
Смешно?
sweeeten
- 329 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Вот так книга! Написана на радость всем нам, библиофилам.
Иштван Рат-Вег, этот венгерский писатель с труднопроизносимым именем, подарил мне несколько часов веселья, перетекающего порою в гомерический смех.
«Комедия книги» - это великолепный сборник литературных и книжных глупостей и курьезов. Автор отлично потрудился, собрав разные забавные и занимательные истории, связанные с жизнью книги в разных странах и в разные времена. А украшением всем этим «библио-вкусностям» служит и сам язык Рат-Вега, ироничный и остроумный.
Единственное неудобство, которое я испытала при чтении: мне постоянно хотелось иметь под боком какого-нибудь слушателя, которому я пересказывала бы понравившиеся моменты (а это почти половина книги), и таким образом делилась бы переполнявшими меня эмоциями. Но, к сожалению, кроме моих котов, слушателей рядом не было, так что пришлось хихикать в одиночестве.
О чем же нам рассказывает «Комедия книги»?
Например, вы сможете узнать о «Эпидемии заглавий», в свое время поразившей европейскую литературу, в частности, о впадения многими писателями в гигантоманию: сможете представить себе книгу, заглавие которой состояло ни больше ни меньше, как из восемнадцати строк?
К разряду гигантов относится и самое длинное в мире предисловие, которое написано к трактату И. Н. Вайзлингера «Упрямые факты». Книга содержит 618 страниц, а предисловию в ней отведено 470 страниц.
Также писатель рассказывает о разных курьезах, связанных с предметными указателями, рубриками, опечатками.
Наиболее классическая форма головотяпства — отсылка рубрик друг к другу. Не свободно от него даже такое обладающее всемирным авторитетом издание, как «Британская энциклопедия». Читателя, интересующегося березой, старое издание «Британники» направляет следующим образом:
Birch tree — см. Betula.
Интересующийся отыскивает слово betula, и — на тебе:
Betula — см. Birch tree.
А как вам понравиться одна из знаменитых опечаток в Библии: в седьмой заповеди "Не прелюбодействуй" куда-то исчезла частичка "не" ...
Интересно было узнать и о различных "книжных маньяках":
Автор делиться с читателями и некоторыми "необычными" книгами, попадавшимися ему в жизни (например, «Полемическая литература на тему „люди ли женщины?“»)
В общем, если начнете читать, то узнаете много других литературных чудачеств и "интересностей".
Узнаете и о том, что одним из самых продуктивных писателей, когда-либо живших на свете, был испанец Лопе де Вега. Сочинять стихи он начал с пяти лет, когда не умел еще читать и писать.
Будет сказано и об оплате авторов:
Во времена Эжена Сю и Дюма-отца плата за строку была 1 франк 25 сантимов, причем неполные строки считались как полные. Поэтому писатели питали особое пристрастие к диалогам: там не требовалось дописывать строчку до конца. Более того, диалоги можно было, при некотором умении, разбавлять. Персонажи, например, беседовали таким образом:
— Итак, вы утверждаете, что видели убийцу?
— Да.
— Но этого быть не может!
— Я вас уверяю.
— Повторите еще раз!
— Да, я видел убийцу.
— Просто невероятно!
— Клянусь!
— Так значит, это все-таки правда?
— Именно!
Следует сказать, что не все моменты в книге одинаково интересны (по крайней мере, на мой вкус). Но, тем не менее, их более чем достаточно для того, чтобы получить огромный заряд веселого настроения, и переполниться через край новыми занимательными фактами.
Ну а мне уже не терпится начать читать другую книгу Рат-Вега - "История человеческой глупости"

Книга о книгах - это интересно. Но поскольку я отнюдь не являюсь сумасшедшей библиофилкой, одной интересной темы всё-таки маловато. Всего прочего тоже, увы, не хватило.
Первое и главное - я не люблю сборники не связанных между собой анекдотов. "Комедию книги" можно спокойно разодрать на главы и публиковать отдельно - общий смысл никак не пострадает, ибо его здесь нет. Понятно, что это популярная книга, а не серьёзное исследование, но Рат-Вег просто собрал под одной обложкой забавные и не очень истории о книгах, рассортировал по главам и на этом успокоился. Никакой целостности, никакой хронологии, никакой системы. Для книги более чем в 500 страниц это печально.
Второе - многие истории сами по себе довольно нудные, предсказуемые или общеизвестные. Некоторые из них ко всему этому ещё и производят ощущение глумления. Ах, представляете, некий И.И. Шмидт в 1731 году обработал и издал все данные Библии по естествознанию. Ах, как смешно. Он подсчитал реки и ручьи в Ханаане со ссылками на стихи. Ах, животики надорвёшь. Да тьфу на вас. Ну конечно, зарождение контент-анализа - это очень смешно.
Третье - раздражающий стиль, за которым там и видишь автора, упивающегося своим остроумием. Но мало того, что он нарочито остроумный, так он ещё и на удивление старомодный. Книга написана в 1937 году, а такое ощущение, что по меньшей мере на сто лет раньше. Парочка образчиков:
Это из основных претензий. Впрочем, по мелочам тоже можно многое наскрести. Например, обилие примеров из истории книгопечатания Венгрии, которая по понятным причинам нашему читателю малоизвестна (читай: неизвестна). Или корявая работа переводчика. Знаете, кто скрывается под фамилией Штойер? Никогда бы не догадалась, если бы рядом не стояло название его романа - "Дракула". Это ж надо было так извратиться...

Отличное, остроумное расследование из жизни книг - мечта библиофила! Тут и книжные исследователи-фанатики, подсчитывающие количество букв и строк в книге, тут и дьявол опечаток, тут и двадцатистрочные пространные заголовки и легендарные обложки, и книжные преступления, и книжные рекорды, и книжные мученики, и книжные маньяки, и парадоксы, и анекдоты (в своем первичном значении) - и всё с мульоном примеров на все случаи жизни!
Написано с юмором, но однако это вполне сурьезная, можно сказать, научная работа. А посему - читать дозированно, дабы не утратить остроту восприятия!

Веские аргументы всегда надёжнее самых тяжелых грубостей.
Пример тому - богословская дискуссия между братьями Райнольдс. Иоханн был католиком, а Эдмунд протестантом. Чтобы убедить друг друга, они устроили публичную дискуссию - диспут, который показал, какой силой могут обладать спокойные, вежливые аргументы по существу: католик Иоханн перешел в протестантство, а протестант Эдмунд - в католичество.

Так в 1566 году казнён был парижским судом учёный и типограф Анри Этьенн. Его приговорили к смертной казни и вместе с книгами сожгли in effigie [в изображении, символически (лат.)]. Сам автор заблаговременно спасался в Овернских горах, где в то время ещё стояла зимняя погода и всё было покрыто льдом и снегом. Позднее Анри Этьенн не раз вспоминал свою казнь со словами:
"Никогда не мёрз я так, как во время моей казни в Париже"














Другие издания

