
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 525%
- 450%
- 319%
- 24%
- 12%
Ваша оценкаРецензии
Marka198828 августа 2025Любовь и революция
Читать далееЯ полностью согласна с автором, что жизнь прекрасна. Даже если кажется, что наступил конец и будущего нет, крайне важно ценить каждый день и благодарить за него. Сначала я не поняла, почему автор использует слово «братец», обращаясь не только к мужчинам, но и к женщинам. Мне казалось, что это больше относится к мужскому полу. Однако позже стало понятно, что автор таким способом обращается ко всему народу в целом. Это обращение не мешало сюжету, но я заметила, что привлекало мое внимание больше.
В данной книге автор затрагивает сложную тему революции и её последствий. Главный герой, Ахмед, студент и революционер, вынужден, чтобы его не арестовали. Находясь в своём «укрытии», который ему предоставил друг (хотя я до конца не уверена в том, кем они приходились друг другу, опять же из-за пресловутого обращения «братец»), он вспоминает о своей прошлой жизни и огромной любви к русской девушке Аннушке. Ахмед — истинный романтик, он верит в справедливость и старается не терять надежду, даже когда его часто одолевали сомнения.
Другой важный для книги герой, Измаил, разделял взгляды Ахмеда. Он был старше, опытнее и уже подвергался многочисленным арестам. Благодаря вере в себя и в свои идеалы, он смог выдержать жестокие допросы и остался с чистой совестью. Хотя у меня было желание пожурить его. Только Измаил выходил из тюрьмы, как снова там же оказывался. А ведь у него уже была семья и вести себя ему следовало с осторожностью.
В книге есть как положительные, так и отрицательные моменты. К минусам могу отнести скачущее повествование от одного героя к другому, от одной временной линии к другой. И это может окончательно запутать читателя. Даже названия глав не всегда помогало в этом ориентироваться. Из плюсов — это то, что автор ввел небольшое количество персонажей. Не приходилось так сильно напрягать память, вспоминая их. К плюсам также можно отнести подробное описание турецкой еды, одежды, важных исторических дат и сносок к ним.
Несмотря на некоторые трудности в восприятии текста, книга мне понравилась.
35 понравилось
248
Lorna_d30 января 2022Читать далееОчень неоднозначное произведение.
Начну с того, что было непонятным и постоянно сбивало с толку. Во-первых, это постоянная смена рассказчика: повествование ведется попеременно от третьего лица, некоего Ахмеда, подпольщика-коммуниста, и от первого лица - авторского. И смена рассказчика происходит не со сменой глав, а буквально на ходу, в соседних предложениях. А позже к истории Ахмеда добавляется история еще одного героя - Измаила, которая уже непонятно кем рассказывается. Причем, в части романа Ахмед и Измаил - герои, существующие в одной временной и пространственной точке. Я никак не могла понять, что это за прием такой, зачем, почему. Даже подумала, грешным делом, что изданы были черновики романа, без купюр, цензуры и корректуры. Но вспомнив, что книгу Хикмет написал за год до смерти, я поняла, что время отредактировать текст у автора было, а значит, так и задумано. Зачем?
И только в конце я поняла, что это было. Оба центральных героя - и Ахмед, и Измаил - это все сам Назым Хикмет, только в разные периоды своей жизни. То, что они оказываются вместе в заброшенной хижине на окраине Измира, очень сбивает с толку. И я, честно говоря, до сих пор теряюсь в догадках, с какой целью это было сделано. Разграничить, показать разные свои состояния в разные периоды жизни? Но чем отличается Ахмед от Измаила в измирский период? Или это какая-то переломная точка? До Измира Хикмет только наблюдал ужасы и последствия войн и революций, после - испытал на собственной шкуре все "прелести" арестов и тюрем... В этом дело? Не понимаю. И мне это, конечно, не нравится.
Еще (это уже во-вторых) меня постоянно вводила в ступор резкая смена декораций и действующих лиц. Причем, эти переходы были настолько резкими и стремительным, что иногда я вообще терялась в происходящем. Вот Ахмед курит, сидя на пороге измирской хижины, а вот он чистит картошку на университетской кухне и любуется сидящей напротив девушкой. В Москве. За несколько лет до Измира. И так не один раз. По ходу чтения я, конечно, попривыкла к этим метаниям, но поначалу все было сложно и я опять думала про необработанные черновики.
Это что касается странных моментов романа, из-за которых, все-таки, не смогла оценить роман больше, чем на четыре. Что же до впечатления в целом - это страшно.
Страшно, что человек провел пол-жизни по тюрьмам или вдали от родины потому, что не был согласен с правящим режимом. Страшно, что творилось в мире в первой половине прошлого столетия - до того, как случился ужас Второй Мировой, уже было страшно. Страшно то, как именно Хикмет рассказывает о том, что ему пришлось пережить, через какие истязания пройти - отстраненный взгляд независимого наблюдателя, который каким-то образом смог понять и описать чувства тех, за кем он наблюдает. И я даже не знаю, обнадеживает меня постоянное утверждение Измаилом того, что жизнь прекрасна (несмотря ни на что) или вгоняет в тоску, потому что как может быть прекрасной жизнь, в которой есть место пыткам, массовым казням, разлуке с любимыми людьми...
Так ли уж прекрасна жизнь, если человек вынужден провести свои последние дни вдали от дома, вдали от любимой родины?21 понравилось
1,3K
sibkron12 августа 2014Читать далее"Жизнь прекрасна, братец мой" - не переиздававшийся с советских времен великолепный роман Хикмета в новом переводе Аполлинарии Аврутиной, через чьи руки прошли творения Орхана Памука, Бильге Карасу, Сабахаттина Али, Перихан Магден и Ахмеда Танпынара.
В советское время роману дали название на немецкий манер - "Романтика"/"Die Romantiker" (Аврутина перевела практически дословно). Отчасти это близко по смыслу. Герои романа - этакие неунывающие коммунисты-романтики, а досталось им достаточно от правительства.
Ах ты черт побери, думаю я, глядя на Аннушку, самое позднее через двадцать дней я уеду и никогда не увижу этот лоб, эти волосы, эти губы, этот нос, эти глаза. Мы умрем друг для друга. Даже в постели мы не были так близки, как сегодня ночью. И вот эту близость, близость двоих людей, эту вселяющую доверие близость, от которой слезы наворачиваются на глаза, я больше никогда не испытаю. Я знаю: все эти мои мысли — романтика. И вся моя жизнь, уже много лет, — тоже романтика. И жизнь Керима, и жизни других, еще не знакомых мне людей, с которыми мы обязательно познакомимся, — тоже. Жизнь Субхи, и жизнь Петросяна, жизнь Маруси и Аннушки — романтика. Романтика временами мучительная и кровавая. Романтика Красного всадника, мчащегося в бой на коне. Куда мчится он? Чаще всего — на смерть. На смерть — чтобы жить. Жить еще красивее, еще справедливее, еще полнее, еще глубже.Время действия романа 20-е/30-е (немного 40-х) гг. В мире быстрыми темпами распространялся коммунизм, а в самой Турции продолжалось усиление националистического правительства Ататюрка. Активно преследовались левые, в частности герои романа - Ахмед и Измаил. И вот тут самое интересное. Измаилу досталось более всего - тюрьмы, пытки, но он пронес свой идеал справедливости через всю жизнь. В этом он мне сильно напомнил конрадовского Джима. Трагичные события героями принимаются с долей оптимизма, и, пожалуй, это главное, что помогло им не сломаться.
Также интересно, что задолго до Памука, Хикмет уже указывал на геноцид армян:
— Если хотите, я уйду.
— Что толку, что ты уйдешь? Разве мало мы, армяне, терпели от этих самых турок? Вы нас искромсали, как фарш.И все же, несмотря на такие болезненные темы, роман увлекателен и оптимистичен, поэтому может понравится широкой аудитории.
21 понравилось
1,3K
Цитаты
sibkron12 августа 20145 понравилось
1,3K
insafmusayev29 ноября 20153 понравилось
1,1K
SovetskiiSlovar21 января 20261 понравилось
84
Подборки с этой книгой

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Редкие/малочитаемые авторы классической литературы
Nurcha
- 402 книги
Родившиеся быть прочитанными сегодня
boservas
- 1 612 книг

Красный - лучше его нет
Virna
- 1 973 книги

В названии должна быть упомянута родственная связь (мама, папа, сестра и т.д.)
Sovunya
- 373 книги
Другие издания













































