
Ваша оценкаРецензии
Calpurnius17 августа 2022 г.+
Euripides is a more severe author than Sophocles and Aeschylus. The divine fate is above everyone. If you disagree, you die. Also, revenge is the central inner mover of human actions.
3373
it_s_me_angel17 июня 2015 г.Очередная древняя трагедия, прочитанная мной.
Это, конечно, не Шекспир, а намного раньше, но все же.
Драма-драма-драма. Ну вот не люблю я драмы, что тут поделать?..
Суть, которую несет произведение состоит в этом (как мне кажется) произведении, следующая: женщина из-за любви готова на все.
Естественно, я советую прочесть "Медею" каждому, для личного развития.395
cinne6829 апреля 2015 г.Удивительно, меня не оставляла мысль о том, что этаттрагедия полна мизандрии и не стоит недооценивать сильных женщин :). Если серьёзно, наконец-то уловила, зачем она убила своих детей, а то в многочисленных поздних текстах с интертекстом на Медею нередко искажается античный смысл.
3117
Qiaohe18 февраля 2015 г.Много вкусных деталей, есть интересные психологические находки, эмоционально концентрированный античный текст, который очень приятно читается даже без поправки на время и жанр.
3100
button_ann30 декабря 2014 г.Читала для зарубежной литературы в универе, но глубина и актуальность темы все же поражает. Женская злость и месть - страшная сила, во все времена.Детей жаль, а Ясона ничуть нет - заслужил)
3110
BeeBumble16 сентября 2024 г.Читать далееСовсем не впечатлило. Типичная скандальная бытовая история, ну разве только эмоции и действия «на максималках», но на такое большого литературного мастерства и не требуется. Фабулу пьесы можно выразить в одном предложении. Но нельзя сейчас этого сделать, чтобы не спойлерить. Википедия уделила содержанию аж целый абзац из нескольких предложений, кому требуется, можно там прочесть и больше вообще ничего не требуется знать про этот шедевр.
Может быть следует восхититься Еврипидом, что он первый в истории человечества запечатлел в искусстве вечную тему адюльтера? Но у меня нет такого намерения. Первый отразил — не значит, что надо возводить на пьедестал. Да и не факт, что первый. Мы ведь никогда не узнаем, какова была полная библиография Древней Греции. То, что физически сохранилось и дошло до нас, то и носим на руках, ибо этих произведений — по пальцам пересчитать.
В общем, мое мнение: даже как древний памятник литературы — не заслуживает внимания.2241
Calpurnius17 августа 2022 г.+
Euripides is a more severe author than Sophocles and Aeschylus. The divine fate is above everyone. If you disagree, you die. Also, revenge is the central inner mover of human actions.
2145
AnastasiyaBessarab16 июня 2016 г.Читать далееВсё-таки древнегреческая литература неподражаема. Есть в ней что-то легкое и увлекательное, что заставляет вновь и вновь возвращаться и думать. Иначе почему на подмостках не самых плохих театров можно встретить что-то из Софокла, Еврипида или Эсхила? И ведь до сих пор смотрят! Одна из главных причин - это, грубо говоря, "вечный опыт", который актуален и сейчас. Поэтому и стоит иногда что-то вспоминать из Античности, ведь это, своего рода, "чистый пример", практически разложенная по полочкам ситуация, которая и помогает понимать реальность. В этом суть"вечных образов", среди которых и своё место занимает Медея, главная героиня произведения.
Помните миф про Золотое руно? Не думайте, что на возвращении в Элладу всё заканчивается. Древнегреческая литература не оставит их до самой смерти. Иногда и после смерти в Аиде достанет.
Но пока вернемся в Коринфию.
Еврипид очень смело для своего времени показывает, на что может пойти преданная мужем женщина. Он даже оправдывает её, и осуждает неверного мужа. Конечно, может показаться, что это не так. Но почему в таком случае проклятья Ясона не получают ответа, а Медеи - да, и ещё как!
В общем, рекомендую. И не спешите кого-то обвинять - все хороши. Прямо как в жизни.298
Filipp3 февраля 2025 г.Интереснее чем я ожидал
Читать далееБоялся начинать, думал что будет сложно и непонятно, пьесе всё таки 2,5 тыс лет. Но оказалось всё понятно и очень интересно. Пару раз на каждой странице приходилось лезть в википедию и смотреть значение слов и описание богов, т.к. примечания автора перевода и издателя мягко говоря скромные. Видимо они всерьез считают, что все уж точно знают что такое пеплос, где находится Фесалия и кто такая Киприда, поэтому такие элементарные вещи в комментариях не нуждаются. Очевидно что в оригинале текст более складный и поэтический, но древнегреческий я не знаю, поэтому считаю что и в переводе прочитать стоит. И удовольствие получите и для развития полезно, не просто так пьеса входит в "100 лучших книг всех времён".
1163