - умный мужик, о чем не перестает говорить хитрая старая ама. Интересна беседа, которая произошла между ним и Джорджем о вмешательстве Британии в ход истории Китая. О навязывании своих ценностей и установлении своих порядков. Даже не пытаясь разобраться в том, что действительно помогает, а что просто откровенно чуждо восточной культуре и может нанести лишь вред. Так нет, сопротивление будем подавлять, своё насаждать, порядки наводить. Когда в твоих руках сила, всё проще. Но самое интересное, что неся недалекий аборигенам свое "просвещение", колонисты свято верят, что действуют во благо. Хотя, тут очень спорный вопрос. И очень сложный выбор - прогресс и развитие при помощи извне с чуждыми ценностями и порядками или естественное развитие, опирающееся на собственные традиции и уклад. Наверное, есть третий путь - создание некоего симбиоза, когда берется всё лучшее и важное, но путь прокладывается свой. Чтобы не звучали справедливые слова обвинения, звучащие как некролог:
Вы разрушили мечту наших философов о том, что миром можно управлять силой закона и порядка...А ведь это вечная тема. Насаждают, учат, приручают. Не получается умасливать и приручать, вталкивают насильно. "Не умеешь - научим, не хочешь - заставим".
Такой вот получилась пьеса у Моэма. С одной стороны интересная интрига и любовная история, в которой есть свои столкновения из-за понятий долга, существующей в то время общественной морали и отличий в восприятии действий и чувств, в самом взгляде на вещи. А с другой стороны проблемы столкновения культур и вопросы вмешательства или невмешательства в жизнь других. Будь то соседи. Будь то другое государство.
17170