
Ваша оценкаРецензии
maslenbook7 марта 2026Читать далееМое сердце было отдано “Властелину колец” еще пятнадцать лет назад. С этой книги и началось мое путешествие по фэнтезийным мирам. Я искала подобную атмосферу или слог написания, невольно сравнивала и продолжала мысленно возвращаться в Средиземье.
Мне нравится атмосфера, которую создал автор, рассказывая о приключениях хоббитов и других членов братства. Нравится, что каждый персонаж имеет характерную черту, которая выделяет его среди прочих. Нравятся флешбеки в прошлое мира или конкретного участника похода. Для себя я не нашла минусов, когда читала, если не считать мелкий шрифт в купленном издании.
Многие из живущих заслуживают смерти. А другие погибают, хотя заслуживают долгой жизни. Можешь ли ты наградить их? Так не торопись же раздавать смертные приговоры. Даже мудрейшие не могут предвидеть всего.Я визуал по восприятию информации, поэтому пересмотренные по сто раз экранизации послужили плюсом при чтении книги. Образы в мыслях, а перед глазами текст, в котором событий больше, чем в фильме. В очередной раз хочу сказать, что Питеру Джексону удалось воссоздать придуманную реальность, что она стала казаться не вымыслом.
С нетерпением жду очередной волны ностальгии, чтобы продолжить погружение. Атмосфера накалилась, впереди еще более сложные испытания и решения, что менталочку героев будет штормить не по-детски.
12 понравилось
387
An_Da16 января 2026Знакомство с классикой жанра героического фэнтези.
Читать далееВ 2026 году толкинистов ждёт радостное событие - четверть века отмечает кинотрилогия "Властелин колец" Питера Джексона, снятая по книгам Рональда Толкина. По сему поводу намечаются интересные события с участием любимых актёров, а некоторые неторопливые читатели (как я) по этому поводу наконец-то нашли повод достать со своей книжной полки уже изрядно запылившиеся книги известного британского писателя.
Я читала первую и вторую книгу, которые вместе составляют первую часть трилогии и носят общее название "Хранители" в переводе В. Муравьева и А. Кистяковского. Как оказалось, вариантов перевода на русский язык у саги масса - наиболее известных целых восемь! Одни из них отличаются строгим буквализмом, другие более пышнословны. Тот перевод, который я выбрала, считается по мнению большинства читателей самым литературным.
Перед тем, как поделиться мнением о содержании книги, стоит отметить приведенные в предыстории факты из жизни самого автора, без которых фэнтезийный мир Средиземья так бы и не родился. Так, например, вымышленные языки народов Средиземья обрели своё звучание благодаря филологической одержимости юного Толкина. К шестнадцати годам "он хорошо знал латынь и греческий, сносно - французский и немецкий, но подлинным открытием для него стали готский, древнеанглийский и древнеисландский, а затем и финский". Мир Средиземья обретал форму в голове писателя десятилетиями, начавшись со сказочных фантазий, которые Толкин рассказывал своим сыновьям перед сном. Главным героем его сказки стало вымышленное существо - хоббит. Кстати о хоббитах. А знали ли Вы, что персонаж Сэм Скромби (в других вариантах перевода - Сэмуайз Гэмджи) был срисован Толкиным с рядовых солдат, участвовавших в Первой мировой войне? А то, что орки - это "порченные мукой и чародейством эльфы"? Да и в целом Толкин прожил интересную жизнь, о его судьбе читать было весьма любопытно.
Для тех, кто не в курсе (хотя, таких, пожалуй, меньшинство), начинать знакомство с вымышленной вселенной Средиземья стоит с книги "Хоббит. Туда и обратно", так как "Хранители" являются её хронологическим продолжением.
Что интересно - книга притягивает к себе разные возрастные категории читателей. Она способна заинтересовать как детей школьного возраста, так и вполне взрослых людей. Притягательность её объясняется прежде всего приключенческим сюжетом. Избранный герой выходит из зоны комфорта, чтобы отправиться на борьбу с могущественным злом, а верные и мужественные товарищи с разными полезными навыками ему в этом будут помогать. Это история взросления, и читателя в первую очередь подкупает в главном герое его обыкновенность. Фродо не выделяется никакими талантами, не обладает яркой харизмой, не отличается силой и выносливостью, и порой терзается сомнениями относительно того, справится ли он с внезапно рухнувшим на него бременем спасителя Средиземья. Но в минуты отчаяния на помощь всегда приходят мудрые друзья, чтобы подбодрить и вселить веру в успех.
- Поражение неминуемо ждёт лишь того, кто отчаялся заранее, - возразил Гэндальф. - Признать неизбежность опасного пути, когда все другие дороги отрезаны, - это и есть истинная мудрость.Привлекательность истории кроется также и в приключениях, которых так жаждут сердца многих читателей. Наблюдать в своем воображении за слаженностью персонажей, за их верой в идею, за их верностью очень увлекательно.
При создании своего мира Толкин с особенной увлеченностью подошёл к описанию географических особенностей местности.
Ущелье, по которому плыли Хранители, быстро сужаясь, поворачивало на запад; монолитный рокот стиснутого потока многократно усиливало гулкое эхо; грохочущий сумрак синевато сгущался... Но вот впереди чуть забрезжил свет, стены ущелья неожиданно расступились, и Хранителей вынесло в спокойное озеро. Бледное, выстуженное ветром небо с редкими перьями взлохмаченных облаков, мелко дробясь, отражалось в воде. Солнце стояло довольно низко. Скалистые берега овального озера поросли могучими кряжистыми дубами; холодно и сиро блестели на солнце их искривлённые бурями ветви. В отдалении, у южной окраины озера, возвышались над пологим берегом три горы; среднюю с двух сторон омывала Река.Конечно же, в таком литературном описании есть заслуги не только автора, но и переводчиков. Но, признаюсь, я не очень люблю эти многочисленные пышнословные абзацы, посвященные природе, объектам и явлениям. Как по мне, они немного утомляют.
В моей книге на форзаце есть карта Средиземья, которая здорово помогает соориентироваться на местности. В процессе чтения мне часто приходилось с ней "сверяться", чтобы проследить путь героев и не заплутаться в куче названий. Кстати, о названиях... Все эти выдуманные имена, названия поселений и языки - настоящая услада для ушей. Как они красивы, звучны, певучи. Особенно эльфийские: Галадриэль, Лориэн, Элендил, Элберет Гилтониэль и прочие. В то же время как грубы имена и названия мрачных мест и отрицательных персонажей: Горлум, Мория, Барлог, Мордор и т.д. Тут поистине чувствуется неподдельный талант писателя, который заключается в мастерской игре слов. Однако, как и с описанием природы и географии, с именами и названиями тоже есть нюансы. В них немудрено запутаться.
Ибо под ними, в огромных пещерах, расположено древнее царство гномов - Казад-Дум, или, по-эльфийски, Мория, а на всеобщем языке - Черная Бездна. Чуть дальше высится пик Баразинбар - по-эльфийски Карадрас, Багровый Рог; а за ним, правее, ещё два пика: Зиракзигил - Селебдор, Серебристый, и Бундушатхур - Фануиндхол, Тусклый.Разные названия дают читателю понимание фонетики каждого языка, но, вместе с тем, и напрягают отчасти, если честно.
Несомненно с книгой стоит ознакомиться любителям фэнтези и кинотрилогии, поскольку многих интересных эпизодов из книжной истории вы точно не видели в фильме. Ну а я тем временем в ближайшее время продолжу знакомство с приключениями средиземного братства кольца и приступлю к чтению второй части трилогии под названием "Две твердыни".12 понравилось
158
medovik24 декабря 2023"Ни силы в тебе нет, ни мудрости. Однако же избран ты, а значит, придется тебе стать сильным, мудрым и доблестным."
Читать далееЧестно, когда бралась за книгу, меня прям трясло от нетерпения и ожидания чего-то грандиозного. Я большой фанат фильмов о братстве кольца и его приквела, и знаю их наизусть. Поэтому меня распирало от ожидания поскорее познакомиться с первоисточником этих шедевров. И мои ожидания не оправдались лишь совсем чуть-чуть.
На протяжении чтения всей книги меня не покидала мысль, что каждую главу я сравниваю с фильмом. Ничего не могла с этим поделать. И по моему скромному мнению фильм оставался в выигрыше. Поэтому всех почитателей книги и
не любителей фильма, или просто тех, кто не любит когда сравнивают книги с фильмами, прошу пройти мимо, так как сравнений будет много.Как только я приобрела все книге о Братстве, первое, что меня удивило, это объем частей. Я почему-то думала, что история о приключениях героев должна быть масштабнее, чем почти 600 страниц первой книги. И я все переживала, как все события, которые я видела в фильме могут поместиться на этих страничках. Однако меня ждали и радость и огорчение.
Путешествие хоть и было яркое и увлекательное, но оказалось гораздо неспешнее и медлительнее, чем в фильме. В книге присутствуют персонажи, которые особо не играют важной роли, но добавляют интереса к истории. Например встреча с изгнанниками эльфами, Томом Бомбадилом в Вековечной лесу, сцена у могильника. Так же есть моменты из прошлого, с которыми хочется подробнее познакомимся (Сильмариллион не заставит себя долго ждать).
А так же герои постоянно поют, да какие красивые и душевные песни!В фильме изменили и добавили некоторые моменты, которые только приукрасили историю и сделали ее более зрелищной и интересной. Например, сцены Арагорна и Арвен, красивые и эффектные битвы (в книге, к сожалению, они совсем не прописаны), так же сцены с созданием Урукхаев не могут не радовать.
Книга и фильм идут вровень и гармонируют друг друга. За исключением некоторых подробностей и отсутствия пары героев, фильм почти в точности повторяет события книги. Не особо важно сколько лет Фродо жил в Хоббитании с кольцом на цепочке, ждал возвращения мага и готовился уйти в путешествие. Не особо важно сколько времени хоббиты добирались до "Гарцующего пони", а затем с Арагорном до Раздола. Не особо важно сколько времени они пробыли в Раздоле и как долго проходил совет и дальнейшее путешествие в Лориэн. Все подробные описания мира, природы, трудностей, приготовления еды, только усиливали атмосферу и помогали ощутить весь нелегкий путь, который преодолевают герои.
Расстроили черные всадники, которые в книге мне показались совсем не страшными. Они спрашивают дорогу чуть ли ни у каждого встречного и многие им отвечают отказом, хотя должны при виде назгулов трястись как осиновые листья.
Читала книгу в переводе Муравьева/Кистяковского, и спокойно восприняла Торбинса и Хоббитанию, хотя в уме все равно исправляла на полюбившийся и привычный Шир.
Первая часть это только начала великого и опасного путешествия. Даже зная, что произойдет и какие испытания выпадут героям, я с удовольствием прочитаю продолжение, холя и лелея эту историю, как настоящее сокровище своего детства.
Книга прекрасная, светла, добрая. Но фильмы я посмотрела раньше, и ничуть об этом не жалею. Поэтому моя ещё детская эмоциональная связь с ними очень сильна. Даже после пересмотра их в сотый раз у меня будут наворачиваться слезы и учащенно биться сердце от ещё одного пережитого вместе с героями приключения. И, думаю, любовь к фильмам не заменит даже такой шедевр. Но продолжая знакомится с последующими частями, я не перестану благодарить автора за историю, навсегда оставшуюся в моем сердце.
12 понравилось
446
blueboar15 сентября 2021Не совсем понял восторг по поводу этих книг
Прочитал первый том знаменитой трилогии. Что я могу сказать - есть хоббиты (а затем отряд). Есть кольцо. И они идут-идут-идут. Иногда останавливаются, чтобы поесть и отдохнуть, и снова идут. Да, конечно, наверняка вы скажете "это и есть фентези" - когда идут, но вот как-то не зашло.
12 понравилось
562
lipstickslie1 марта 2017"Братство Кольца", Джон Толкин
Читать далееДовольно продолжительное время, когда мне задавали вопрос, могу ли я назвать фильм, который лучше книги, я, не задумываясь, называла Властелин Колец. Целые 13 лет я была непоколебимо уверена, что этот цикл - скучнейшее чтиво, к которому я никогда больше не вернусь. О да, я никогда еще так не ошибалась!!!
Потрясающе, ошеломительно, невероятно, неподражаемо. Какую огромную работу проделал Толкин, создавая такой необъятный, точный, волшебный и мрачный мир! Удивляешься и во время чтения, насколько глубоко проработана каждая георгафическая деталь, особенности и недостатки рас и народов, родственные связи. А после прочтения, когда удается осмыслить прочитанное, удивляешься еще больше. Сколько здесь связей с древними литературными работами, сколько аллюзий, намеков и загадок. А язык автора вообще отдельный разговор: английский у Толкина вплетается в стихи, поет, переливается наречиями, зачаровывает до последнего. Должна признать, что ВК в оригинале дался мне сложнее Хоббита, особенно разнообразные описания, которых в книге больше диалогов, но это было ожидаемо.
Для себя я нашла всего один минус, который абсолютно не влияет ни на мою оценку книге, ни на отношение к ней: очень легко запутаться в географии романа, несмотря на довольно детальные карты в конце. Уж слишком много городов, стран, горных перевалов и долин. Причем некоторые имеют отношение не так как к циклу ВК, как к Сильмариллиону, что я узнала уже благодаря комментированному переводу Марии Каменкович и Валерия Каррика , которым пользовалась в некоторых местах. Для меня этот перевод являет лучшим как раз из-за очень детальных комментариев, которые делают эту историю еще более полной.
12 понравилось
179
Tzepesh18 мая 2016Читать далееЭто - книга-открытие. Книга-удивление.
Началось всё с того, что я открыла первую страницу и поняла, что испытываю предубеждение против Толкина. Я никогда раньше этого не осозновала, но только потому, что вообще не задумывалась о своём отношении к творчеству этого автора.
И, наверное, решающую роль в этом сыграли фильмы Джексона. Вернее, первый фильм трилогии, потому что остальные два я не видела. Экранизация "Братства кольца" показалась мне вполне интересной, но не до такой степени, чтобы бежать скачивать оставшиеся части (да, полностью первый фильм я посмотрела только пару лет назад, до этого видела только отрывки). И если тогда экранизация меня просто не впечатлила, то сейчас я понимаю, насколько она была блеклой и невыразительный по сравнению с оригиналом.
Мир, созданный Толкином, удивительный, колоритный, захватывающий, и больше всего мне в нём нравятся, пожалуй, герои. Герои этой трилогии абсолютно потрясающи, как сами по себе, так и во взаимодействии друг с другом. У каждого из них настолько уникальный характер, что во время чтения я не раз замечала, как мысленно восклицаю "да, это точно он, ничего другого я от него и не ожидала!"
Второе, что мне понравилось в романе, это мысли и идеи, а главное - размышления, на которые они наталкивают. Смогла бы я это сделать? Решилась бы так поступить? А что сделала бы в этой ситуации? Честные ответы на эти вопросы в большинстве своём мне не понравились, а это значит, что я даже близко не приблизилась к своим идеалам, и мне ещё работать над собой и работать. Не каждое произведение способно открыть в тебе что-то новое, но "Братству кольца" это удалось.
И третье достоинство романа, о котором мне очень хотелось бы сказать, это атмосфера книги. Но, что забавно, слов у меня для этого нет. Просто она такая... такая... офигитительная! Разве этого недостаточно?
Но, конечно, в бочке плюсов не обошлось без ложки минусов. Что мне не понравилось у Толкина, так это описание битв. Кажется, батальные сцены - не его конек. Они выходят таким мелкими, сжатыми, скомкаными, незначительными, быстрыми. Ты их читаешь и совершенно не видишь той опасности, которая угрожает героям. Я уж молчу о том, чтобы почувствовать её. В общем, говоря современным языком, Толкин не может в экшн. В этом плане Джексон всё-таки дал фору мастеру пера.
Но этот незначительный недостаток ничуть не портит общего впечатления от книги. Я была увлечена намного больше, чем ожидала изначально.
Первая часть "Властелина Колец" не стала моей любимой, но заняла достойное место в моём шкафу.Может, начать коллекционировать "Властелина Колец" в разных переводах?
12 понравилось
121
may_snape16 марта 2016Читать далееЧто можно сказать о книге, которая взорвала мир литературы и до сих пор будоражит наши умы?! Думаю, что разглагольствовать о том, какая это офигенная книга, нет смысла. Все, что можно было сказать - давно было сказано.
Я не большой фанат книг о приключениях, поэтому поставила
Но мне понравилось в этой книге:- Продуманный мир. Настолько все реалистично описано, что кажется будто этот мир реально существует, где-то на другом материке.
- Герои. Разнообразные расы, характеры героев привлекают внимания. Я большой любитель искать в произведениях героев, которые похожи на меня. Здесь, думаю, каждый найдет своего героя.
Но есть и минусы, которые подпортили впечатления:
- Много разговоров. Я долго продиралась через страницы, когда шел совет. В общем, герои любят поболтать:D
- Вот вроде 500 страниц прочли, а развязки как таковой и нет. Чтобы узнать, чем же закончится путешествие Фродо, надо прочесть еще две книги. Это печально:(
12 понравилось
73
EvaBarnes13 июня 2015Три Кольца - премудрым эльфам - для добра их гордого,Читать далее
Семь Колец - пещерным гномам - для труда их горного,
Девять - людям Средиземья - для служенья черного
И бесстрашия в сражениях смертоносно твердого,
А Одно - всесильное - Властелину Мордора,
Чтоб разъединить их всех, чтоб лишить их воли
И объединить навек в их земной юдоли
Под владычиством всесильного Властелина Мордора.
Одно кольцо покорит их,
Одно соберёт их,
Одно их притянет
И в чёрную цепь скуёт их.Еще в далеких 90-х годах эта книга попала ко мне в руки, когда мой папа начал собирать свою библиотеку, для того, чтобы позже оставить это все мне. Так я впервые познакомилась с первой книгой из эпопеи "Властелин Колец" в советском издании "Радуги" 1988-го года, за 3 рубля 20 копеек.
Тогда, маленькая шестилетняя девочка еще была не в состоянии понять и оценить все прелести этого романа, и после прочтения он быстро забылся. Затем, годы спустя, вышла кинотрилогия Питера Джексона, которая приковала внимание миллионов людей к этой истории, и дало книгам Толкина еще одну жизнь, хотя эти книги и являются воистину бессметными.
И так, годы спустя, я решила перечитать по порядку все книги Толкина, начиная от Хоббита и кончая Сильмариллионом и другими работами великого писателя.
Если Хоббита я прочитала на удивление быстро, то Братство Кольца (более привычное мне название) или "Хранителей" как в данном переводе, я читала долго, смакуя каждую главу, ибо эта книга - настоящее удовольствие. Да и она гораздо сложнее и глубже нежели история похода Бильбо Бэггинса и тринадцати гномов, - это одно. Кстати, натыкаясь, при прочтении на знакомые имена моих любимых героев из Хоббита, и узнавая их дальнейшую судьбу, у меня неминуемо екало сердце.
Второе - язык Толкина. То как он описывает этот мир, природу, своих персонажей, и в частности, саму историю - это нечто! Какие эпитеты и метафоры он подбирает! Просто услада для глаз. Хоть язык был и несколько тяжеловат для восприятия, но как же хорошо он изложен. Средиземье просто выстраивалось у меня перед глазами, кирпичик за кирпичиком, настолько красочно автор описывал каждую деталь, что я была свидетелем всех событий; я жила, дышала этой книгой; я переживала за каждого героя. Я словно сама была десятым членом "Братства Кольца" и путешествовала по горным хребтам Карадраса, через темные и величественные пещеры Мории, прекрасный и завораживающий Лориэн - царство Лесной Владычицы Галадриэли и спускалась по бурным потокам Андуина. Это все ясно было перед моими глазами, и это были прекрасные минуты, которые заставили меня отдохнуть душой. Я словно вновь набиралась жизни, как будто испила из целительного источника, это воображаемое путешествие дало мне энергии и сил противостоять серым будням и насущным проблемам.
А какие здесь персонажи! Хотя, честно говоря, Фродо не настолько полюбился мне как Бильбо. Есть в нем что-то отталкивающее. Но вот благородный и мужественный Арагорн, зоркий и прекрасный Леголас и храбрый и отчаянный Гимли - они были моими фаворитами! Эта троица вошла в мое сердце практически сразу же, как начала курсировать в трилогии, и я с небывалым интересом следила за их приключениями (что в книгах, что на экране). Ну а чего только стоит Гэндальф! Боже, этот чертяга-волшебник просто сводил меня с с ума. Настолько он яркий и харизматичный. Что же касается прекрасных эльфов, моей самой любимой расы во всем Средиземье, то я читала о них с благоговением и словно Сэм, наивно мечтала хотя бы раз увидеть этих существ (благо ПиДжей дает нам такую возможность).
Все расы, все языки, вся мифология, культура и история Средиземья прописаны так искусно, что диву дивишься. Профессор Толкин был настоящим гением! Ибо создать в таких подробностях то, что создал он, могут только единицы, по настоящему одаренных людей! В моей речи просто не хватит хвалебных эпитетов, чтобы описать все это. Просто прочтите и сами поймете, насколько это все прекрасно. А я же только скромно причислю себя к ряду толкинистов.
Подводя итоги, могу сказать, что это без преувеличения, Великая История, которая будет жить еще века. Это та книга, которую хотя бы один раз в жизни, да стоит прочитать. Эта та история, которую я буду читать своим детям и внукам. Спасибо вам, профессор, за то, что вы подарили нам чудесные минуты и скрасили наши жизни такой великолепной, во всех отношениях, историей. Низкий мой вам поклон.
P.S. А экранизация Питера Джексона, по моему мнению, одна из самых лучших экранизаций книг в мировом кинематографе. ПиДжей - воистину маэстро своего дела, как Толкин был своего.
12 понравилось
80
nikokasa24 мая 2012Читать далееПрочитала эту книгу лет в 12, т.е. около 18 лет назад. Тогда про нее еще не знал практически никто, поэтому я не подверглась тлетворному веянию фанатичной популярности. Книгу дала мамина подруга, которая в свою очередь дружила с Муравьевым, первым переводчиком Властелина колец.
Прочитала на одном дыхании и сразу влюбилась - не только в книгу, а во весь жанр фэнтази.
Больше всего меня поразили стихи. Некоторые я помню наизусть до сих пор. Не то чтобы они обладали высокой художественной ценностью, но лично меня они ввели тогда в такое невыразимо сладостно-тоскливое настроение, что это, пожалуй, реально перевернуло мою жизнь. Я потом часто испытывала это состояние, которое можно назвать "тоска о несбыточном", "запах ветра странствий", "ощущение чудесного"
Например, образ рассы эльфов, бессмертных изгнанников, всегда молодых, хранящих вечную печаль о потерянном рае и мечтающих в конце времен вернуться на Тол Эрресеа, в последний приют....
В Море, в морской простор! Чайки кричат и реют,
И белопенный прибой набегает быстрей и быстрее.
На западе, в ясной дали, закатное солнце алеет.
Корабль, серокрылый корабль! Слышишь ли дальние зовы,
Уплывших прежде меня призывные голоса?
Прощайте, прощайте, густые мои леса,
Иссякли дни на земле, и века начинаются снова.
А я уплыву за моря и брега достигну иного.
Там длинные волны лижут Последние Берега,
На Забытом острове слышен солнечный птичий гам -
В Эрессее, предвечно эльфийской, куда нет доступа людям,
Где листопада нет и где мы навеки пребудем.Конечно же, нельзя рассматривать ВК просто как художественное произведение. После прочтения трилогии я стала искать "исходник" легенд, мелькавших в книгах. Так выплыл на свет Сильмариллион. Так я поняла, что трилогия - не просто сказка, а эпос со своей мифологией, разработанной талантливейшим этнографом на основе мировых мифологий! В какой-то мере это привело меня к мысли, что я знаю очень мало и необразованна этой области, что в свою очередь привело к многолетнему увлечению различными мифами и эпосами скандинавских и германских народов. Представьте, у Толкиена я нашла даже аллюзию на легенду о Костроме и Купале!
В общем, могу честно заявить, что "Властелин колец" определил для меня на много лет круг интересов, стал отправной точкой в обширных личных исследованиях в различных областях.
Стоит добавить, что моя юность (15-18 лет) совпала с временами толкиенистов и Эгладора. Что опять-таки утвердило меня в рядах ярых поклонников Властелина колец и Сильмариллиона.
12 понравилось
70
Supergirlfake23 марта 2026Фундамент, который не нуждается в представлении
Читать далееНикогда бы не подумала, что буду писать рецензию на "Властелина колец". Как будто бы бывают книги, о которых даже странно писать отзыв. Это как пытаться оценивать фундамент дома, в котором ты вырос. «Братство кольца» — это не просто начало трилогии, это отправная точка. Это классика жанра в самом чистом своём проявлении. Уверена, что на языке оригинала читать это сплошное удовольствие, чистый мёд. Однако даже с моим достаточно высоким уровнем я понимаю, что ну совсем этого недостаточно.
И в этом смысле как же я благодарна переводчикам, благодаря которым можно наслаждаться этим произведением! Я даже провела некий ресёрч, чтобы понять, в каком именно переводе лучше читать. Выбор пал на перевод Григорьевой и Грушецкого, что было очень правильным решением! Конечно для человека, который сначала всё посмотрел, а потом в 34 года решил прочитать, немного странно было видеть Сумникса вместо Бэггинса из киноперевода, Среднеземье вместо Средиземья и Дольн вместо Ривенделла, но ты быстро к этому привыкаешь)
Для меня эта книга — про погружение. Толкин не просто рассказывает историю, он выстраивает мир, в который ты проваливаешься с первых страниц, а книги просто сменяют одна другую. Не зря Толкин сначала задумывал "Властелина колец" цельным произведением, не разделяя на части.
В этой части есть какое-то особое, еще не до конца омраченное великой войной очарование. Путь только начинается, Братство еще в сборе, а надежда кажется осязаемой.
Без лишних слов - это шедевр, которому даже оценку ставить как-то не по себе.....
11 понравилось
227