Это новая версия страницы. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Джон Р.Р. Толкиен
- 📚 Книги
- СильмариллионСильмариллион

Ваша оценкаИздательство:
Серия:
ISBN:
5-87860-012-9
Год издания:
1993
Язык:
Русский
Возрастные ограничения:
16+
Содержание
Сильмариллион, роман
Перевод: Н. Эстель
Хоббит, или Туда и обратно, роман
Перевод: Н. Рахманова; стихи: Г. Кружков, Г. Усова
История
Толкин начал работу над историями, которые в будущем легли в основу «Сильмариллиона», ещё в 1914 году, замыслив их как английскую мифологию, объясняющую происхождение английской истории и культуры. Первую историю — «Падение Гондолина» — он закончил в конце 1916 года.
Первой законченной версией «Сильмариллиона» были «Наброски мифологии» (англ. Sketch of the Mythology), написанные в 1926 году. «Наброски» были 28-страничным рефератом, написанным для того, чтобы объяснить события, предшествующие истории Турина, Р. У. Рейнолдсу — другу Толкина, которому он посылал некоторые из своих текстов. «Наброски» Толкин развил в более полную версию «Сильмариллиона» — «Квента Нолдоринва» (англ. Quenta Noldorinwa). «Квента Нолдоринва» стала последней завершённой непосредственно Толкином версией «Сильмариллиона».
В 1937 году, Толкин отправил своему издателю, George Allen & Unwin, неполную, но уже несколько развитую версию «Сильмариллиона», озаглавленную «Квента Сильмариллион» (англ. Quenta Silmarillion), однако издательство отклонило эту работу, признав её невнятной и «слишком кельтской». Вместо публикации «Квента Сильмариллион» издатель попросил Толкина написать продолжение "Хоббита". Толкин начал было править «Сильмариллион», но вскоре действительно приступил к написанию продолжения, ставшего впоследствии «Властелином Колец». Он возобновил работу над «Сильмариллионом» лишь после завершения «Властелина Колец» и очень желал опубликовать оба произведения вместе. Но, когда стало ясно, что это не представляется возможным, Толкин полностью посвятил своё время подготовке «Властелина Колец» к публикации.
В конце 1950-х годов Толкин вернулся к «Сильмариллиону», однако основная масса его трудов того времени была более посвящена теологическим и философским подтекстам его работ, нежели повествованиям. В это время он много писал на такие темы, как природа зла в Арде, происхождение орков, привычки и обряды эльфов, природа и значение перерождения Эльдар, а также об истории «плоского мира» и происхождении Солнца и Луны. В любом случае, помимо одного-двух исключений, в последние годы своей жизни он внёс в свой легендариум совсем немного изменений.
В течение нескольких лет после смерти своего отца Кристофер Толкин занимался составлением повествования «Сильмариллиона». Намерениями Кристофера Толкина являлись максимальное использование поздних работ Толкина и обеспечение наибольшей возможной внутренней непротиворечивости произведения (а также непротиворечивости «Властелину Колец»), хотя он признавал, что полной непротиворечивости добиться, видимо, невозможно. Как объясняется в «Истории Средиземья», Кристофер использовал множество источников для своей работы, где возможно полагаясь на тексты, написанные позже «Властелина Колец», но иногда обращаясь даже к таким ранним произведениям, как «Книга утраченных сказаний» 1917 года для заполнения имеющихся пробелов в повествовании. В одной из глав «Квента Сильмариллион» («О разорении Дориата»), к которой Толкин не прикасался с начала 1930-х годов, Кристоферу пришлось составлять повествование практически с нуля. Окончательный результат, который включал генеалогии, карты, алфавитный указатель и первый напечатанный список эльфийских слов, был опубликован в 1977 году.
Сюжет
«Сильмариллион» представляет собой сборник мифов и легенд Средиземья, описывающих с точки зрения Валар и эльфов историю Арды с момента её сотворения. Если во «Властелине колец» действия разворачиваются в конце Третьей — начале Четвёртой эпохи Средиземья, то «Сильмариллион» рассказывает о более ранних событиях.
Книга не имеет единой сюжетной линии, и состоит из нескольких больших частей:
Айнулиндалэ (музыка Айнур) — сказания о сотворении мира, которое произошло с помощью Музыки, созданной Айнурами по велению Эру Илуватара. Сказание представлено как легенда о сотворении Арды, принадлежащая перу эльфа Румила из Тириона и созданное в Первую эпоху. Сотворение мира описывается как воплощение музыкальных тем, предложенных Илуватаром Айнурам. Всего было три темы: Первая тема создала Землю (Эа), вторая определила очертания Земли (Арды), а в третьей теме Айнуры участия не принимали — в этой теме Илуватар лично сотворил Детей Илуватара и определил их судьбу.
Валаквента — вторая часть «Сильмариллиона». Эта часть представляет собой собрание характеристик основных божественных существ Эа: Валар, Майар и Врагов. Перечисляются Валар «в порядке их могущества», описываются их родственные связи, выполняемые ими функции, перечисляются и характеризуются Майар, в том числе Мелиан и маги.
Квента Сильмариллион - история Сильмариллов - волшебных драгоценных камней, сотворённых Феанором и похищенных Мелькором. В этой книге также описана и вся история Первой эпохи Средиземья.
Акаллабет — четвёртая часть книги, повесть об основании и падении Нуменора. По одной из версий толкиновских легенд, написана Элендилом. Эта часть повествует об истории острова Нуменор. Здесь говорится о славной истории расы людей, их достижениях и подвигах, а также о падении Нуменора, который был разрушен Эру Илуватаром из-за того, что люди вознамерились силой проложить себе дорогу в Валинор. После этого Валинор был сокрыт, и дорогу туда могли найти лишь эльфы.
О Кольцах Власти и Третьей Эпохе - в этой части описывается история появления в Средиземье Колец Власти. Здесь можно узнать, что Кольца Власти были выкованы великим эльфом-кузнецом народа нолдор Келебримбором, но при этом ему помогал Саурон, из-за чего он и смог выковать Кольцо Всевластья. Также выясняется, что три эльфийских кольца остались им нетронутыми, а также указаны их владельцы: кольцо Воздуха (Вилья) было даровано Гил-Галаду (позже его получил Элронд), кольцо Воды (Нэнья) получила Владычица Галадриэль, а кольцо Огня (Нарья) — Кирдан Корабел. (Последний отдал своё кольцо Гэндальфу.) Далее в этой части кратко пересказываются события, описанные во «Властелине Колец».
Награды
Награды и премии:
- Хьюго / Hugo Award, 1978 // Гэндальф "Лучшая книга в жанре фэнтези"
- Локус / Locus Award, 1978 // Роман фэнтези
Номинации на премии:
- Великое Кольцо, 1992 // Крупная форма (перевод)
Ссылки
Книга из цикла
Легендариум Средиземья
Рейтинг LiveLib
- 555%
- 429%
- 313%
- 22%
- 11%
Ваша оценкаЭмоции читателей от книги
Рецензии
krek00120 декабря 2012Читать далееМне почти 26 лет и вчера я впервые прочитала «Хоббита». Знаете, мне ни капельки не стыдно за эти слова. Хотя многие знакомятся с персонажами этой удивительной истории еще в детстве, когда сны снятся цветные и бесконечные, а небо всегда имеет оттенок сладкой ваты. Как бы то ни было, теперь я знаю, о чем грезят и спорят тысячи поклонников. Вот пришло и мне время влиться в толпу почитателей. Говоря об этой книге, не хочется употреблять иных слов, кроме как сказка. Что ни говорите, но «Хоббит» - прежде всего именно сказка. Добрая, светлая, захватывающая, магическая, смешная, завораживающая своим духом храбрости и преданности, порой – грустная и мрачная, но в любом случае ты знаешь, что за горем и ненастьем придет радость и улыбка. Все будет хорошо, как ни крути. Добро всегда побеждает зло. Добро всегда побеждает. И в наши неспокойные дни мы как нельзя нуждаемся в этой прописной истине. Нам нужно поверить, что быть сильным не значит быть грубым, быть умным не значит быть хитрым, быть преданным не значит быть подлизой. Что любить можно просто так, без расчета, а дружить без превосходства. Нам нужно вновь научиться держать данное слово. Научиться верить в лучшее даже тогда, когда на каждом шагу кричат о конце света и глобальном потеплении, третьей мировой и птичьем гриппе. Нам нужно научить этому наших детей. А лучшего учителя, чем история Средиземья и его отважных жителей и не найти. И пусть великие умы и ярые поклонники творчества писателя с пеной у рта доказывают нам, что произведение имеет глубокие мифологические и философские корни, что с того. Когда возьмешь в руки книгу и окунешься в мир волшебников и гномов, драконов и странных колец, не все ли равно, что там автор имел в виду под тем или иным эпизодом. Когда дух захватывает от приключений маленького отважного хоббита, какая тут разница, какой смысл автор вкладывал в имена и названия. Когда по-настоящему переживаешь, плачешь и смеешься, какая уж тут философия! Творить сказку - труд похлеще самого умного-преразумного философского учения. Не верите? Спросите об этом у самых честных критиков – у ваших детей. Создать то, что бы будоражило умы взрослых и заставляло их спорить и кричать проще простого. А сотворить что-либо, что бы могли искренне и без оглядки полюбить дети, трудно и порой простой невозможно. Взрослые любят обманываться и выискивать тайный смысл, детей же не обманешь, им не нужны подоплеки, им нужны правда и открытость. Эта книга прошла испытание не одним поколением маленьких отважных искателей приключений. А это – лучшая проверка, которая только может быть :)
385 понравилось
6,8K
PlotWhisperer30 июня 2019Евангелие от Толкина
Читать далееКто-то скажет вам, что если и знакомить с миром Средиземья, то эту книгу стоит брать ПОСЛЕДНЕЙ. Я за соблюдения тайм-лайна, поэтому присоединилась к марафону в Инстаграм и спасибо им огромное за такую тёплую компанию! ⠀ Но теперь непосредственно о книге. Да, для кого-то повествование может показаться несколько сложным: вам легко будет читать, если вы способны, к примеру прочесть «Потерянный рай» Мильтона или «Большую/малую Эду». Чем-то повествование скорее будет напоминать сказку с большим потоком имён, рас и мест, которые по большей части пытаться запомнить не следует. В конце концов, если вы забыли кто такой тот или иной персонаж, а вам сейчас это очень нужно — вам кратко подскажет Google. ⠀ Взамен всех сложностей вы получаете детализацию мира Средиземья и историю его происхождения. Лично мне всегда было интересно, как появились говорящие деревья и почему не все деревья таковые. Почему эльфы живут разными коммунами и кто же посеял первое зло? Все эти истории настолько красивы, что для меня это стало идеальной книгой перед сном, которую я с удовольствием растянулась на месяц. ⠀ К примеру, из того что особенно запомнилось, историю смены солнца и луны Толкиен интерпретировал, как историю между мужчиной и женщиной: Тилиона и Ариэн. Ариэн была настолько прекрасна, что несмотря на указ поднимать луну на небеса, лишь когда солнце покинет небосклон, Тилион не мог устоять и порой сокращал расстояние между ними, чтобы зреть её, как можно ближе — поэтому иногда на небе мы видим единовременном и солнце, и луну. ⠀ Бесконечное количество параллелей можно проводить между этой книгой и Евангелие, но я пожалуй не стану высказывать все свои соображения на этот счёт, дабы никого нечаянно не оскорбить своими сравнениями. Поэтому на этом мы закончим оценкой в ️5/5 и разойдёмся. ⠀ Так же хочется отметить, что мне известно о том, что «Сильмариллион» не был завершён самим Толкиным перед его смертью и не могу сказать, что это сильно отразилось на повествовании — даже если это и так, мы никогда об этом не узнаем. Имеем то, что имеем ;)
214 понравилось
4,8K
TibetanFox5 июня 2015Читать далееПришлось отлучиться на пару дней — бродила по Средиземью. С детства знакомые строки зачина, а дальше понеслась. Хорошо, что после "Властелина колец" удалось остановиться, не соблазнившись "Сильмариллионом" и "Детьми Хурина". Всему своё время.
"Хоббит", конечно, пока ещё детская сказка, хоть и говорится в ней не всегда о сугубо ребяческих вещах (может, в этом и есть секрет хорошей сказки?) Даже эльфы и гномы здесь пока ещё близки к тем сказочным образам, которые перекочевали из фольклора: первые легкомысленны и любят повеселиться, вторые носят капюшончики, как колпачки у садовых гномиков. И все они в "Хоббите" пока ещё слишком... Человечны что ли. Не такие мудрые, не такие великие, не такие выносливые и показывающие чудеса стойкости. Даже Гэндальф с посохом и в остроконечной шляпе видится каким-то обыденным волшебничком, каких много. Затеял заварушку, популял огненными всполохами, всем счастье. Поэтому так и получается, что книга-то написана о вещах великих, если их вдруг примерить на свою реальность: тут и поиск Грааля, и драконище, и обретение дома, и огромнейшая битва Пяти Воинств, где кого только не было, вот только примерить эти события не получится, слишком уж они сказочные.
Тут оговорюсь, что мне повезло, я всё ещё принадлежу к тем счастливцам, у которых поначалу долго-долго были книги о Средиземье, а только потом появились экранизации (пусть и очень хорошие). Так что гномы, хоббиты и эльфы в моей голове всегда будут просвечивать через образы киногероев теми самыми персонажами, которых я успела вообразить в детстве. Непохожими на актёров. А Смог будет багрово-золотым. Ну да ладно, возвращаемся к нашим гномикам и поням.
Несмотря на то, что всё это ещё слишком сказочно, посыл у истории отнюдь не лёгкий и традиционный вроде "будьте дружными и добрыми, и всё получится". "Хоббит" заставляет нас задуматься о матушке нашей истории и первооснове всего — личности. Кто такой хоббит, который стал названием книжки? Да никто, это обыватель помноженный на бесконечность, так что Толкиен не поленился новую расу "вывести", только чтобы его обыденность показать. Покушать, поспать, поделиться сплетнями, порадеть об имуществе... Вот и все хоббиты. Ничего плохого, но по сравнению с теми же людьми-эльфами-гномами, у которых постоянно свербит где-то рядом с шилом, это чистая статистика, боты на мохнатых ножках. И тут вдруг оказывается, что любую статистическую единицу и любого самого скучного бота нельзя недооценивать. Оказывается, что историю пишут не только великие герои. Оказывается, что великих героев и вовсе-то нет, и любая личность — заурядная или не очень — может изменить ход истории. Эта мысль будет продолжена и дополнена во "Властелине колец", произведении уже явно не детском.
За что ещё дети любят "Хоббита"? Думаю, потому что эта сказка непохожа на другие. Минимум заимствований хоть откуда-то, а если и есть частичное (как те же загадки), то обыграно совершенно нетрадиционно. И это изумляет раз за разом, потому что, когда привыкнешь читать детские книжки, начинаешь предугадывать такие похожие в них сюжетные ходы. Например, "ага, а тут к нему на помощь в безвыходной ситуации обязательно придёт плохой персонаж, которого он пожалел в самом начале, потому что жалеть хорошо, и теперь всё его добро к нему вернётся, знаем-знаем". Да ничего вы не знаете, джоны сноу. В "Хоббите", конечно, добро торчит, а порок наказан, но куда более близкими к жизни способами, даром что кругом сплошная сказка и волшебство.
Я вообще считаю, что это одна из тех сказок, которые не надо читать своему ребёнку. Не надо только сразу лупить меня ссанной тряпкой с криком ЯЖМАТЬ, буду читать ребёнку, буду, буду! Мне кажется, что это одна из первых сказок для полностью самостоятельного чтения и осмысления. Без родительских интонаций и наводящих вопросов, без совместного обсуждения. Как раз ноша по плечу ребёнку читающему. И хорошо бы действительно успеть до просмотра фильма.
214 понравилось
4,3K
Цитаты
Все цитатыПодборки с этой книгой

Эксклюзивная классика
that_laowai
- 1 391 книга

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Идеальный мужчина
Mavka_lisova
- 496 книг
Книги в мире 2talkgirls
JullsGr
- 6 442 книги

Черный список
extranjero
- 583 книги






















































