
Ваша оценкаРецензии
Sunrisewind18 сентября 2011 г.Читать далееСтейнбек неподражаем. Стейнбек наблюдателен. Стейнбек искрометен. Стейнбек волшебен. Стейнбек хлесток. Стейнбек восхитителен. Стейнбек гений!
Самое подходящее слово, которое я могу подобрать для его книги, - это "истинность". Они истинны в своей правдивости, честности и способности открывать в обыденности наших чувств те грани, о которых мы предпочли бы забыть. Невозможно не применить к произведениям Стейнбека то довольно туманное и опасное словосочетание "истинная литература", которое в данном случае просто просится в рецензию. Это ли не романы достойные Нобелевской и Пулитцеровской премии? Это ли не высшый эшелон литературы? Для меня - да.
"Зима тревоги нашей" не отпускает даже сейчас, хотя прочитана она уже больше месяца назад. Вроде бы обыкновенная история обыкновенного продавца в бакалейной лавке, чьи предки были довольно влиятельны, но потом разорились. По одному этому предложению можно, в принципе, набросать план романа наперед, даже не читая его, и я уверена, что во многом вы окажетесь правы. Это вечная тема и не слишком благодатная для зерен разнообразия и неожиданности. Так в чем же дело? Почему романы Стейнбека не желают уходить ни из головы, ни из сердца? Мой ответ на этот вопрос я увидела в рецензии satanakoga : "Страшно даже подумать, сколько слоёв в этой книге, и какие в ней живут бронтозавры смыслов!" Книги Стейнбека, и "Зима тревоги нашей" в том числе, намного глубже, чем кажутся. Это огромный лабиринт. Наше сознание за те несколько дней, пока мы читаем книгу просто не в состоянии обойти его весь и найти выход. Вот и продолжает оно искать правильный путь еще долго после того, как перевернута последняя страница.
Среди писателей мало таких искусных архитекторов и Стейнбек один из них. Стейнбек гений.
10 / 10
1561,7K
Yulichka_230426 октября 2021 г.Идея рождает действие
Читать далееНи одна страна в мире не существует без эпохальных дат. И для Соединённых Штатов Америки одной их этих дат стала 24 октября 1929-го года. День, который получил название "чёрный четверг", и торжественно возвестивший о воцарении финансового кризиса на экономических просторах могущественной державы. К сожалению, как это часто случается в финансовом мире, одним днём дело не ограничилось. И если уж быть до конца объективными, США не смогла оправиться от обрушившейся на неё трагедии вплоть до 42-го года.
Как и следовало ожидать, кризис затронул все экономические секторы страны, в том числе, и даже в основополагающей мере, сектор сельского хозяйства. Малое фермерство, во многом поддерживающее на плаву сельскохозяйственную экономику США, кануло в Лету (не без тактического вмешательства могущественных банков). И, как можно логически предположить, кануло туда со всем фермерским хозяйством и семейным подрядом. Поэтому только что освободившиеся из тюрьмы Том Джоуд вынужден присоединиться к кочующей семье обанкротившихся фермеров из Оклахомы в надежде на то, что в Калифорнии есть работа для всех. А как же иначе? Во всех предлагаемых листовках говорится о высокооплачиваемой работе, удобных домах и спелых апельсинах круглый год..
Семья Джоудов вынуждена оставить дом и землю, сняться с насиженного места – только чтобы прокормить многочисленное семейство. И как советуют многие, лучший маршрут в данном случае – из Оклахомы в Калифорнию по Road 66. Поэтому собрав последнее что осталось, семья Джоудов выдвигается в путь. Так же, как и тысячи других разорённых семей, собравших последний скарб и выдвинувшихся в абсолютное "никуда"...
Road 66 – не для всех. Не для слабых духом, не для потерявших веру. Этот путь не для тех, кто сомневаясь в себе, боится найти ответы на свои вопросы, но для тех, кто не боится найти себя.
Скажу честно, я не сразу раскачалась. То ли начало не удивило, то ли всё ждала чего-то. На самом деле – просто совет: не надо ничего ждать. И тут я даже не имею ввиду само произведение. Тут, скорее всего, не ожидание, которое вело вперёд, а надежда. Этим людям не оставалось ничего больше, но они смогли выжить и построить свою империю.
1442,7K
Lidinec20 июня 2018 г.Песок на зубах
Читать далее- У меня нет бога, - сказал он.
- У тебя есть бог. Ты не знаешь, какой он, но это неважно.
Как написать "Гроздья гнева", я знала еще не взявшись за книгу. В основу кладем Америку начала 20-го века, обильно посыпаем беднотой, работающей на земле, сверху заливаем страданиями и голодом. Вуаля - и ты уже ничем не хуже пулитцеровского лауреата Стейнбека. "Скукотища!" - думала я, берясь за закрытие очередного гештальта.
А потом я открыла книгу - с прекрасным стилем и без излишнего драматизма, с реалистичными и сдержанными героями, предпочитающими молчать. С емкими диалогами и сбалансированным сюжетом. С суровыми пейзажами и не романтизированным образом земли - земли, за которую и с которой нужно сражаться за жизнь своей семьи. С непокидающим читателя ощущением угрозы.
Стейнбек смог сделать так, чтобы ты, переворачивающий страницу липкой от черешни рукой, думал вместе с героями: "нечего есть! надо уезжать на другое место, где я смогу заработать кусок хлеба". И чтоб под ложечкой начинало противно посасывать от голода, а в ушах посвистывал ветер, обдувающий грузовик, в котором ты едешь сквозь ночную пустыню. И вот ты судорожно щипаешь себя, чтобы очнуться на сто лет позже, а на зубах все еще поскрипывает песок...
Дочитав последнюю страницу книги, я даже не представляю, как можно было так её написать.
На фото: Отец и сын во время песчаной бури в Оклахоме.1395,4K
BBaberley20 ноября 2021 г."На вершине можно позволить себе и доброту, и великодушие, но сначала туда надо забраться."
Читать далееОчередная классика, которую можно рекомендовать любому. Роман разбирается на цитаты.
Главный герой - Итан Хоули, потомок богатого и уважаемого рода, после разорения семьи работает продавцом в захудалом магазинчике небольшого городка под руководством пожилого итальянца. Работает много лет, зарекомендовав себя честным и порядочным человеком, однако былая слава семьи не отпускают его, жена и дети считают неудачником. Дойдя до крайней точки, герой решает провернуть выгодное дельце наперекор собственной совести.
Второстепенные герои произведения понятны, как открытая книга в то время, как персонаж Итана Хоули довольно неоднозначный человек, эдакая темная лошадка.
От любого из персонажей можно было ожидать гаденьких вещей, но, когда человек, подобный Итану Хоули проворачивает такое, становится не по себе. А главное, люди, которых он предал были ему верны, они отдали себя, не борясь. А ради чего? Денег, которых недостаточно, гордо поднятой головы, самоуважения, которое в итоге он потерял.Очень сильное произведение и неоднозначный финал.
П.С. Невероятно выводили из себя прозвища, даваемые главным героем своей жене, встречающиеся в каждом диалоге: "Медовая булочка моя, козявочка, летающая белочка" и т.д. по списку.
Отдельно хочется отметить иллюстрацию обложки в издании Эксклюзивная классика (не исключено, что где-то есть аналогичная), которая прекрасно передает эмоциональный дух произведения.1352,4K
Moloh-Vasilisk11 декабря 2024 г.Вино, бедность и великодушие
Читать далее11.12.2024. Квартал «Тортилья-Флэт». Джон Стейнбек. 1935 год.
В маленьком городе происходит множество забавных, нелепых, а порой трогательных событий, связанных с группой друзей. Каждый из них — это уникальный характер, наполненный добротой, юмором и готовностью помочь ближнему. Несмотря на бедность и трудности, герои находят радость в простых вещах, раскрывая философию жизни. Их приключения, наполненные смехом и глубокими размышлениями, показывают, что настоящая ценность кроется в дружбе и человечности.
Жизнь маленького сообщества в Монтерее, простых людей с великими душами, легла в основу яркого произведения, пронизанного юмором, философией и тонкой иронией. Это история о дружбе, радости и смысле, который можно найти в самых обыденных вещах. Читая книгу, легко почувствовать не только лёгкость повествования, но и его глубину, которая заставляет задуматься о значении человеческих связей и стойкости духа.
Структурно произведение представлено как серия анекдотичных, но взаимосвязанных эпизодов, которые соединяются общей сюжетной линией и идеей. Это делает текст лёгким для восприятия, сохраняя при этом его цельность.
Авторский стиль отличается лаконичностью и выразительностью, с использованием метафор, ярких деталей и живого юмора. Язык текста — это баланс между бытовыми описаниями и философским осмыслением. Описания, вроде разъярённой тиа Игнасиа или пылесоса Конфетки, становятся элементами, которые раскрывают не только повседневную жизнь героев, но и их характеры.
Одной из главных тем книги становится дружба и самоотверженность. Герои искренне любят друзей, и их готовность помочь кому-то из них вопреки сложным условиям жизни передаётся через мягкий, но проницательный взгляд автора. На протяжении всего текста Стейнбек показывает, что человеческая душа способна к великодушию, даже если внешние обстоятельства ограничивают её возможности. Эта идея, обрамлённая тонкой иронией, находит отклик в поступках каждого персонажа.
Произведение также исследует бедность и её восприятие. Герои живут в условиях материального дефицита, однако находят способы радоваться жизни и извлекать из неё философские смыслы. Бедность не изображается трагедией, а скорее фоном, который подчёркивает духовное богатство персонажей.
Персонажи, созданные Стейнбеком, запоминаются своей колоритностью и человечностью. Дэнни — символ стремления к возвышенному, даже если это выражается через простые жизненные ситуации. Пилон, лидер компании, олицетворяет философское отношение к жизни, где практичность сочетается с мудростью. Женские образы, такие как Конфетка или Тересина, добавляют истории разнообразия, подчеркивая её реалистичность.
Каждый герой действует в рамках собственных порывов, ошибок и убеждений, делая их поведение достоверным и вызывающим симпатию.
Юмор — один из ключевых элементов произведения. Он позволяет смягчить серьёзные темы, такие как бедность, гнев или смерть. Однако за юмором кроется глубокая философия: радость жизни заключается в умении видеть её красоту даже в самых обыденных или нелепых ситуациях.
Произведение — это гимн человеческим связям, жизнелюбия и философскому осмыслению простоты бытия. Стейнбек создаёт текст, который заставляет смеяться, задумываться и сопереживать, одновременно радуя яркими образами и эмоциональной искренностью. Несмотря на редкие моменты гиперболизации персонажей или событий, общая цельность и сила произведения очевидны. 8 из 10133663
TibetanFox3 февраля 2016 г.Читать далееЧто люди, что мыши — всё едино, сожмёшь чуть посильнее и, глядь, задохнулись уже. А если не сжимать, то сбегут, ей-богу, сбегут, одичают. "О мышах и людях" — конечно, притча, но можно прочитать её и как захватывающую повесть, потому что не хочется думать, что вот такой вот персонаж не единственный-разъединственный человек, а символ тысяч и тысяч людей, особой породы.
В истории о мышах и людях не так уж много персонажей со знаком минус, а все остальные колеблются на разных волнах потрёпанности и нейтральности. Одного из главных героев, впрочем, можно даже назвать положительным, тем более, что он явно символизирует простой рабочий народец, который так любит Стейнбек, однако такой уж он юродивый, что становится понятно - он просто не знает, что можно вести себя как-то иначе, нет выбора. Простой народ - гигантская дубина, медведь, чуть ли не чудовище с нежной щенячьей душой, которому дай только кормить кроликов и трогать мышей, так он будет блаженно улыбаться и не думать даже, что его жёстко эксплуатируют и имеют во все социальные щели.
Я думаю, что главный герой был добрым "по умолчанию", по дефолтным настройкам, потому что простой. Для добра ума не надо. Добрым быть всегда гораздо проще, если ни капля "зла" не замутняет твоё сознание. Возможно, остальные персонажи тоже были бы лучше и добрее, если бы не усложнились так сильно за счёт различных социальных ситуаций.
Вообще, мне кажется, Стейнбек очень близок тем, кто любит задумчивую русскую литературу 19 века о тяжёлой судьбе крестьян. Есть что-то общее в звериной обречённости повествования и о тех временах, и о временах Стейнбека, только разница в том, что крестьянство суть рабство, а США начала XX века считались свободной страной и оплотом демократии. Легко рассуждать о демократии, когда у тебя есть дом, работа и жареная свининка в тарелочке. По факту осталось то же рабство, только теперь стыдливо обрядившееся в другие одежды, типа не виноватое я. Чёрный человек всё ещё несвободен, женщина всё ещё несвободна, белый бедный человек не свободен от богатого, богатый не свободен от собственного же доллара и миллионов других, не заработанных, но желанных. У всех бомбит, все несчастны, американская мечта издевательски смеётся, заходя откуда-то сзаду и зачем-то намазывая гигантский пухлый капиталистический кулак вазелином.
При всём при этом можно вообще не заморачиваться по поводу символов и прочитать повесть, как душевную историю о том, к чему может привести отрыв от реальности и инаковость в обществе. Или историю о том, что такое настоящая дружба, и на какие жертвы ради неё можно пойти. Или... Да сами решите, тут море акцентов, которые можно делать. Небольшая повесть похожа на конструктор, из которого можно вылепить десятки вариантов, поэтому, наверное, литературоведы её так обласкали своим вниманием.
Мне же хочется думать, что счастье не столько в реальности, сколько в мечтах. Сколько удовольствия доставило героям размышление о том, что бы было, если бы. Пусть цель и была недостижима (хотя именно "кажимость" её легкодоступности и привлекала, всего-то дел - накопить бабла), но как здорово было вырваться из реальности проссаных матрацев, тяжёлой работы и потных вонючих мужиков, чтобы помечтать о мягких пушистых кроленьках, которых можно гладить и гладить, гладить и гладить. Та же мышь, только побольше.
1328,9K
Lusil17 ноября 2020 г.Вот так созревают гроздья...
Читать далееЧем больше читаешь о жизни в разные времена и в разных странах, тем больше понимаешь, что сейчас все не так уж страшно, как многие говорят. Люди просто не знают, как было раньше и, к сожалению, не хотят знать. Книга "Гроздья гнева" очень поучительна если присмотреться, помимо исторической ценности, достаточно интересных своей обычностью героев, она несет очень важную информацию о менталитете. Нам сложно понять их, а им нас, так как мы "дети совка" привыкли к халяве и что нам всегда все всё должны, а у них все иначе, они хотят зарабатывать, а не ищут благотворительность. Если кто-то захочет мне возразить, я не против, но только сразу подчеркну, что всегда и везде есть исключения, их может быть много, но они не меняют правило.
Читатель знакомиться с жизнью в США 30-х годов двадцатого века. Обычная семья вынуждена бросить обжитое место в поисках работы и лучшей жизни. Автор великолепно описывает их путешествие рассказывая о "хороших" и "плохих" людях, произведение выглядит очень жизненно и правдоподобно. Несмотря на то, что книга начинается с рассказа о событиях произошедших в жизни Тома Джоуда и он является центральным героем, я бы не назвала его главным. Для меня главным "героем" стала сама Америка 30-х годов, ведь автору замечательно передать время и место, передать переживания и настрой миллионов граждан. Поэтому невыразительность каждого героя в отдельности, в данной книге достоинство, а не недостаток.
Множество персонажей произведения показывают всю разнообразность переживаний, ведь дети, молодежь и старики по разному воспринимают любую ситуацию и по разному реагируют на нее.Данное произведение у меня вызвало очень теплые чувства, я не страдала от переживаний и горя героев, но при этом осталось сильное послевкусие, мысленно часто возвращаюсь именно к времени и месту, а не к героям и их истории, это очень необычные ощущения...
1313,6K
sireniti9 июня 2014 г.Ты можешь
Читать далее"Ничто не постоянно. Приходит и уходит и тот, кто помнит, и то, что помнится."
Ну вот, как я не тянула, как не растягивала страницы и дни, эта история всё же закончилась. И частичка меня осталась на её страницах, так же как и события, которые произошли там, навсегда заняли место в моём сердце. Ну а у меня появился ещё один любимый герой. Но об этом позже.
Удивительно, как легко и прочно, уже первым прочитанным романом ( Гроздья гнева ), Стейнбек завоевал моё читательское сердце. С какой нежностью и почтением он пишет о своих героях, переживает за них. И тем не менее он не наделяет их идеальными характерами, не жалует им лёгких судеб, не ищет для них лёгких путей. Словно ручей льётся повествование, год за годом мы наблюдаем за становлением характеров и жизненных позиций. Иногда не понимаем причин поступков, не разделяем мнения, осуждаем или сочувствуем, восхваляем или злимся. И за всеми этими строчками незримо присутствует автор. Он, как-будто исподтишка наблюдает за нами, хмурится, прищуривает глаза, а под седыми усами лёгкая усмешка. Потому что он знает, что всё не зря, что благодарный читатель всегда найдётся. Он знает волшебное слово «тимшел - «можешь господствовать.» А ещё знает, что выбор есть всегда, только его надо научится делать. А иногда можно и не выбирать.Так о чём же этот роман, автора которого хочется благодарить и благодарить, за то, что он его написал? О чём эта семейная сага, от чтения которой невозможно оторваться? О чём эта боль в словах, красота в предложениях, переживания в строчках?
Семья Сэма Гамильтона, семейство Адама Траска. Если бы Адам не переехал в Салинас, они никогда бы не встретились. Но судьбе было угодно, чтобы их судьбы тесно переплелись. Мудрый и уравновешенный Сэмюэль сыграл в жизни Адама огромную роль, его помощь и словом и делом имела большую ценность. Его жизненные принципы и нажитый опыт помогали Адаму в трудные времена. Сэм стал для него вроде крёстного, если даже не ангела-хранителя. Безграничная доброта этого человека, его наставления и советы, даже после смерти продолжали помогать людям. Ведь он мог видеть то, что есть, а не как большинство- то, что хотят видеть. И в этом была вся его суть, и его мощь.
Адам Траск один из главных героев книги. Хотя мне трудно кого-то назвать второстепенным. Тот же самый китаец Ли, управляющий в доме Трасков. Это о нём я обещала рассказать в самом начале. Это он пленил меня своими восточными чарами. Без него книга не имела бы той глубины и очарования, без него Адам не состоялся бы ни как отец, ни как человек. Преданность и мудрость Ли не имеет границ. Он честен в делах и мыслях не только перед другими, но в первую очередь перед собой. Это он помогает Адаму воспитывать мальчиков, это он, а потом и Сэм, разглядел истинную натуру Кейт, потому что смотрел не на внешность, а в душу. Это он, маленький, но сильный, не просто управлял делами Траска, но сделал его дом домашним очагом, уютным и комфортным. Он стал частью этой семьи, весомой частью и даже мечта о книжном магазинчике и уединении не смогла разлучить его с ними. Ли знал и чувствовал каждого из семейства больше их самих. Даже в самые тяжелые времена он был не просто опорой, он был скалой, глыбой, и, казалось, все бури и невзгоды разбивались о его непреклонность и спокойствие. Ли стал для меня воплощением надёжности и стабильности, гаванью, куда хочется возвращаться и возвращаться.
Но возвратимся к Адаму Траску. Эту сюжетную линию автор задумал как переосмысление библейской притчи о Каине и Авеле. Сначала на примере Адама и его брата Карла, потом больше раскрыл в сыновьях Адама - Кейлебе и Ароне. Но это личная трактовка Стейнбека, в основу взята только канва мифа, всё остальное - идея автора.
Непростые взаимоотношения родителей и детей. Связь между сыном и отцом. Почему и за что одних детей любят больше, чем других, даже если они меньше этого достойны? Не ждите ответов на эти вопросы. Их нет. И быть не может. Просто такое случается сплошь и рядом. А в нашей саге повторятся из одного поколения в другое.
Почему Адам повторил судьбу своего отца? Почему один сын стал для него любимее и ближе, хотя особо и не тянулся к отцу. В то время как Кейлеб искренне любил родителя и стремился ему помочь любыми способами. "Уж если мы за что и цепляемся из последних сил, так это за наши грехи, - "вот уж точно.
Отдельно несколько слов хочется сказать о Кейт. Об этой женщине, которую и женщиной трудно назвать. Страшная, расчётливая убийца. Жестокая и мерзкая. Она использует людей, а потом бросает за ненадобностью, как ненужные вещи. Она несёт смерть и беду всем, с кем более или менее тесно общается. Это дьявол в юбке, это воплощение горя и несчастий. И, тем не менее, это сильный, хоть и отрицательный герой.Прекрасная, просто таки завораживающая книга. Стейнбек сумел перенести меня в маленький американский городок и окунуть в атмосферу конца 19 начало 20 веков. И моё путешествие было замечательным, хоть и с горьковатым привкусом.
Ну а описаниями автора не восхититься просто невозможно:
Весенние цветы в такие годы были неправдоподобно красивы. Всю долину и холмы предгорий устилали ковры из люпинов и маков. Когда-то одна женщина объяснила мне, что, если добавить в букет несколько белых цветов, соседние цветы покажутся ярче, их краски станут определеннее. У синего люпина каждый лепесток оторочен белым, и оттого поля люпинов — это такая синь, что невозможно себе представить. Среди этого синего моря брызгами рассыпались островки калифорнийских маков. Маки тоже обжигали глаз яростью: и не оранжевые, и не красные… такой цвет, наверно, был бы у сливок, снятых с чистого золота, будь оно жидкостью, наделенной свойствами молока.Ну как можно не влюбиться в это сине-оранжевое совершенство?
Книгу можно разобрать на цитаты. По ней можно учиться жить и любить, удивляться прекрасному и верить в себя. Но самой важной мыслью для меня стала вот эта-
Если вы или я оказываемся перед выбором подумать или поступить так или иначе, мы всегда должны помнить о смерти и стараться жить так, чтобы наша смерть никому не доставила радости.Какие глубокие и верные слова. Жизнь и смерть здесь не в извечной борьбе, они уравновешены мудростью простого смертного.
У каждого из нас свой рай и свой ад. Но всегда, в любой ситуации мы должны оставаться людьми. Ведь "быть человеком - значит взять на себя какую-то ответственность, а не просто заполнять собой пространство. " Нельзя об этом забывать."Тимшел", то есть "ты можешь"...
Ф/М 2014
8/251302,9K
oh_subbota30 ноября 2021 г.Brother, can you spare a dime?
Читать далееНикуда не скрыться от палящего солнца Оклахомы. Вокруг тебя раскинуты поля, чья сухая почва исходит жаром на километры. Горишь изнутри и уверенность что тлеющие угольки заменяют твои внутренние органы возрастает. Вокруг только жар. Ненависть. Надежда. Кукуруза. И пыль, слишком много пыли, которая забивается в каждую щель дома, мешает дышать и ясно видеть. Пыль, принесенная бушующим и усиливающимся ветром, олицетворяющая надвигающуюся беду. Да что уж там, она и есть беда.
Том Джоуд — вышедший на свободу после тюремного срока и возвращается на родину. И какое дело! Вместо обращённых на него счастливых глаз и тёплых семейных объятий, застаёт опустевший и полуразрушенный дом, который разве что с землей не сравняли. С той самой родной землей, что для них и мать, и дитя. Мать, что кормит и приносит урожай, спасая от голода. И дитя, за чьё здоровье и жизнь надо бороться, не покладая рук. Землей, на которой они родились, на которой росли и взрослели и в которой будут покоиться после смерти.
Его бедная, выброшенная в никуда семья фермеров-арендаторов, изгнанная с насиженного места в Оклахоме, пускается в путь навстречу радужной Калифорнии — оазиса, среди пустыни несчастий, как рок преследующих их по пятам. Без труда можно поверить, что у судьбы с семьей Джоуд свои счёты.Страшное время обрушилось на Америку в 30-х годах XX века. Падение «века джаза», открывающее новую главу в истории страны — великую депрессию. Одержимые неутолимой жаждой жить, те кто ещё вчера наслаждался игрой пузырьков шампанского в бокале и танцуя чарльстон, сегодня оказывались на обочине дороги, под названием «жизнь». Без почвы под ногами, работы, надежд и права на счастливое, да что уж там, просто стабильное будущее. Нищета, голод, страх, жадность, выживание. И удивительные метаморфозы, происходящие с обществом, обличающие истинное нутро: когда враг становится другом, а друг —врагом. И зреет гнев в их сердцах, так же как наливается и зреет виноград в долине Напа.
Люди — крайне хрупкие и одновременно крепкие существа. Любая мелочь может нарушить их равновесие, поставив под сомнение не только моральные устои, но и самого человека на колени. А иной раз трагедия и потрясение не заставят и глазом моргнуть, показавшись недостойной внимания песчинкой. Но мы, люди, собравшись, мужественно вынесем все невзгоды, твёрдо стоя на ногах и следуя вперёд по намеченному пути. Даже если этот путь по легендарному шоссе 66, а впереди пустота. И апельсиновые горы, залитые керосином.
(Надеюсь, слёзы пролитые читателями по героям и их тяжёлой судьбе, немного увлажнили почву красных полей, застывших в ожидании дождя).
1284,2K
bumer23894 января 2024 г.Свеча на ветру
Читать далееНу очень странное в этот раз выдалось чтение. Я с ходу выдаю любимому автору огромный кредит доверия - но последний его роман...
В этом романе - все вышло непривычным. Автор перенес действие из взрастившей его солнечной Калифорнии на восток, в Новую Англию. Городок Нью-Бэйтаун - типичный для американского юга. Можно сказать, очень кинговский - но их придумали задолго до Кинга. Я вспомнила - что выросла на таких маленьких американских городках, меня вскормила книжка "Рассказы и сказки американских писателей": Ганнибал Марка Твена, городок из историй о Гомере Прайсе. У Стейнбека просто все чуть более по-взрослому: городской пьяница Дэн, в прошлом парень из богатой семьи, который теперь без выпивки не может. Городская... женщина облегченного поведения, стареющая красотка, которая ищет от мужиков - содержания...
Ну а главный герой... Итен Хоули - типичный простой американский парень. Его семье чуть ли не город этот принадлежал - но она резко пригорела, и теперь Ит вынужден трудиться в лавке "на дядю". У него типичная американская семья: лапушка-женушка и двое ребятишек. Только вот образ мысли у него... С самого начала книга врывается сценой, как хозяин лавки, "понаехавший" итальяшка, врывается и учит работника вести бизнес. Читай: пожестче, пооборотистее, похитрее. Итену это не очень нравится - возможно, это и запустило дальнейшие события...
Сложно с героем. Где-то треть текста - это его размышления и рефлексия. Уж очень он думающий и пережевывающий - у него даже есть свой уголок для медитации. И думы его...
Не очень приятно было с героем. На людях он сохраняет видимость "хорошей игры": вежливый, шутит, даже отвечает на флирт "подруги" жены. Но на душе у него - прям кошки скребут: и положение у него неустроенное, и денег мало, и на дядю работать ломает, и дети в пред-подростковом возрасте, и друг детства скатывается... Все это читателю и предстоит выслушать, буквально встав в ряд с бакалейными товарами, которым Итен изливает душу.
Я вроде бы знала, что здесь читателя ждет - "сделка с совестью", когда один телефонный звонок - круто изменит многие жизни. Но надеялась, что будет "до" и "после", что предшествовало и как повлияло. Но - баланс прям сильно не выдержан, и часть "до" занимает чуть ли не три четверти. Причем вторая часть страниц чуть ли не 30-50 - опять знакомит нас с городком и его жителями, причем почти так же, как делалось это в первой. Поэтому вступление вышло - оооочень растянутым, а конец - скоропалительным и каким-то - гнетущим прям. Итен всю книгу полыхает, как свеча на ветру, а остается...
Что хотел сказать автор? Хороший вопрос! "Деньги счастья все равно не принесут", "Не влезай в чужую шкуру", "Вертеться надо - но не всякому дано"...? Думаю -у каждого мораль получится своя. Сложно и непривычно было с романом - но автор не перестал быть от этого одним из самых любимых. Посоветую - любителям сложной психологической прозы и моральных выборов героев, а еще книг о маленьких американских городках вроде Ричард Руссо - Эмпайр Фоллз (очень, кстати, они похожи). Только - знакомство с автором с нее начинать не стоит, очень Стейнбек здесь не похож на себя...
И - не смогла я оценить стиль. Прорывался прям этот особый мягкий говор американского Юга - но перевод в "Эксклюзивной классике" от Дарьи Целовальниковой - просто чудовищен! "Король дубинок" - это просто, кукуха. Clubs - это трефы, ТРЕФЫ - о картах речь идет! Ох уж эта "школа перевода Баканова" с их "сием" в самых неожиданных местах - мой one hate, сколько книг уже они перепортили((( Надеюсь, есть другой, более адекватный перевод...1271,8K