
Ваша оценкаРецензии
sireniti6 января 2019 г.Читать далееЭкзотика. Животные. Даррелл.
Эти слова взаимосвязаны между собой, и когда я их слышу, у меня невольная улыбка и куча зверушек перед глазами.
Я, конечно, прочитала очень мало его книг (это вторая), но мне кажется, что смысл и содержание у них очень похожи.
Даррелл приезжает в какой-нибудь экзотический уголок планеты, обустраивается, и начинается «охота» на местных зверушек. В этом ему помогают аборигены, прекрасно знающие четвероногих, ластоногих и прочих обитателей местности.
Написано живо и с юмором, можно сказать с любовью к тем, кого он лишил свободы.Это книга о любви к животным. И хотя были моменты, что меня расстроили и даже разгневали (за что и была снижена оценка, а потом поднята на полбалла), но с аргументами натуралиста трудно спорить.
Да, он вмешивается в природу, отлавливает зверей, забирает их из привычной среды обитания, нарушает их привычный образ жизни, многие даже погибают. Но с другой стороны - на свободе они тоже в опасности. Их преследуют болезни, хищники, всякие вирусы и бактерии, они попадают в ловушки и просто гибнут по разным причинам.
Даррелл своей деятельностью помогает изучать виды, а некоторые, исчезающие, спасены благодаря ему.Кстати, о некоторых животных слышала впервые, например, волосатая жаба. Пришлось гуглить и удивляться. Некоторые умилили и позабавили. Даже растрогали. Например, няня-обезьяна для лягушек, или хитрюга Любимчик.
Вообще о всех питомцах рассказано подробно и даже иногда с интимными подробностями. Но… это жизнь. И секс у животных тоже есть.В общем, мне вроде бы и понравилось, но к его книгам вернусь не скоро.
52885
xVerbax30 августа 2023 г.Читать далееПрибывая в лёгкой эйфории после первой книги трилогии, решила сразу же приступить ко второй. Прочитала ее за два вечера, немного озадачена.
Если первая книга была лёгкой, летней, смешной, действительно интересной, то вторая- будто написана другим человеком. Она какая-то злая, жестокая. Не помню, чтобы я улыбнулась хоть отчего-то в процессе чтения. Если в первой книге много внимания уделялось животных и ее можно было посоветовать читать детям, то вторая- больше о семье автора, и портрет этой семьи вырисовывается довольно уродливый.
И вот тут непонятно: то ли переводчик так чудовищно исказил оригинал, то ли первый сборник состоял из рафинированных сладких историй.
Общее впечатление: автор ненавидел свою семью и ему было комфортнее проводить время с жуками-навозниками).43589
foxkid7 мая 2016 г.Читать далееКак же я хочу в Грецию, кто бы знал! Как скучаю по белым домикам, клетчатым скатертям на деревянных столах, теплому морю, вкусной еде и душевным людям! Нет возможности поехать, так хотя бы так, в книге вернулась обратно на Корфу, к милому семейству, где все чем-то увлечены и к чему-то стремятся. Мне кажется, отличительная черта этого семейства в том, что дети там растут увлекающиеся. И дополнительно, им позволено совершать ошибки, увлекаться не тем, однако мать их, мягкая обычно, в случае необходимости может проявить твердость, как это было с Марго и спиритизмом.
Эта книга все так же насыщена воспоминаниями о животных, об изучении, Даррелл немыслим без них, он и сам себя отдельно от этого увлечения не видит, но она также полна и юмора. Честно говоря, я понимаю его родных, со стороны очень смешно читать все эти истории, но участникам всегда неловко. С другой стороны, это правда забавно. Особенно я смеялась над явлением друзей в три часа ночи. Как представишь, так просто до слез, хотя "муттер" со мной бы не согласилась :)
Потрясающая книга - невероятный источник позитива.
Всем рекомендую.43452
nad12045 февраля 2020 г.Читать далееНе могу сказать, что я фанат книг о животных, но вот тех авторов, которых люблю, могу читать бесконечно. Даррелл один из них.
В его книгах прекрасная природа, необычные и обычные животные со множеством интересных сведений о них. А самое главное, бездна юмора, добрых подколов над родственниками и сплошной позитив.
Даррелл из тех людей, который умеет видеть смешное и забавное в обыденном, умеет рассказать красочно и увлекательное о достаточно скучных вещах.
В его романах множество персонажей: птицы, звери, насекомые, водные жители. И люди — родственники, случайные знакомые, друзья, соседи.
И ко всем свой авторский подход. И все они получаются очень живыми, понятными, выпуклыми. Он не смеется над ними, даже если они иногда и выходят несколько карикатурными.
Он тепло и по-доброму улыбается.
Видно, как он всех любит. Приятно!41673
Soerca15 июня 2015 г.Читать далееЯ вновь вернулась на Корфу. Когда за окном 33 градуса в тени и хочется найти себе лужицу и там раствориться, забавные приключения на греческом острове то, что доктор прописал.
Эта часть уже не цельное повествование. Это набор событий и историй, которые происходили с Джерри и его семьей в то же самое время, что и в первой книге, но волею судеб туда не вошедших. Однако бунт родных практически "вынудил" Даррелла написать эту книгу наперекор всему)))
Лучше всего ее читать или подряд за первой частью, или как я с небольшим перерывом - так события легче укладываются в хронологию и не кажутся нарезкой чего-то, а просто новыми страничками той же истории. Но все равно эта часть впечатлила меня поменьше, хотя и свою порцию морского удовольствия я получила сполна. Что-то там будет дальше?!)))40186
Wolf9424 августа 2020 г.Меня переполнял восторг. Мы возвращаемся на Корфу!
Читать далееСемейство Дарреллов покорила еще в книге «Моя семья и другие звери» , но вторая вывела из читательского кризиса. Добрая, невероятно светлая и познавательная книга — отрада для души.
Птицы, звери и моя семья — юмористический зарисовка жизни Дарреллов на греческом острове Корфу. Юный Джеральд с прежним воодушевлением тащит в дом все, что ползает, летает, пищит и т.д. и т.п.
Очень скоро моя спальня заполнилась множеством банок из-под варенья и жестянками из-под бисквитов, набитых трофеями, которые я находил в нашем маленьком садике. Все это приходилось проносить домой тайком, так как вся семья, разве что за исключением мамы, с тревогой смотрела на внедрение фауны в дом.Очень трудно, да и не нужно, пересказывать свои ощущения от книги. Я сидела с довольным видом, хохоча в голос от происходящих событий и с большим сожалением узнала, что подобралась к концу книги. Радует, что впереди ждет третья часть, а сколько отдельных работ еще не прочитано! довольно потираю лапками
Сова, которую я решил назвать Лампадуза (просто потому, что мне нравилось это имя), похоже, была упоена своей победой над собаками, ни за что не хотела подружиться с Улиссом, а уж на Августуса Почешибрюшко и вовсе смотрела с нескрываемым презрением. Подумав, что ей лучше побыть, пока не привыкнет, где-нибудь в темном укромном месте, я отнес сову на чердак. Там была малюсенькая каморка с единственным крохотным окошком, которое так заросло пылью и паутиной, что сквозь него едва проникал свет. В каморке было спокойно и сумрачно, как в пещере, и я подумал, что уж здесь-то Лампадуза быстро пойдет на поправку. Я посадил птицу на пол, поставил перед нею большое блюдце с мелко накрошенным мясом, а уходя, надежно запер дверь, чтобы сову никто не потревожил. Когда я пошел навестить ее перед сном, прихватив в подарок дохлую мышь, я нашел, что моя гостья чувствует себя куда лучше. Она склевала большую часть мяса и теперь шипела и щелкала на меня, хлопая крыльями, сверкая глазами и прыгая по полу. Обрадованный столь очевидным прогрессом, я оставил ей мышь и отправился в постель.
Через несколько часов меня разбудили голоса, доносившиеся из маминой комнаты. Удивленный, что же такое могло случиться, отчего семья в эту пору на ногах, я высунул голову из двери спальни и прислушался.
– Ей-богу, – послышался голос Ларри, – это полтергейст!
– Это не может быть полтейгейст, милый, – ответила мама. – Полтергейсты ведь швыряются вещами.
– Кто бы там ни был, но он звенит цепями, – сказал Ларри, – и его нужно изгнать. По-моему, вы с Марго самые крупные специалисты по потустороннему миру. Так что отправляйтесь наверх и изгоняйте.
– Не пойду! – дрожащим голосом сказала Марго. – Мало ли что там такое. Вдруг там очень, очень зловредный дух?
– Он чертовски зловредный, – сказал Ларри, – целый час мне не дает заснуть.38504
Lucretia14 мая 2013 г.Читать далееУ меня в свое время в санузле паук сплел паутину. Я сказала, что туалет надо убирать аккуратнее, чтобы не потревожить паучка. Через месяц с ним стали здороваться все домашние, а потом он куда-то делся. Я прямо себя хрюшкой чувствовала из детской сказки.
Вот я со своим паучком, а английская семья конца тридцатых со всем зверинцем, улитками, пауками, ежами, совами жила на Корфу, в Греции, прямо перед войной. Это старший постарался (на самом деле он давно уже там обосновался, с женой и ребенком) Ну и что ,что старшая сестра после первого раза на острове умудрилась залететь, а старший брат уже приготовился стать гением литературы - об этом же можно не писать, а вот о паучках, жуках, животных и птицах написать можно и нужно.
А так же нужно написать о греческих праздниках и о друзьях, об оливковом масле и о вине и о том как ценил Корфу Наполеон.
37177
TibetanFox18 января 2011 г.Читать далееБатюшки-матушки, никогда бы не подумала, что самая страшная в моей жизни обложка будет на безобидной книжке про животных. Лемур на зелёной кишке, глаза налились кровью, сзади — беспроглядный мрак, а вокруг кружат его отрубленные головы-двойники. Бррр. Что интересно, внутри книжки чёрно-белые иллюстрации очень даже хороши.
Ну что тут можно сказать? Даррелл едет куда-то Камерун к местному царьку Бафута Фону, чтобы тот помог ему с ловлей разных животных. Царёк — весёлый и простодушный алкашик, вокруг него такие же простые аборигены, которые за денежку зайца в поле лопатой убьют. Точнее, поймают. Вот и ловят они всяких кракозябр килотоннами, попутно попадая в различные ситуации со множеством доставляющих лулзов. Чувство юмора у Даррелла тоже отличное:
Фон помнил английский счёт только до шести, остальные цифры он забыл; на полпути мы сбились, что-то перепутали и, когда добрались до нижней площадки, оказалось, что по его расчётам трёх ступенек не хватает.
— Семьдесят два? — спросил он сам себя. — Нет, нет, семьдесят пять. Куда же подевал остальные?
И гневно оглядел свою съёжившуюся от страха свиту, что ждала нас внизу, на дороге, будто подозревал, что его приближённые спрятали недостающие три ступеньки у себя под одеждой.
Хорошее чувство юмора позволяет ему умудряться не пошло шутить даже про такие вещи, как дутьё в жопу обезьяне или непристойный звук трубы:Её держали стоймя, уперев одним концом в землю, и дули в неё особенным образом, извлекая густой, низкий, дрожащий звук, которого немало вас изумлял — никто бы не подумал, что подобное может донестись откуда-то ещё, кроме как из уборной, да и то лишь если там редкостная акустика.
Ну и немного про название. Я наивно полагала, что раз Даррелл пишет про животных, а книга называется "Гончие Бафута" (" The Bafut Beagles", бигли, какая прелесть), то и речь пойдёт там про собак. Ан нет. Первоначально "гончими Бафута" Даррел обозвал свору разномастных двортерьеров, которые использовались аборигенами для охоты, а потом сами аборигены стали с гордостью называть так себя. "Гончие Бафута", гордые бафутские охотники, помогавшие важному белому учёному. Кстати, об аборигенах он пишет так же интересно, как и о животных. Но больше всех мне понравился момент, когда Даррелл проучивает даму, вообразившую себя великой доброй самаритянкой, которая должна объяснить этому живодёру-Даррелу, что животные должны бегать по джунглям, а не общаться с людьми и сидеть в зоопарке, потому что в джунглях тепло, светло и безопасно.Не понравились два момента. Первый момент навсегда отвратил меня от чтения Даррелла в детстве: описания природы. Длинные, подробные, точные, с описанием всех оттенков, рисующие целый пейзаж словами... Радость визуала, но я, к сожалению, кинестетик, поэтому описания без действий или какого-то подтекста кроме "смотрите, как красиво" нагоняют на меня тоску. И второй момент. Только-только Даррелл заполучил какую-то зверюшку с пометкой "вот за ней-то я и ехал, не надеялся поймать, редкая зверюга только в этих местах, ой класс", как тут же оказывается, что есть ещё более редкая зверюшка из тех же самых мест, на которую он и не надеялся, но она чудесным образом к нему попадает. И так раза четыре или даже больше, похоже на какое-то искусственное нагнетание интереса.
Итог. Хорошее лёгкое расслабляющее чтение для тех, кто любит животных. Если найду в себе силы пропускать описания травушек и речек на несколько страниц, то почитаю у него что-нибудь ещё.
Флэшмоб 2011, благодарность за рекомендацию flamberg .37266
SeryakHoldbacks27 марта 2023 г.Читать далееОчередная увлекательная история про приключения автора в Африке, в которой помимо всего прочего героя чуть повторно не женили.
На самом деле, большая часть книг автора похожи одна на другую. Отличается лишь местность в которой происходит отлов зверей, сами звери и окружение с которым автор общается. Здесь действие происходит в западной Африке. На землях, куда пришёл автор с целью отлова животных, правит Фон Бафут. Немало в истории моментов, связанных с этой важной персоной. Чего стоит только праздник, на котором едва не женили на одной из дочерей Бафута. Что же касается животных, то пожалуй больше всего мне запомнились сони-летяги и их печальная судьба. Хотя ситуация с укусом змеи и дальнейшими событиями тоже была весьма ярким моментом книги.
В целом, нельзя сказать, что эта книга произвела на меня более сильное впечатление, нежели предыдущие истории автора. Однако это отличная история, с которой я прекрасно провела время.
Оценка 9 из 1035378
Solstralen20 августа 2021 г.Читать далееКак же я была рада спустя продолжительное время вновь оказаться на прекрасном острове Корфу, где радуют глаз очаровательные пейзажи и многообразие флоры и фауны. И конечно же снова встретиться с семейством Дарреллов и послушать очередные смешные и не очень истории, которые с ними приключились. В эту книгу вошли те рассказы, которые не вошли в первую часть трилогии.
И конечно же сквозь всю книгу проходит неуемная страсть Джеральда к животным и природе в целом. С какой любовью и интересом он описывает тех или иных существ, встретившихся на очередной вылазке на природу, их повадки, какие-либо особенности. И не обходит стороной тех животных, которые живут у него в доме (их там целый зверинец), рассказывает об их характерах и уходе за ними.
Не зря книга называется "Птицы, звери и моя семья", в семье Дарреллов вообще каждый со своими тараканами в голове и нет абсолютно нормальных. Но этим то они и замечательны и интересны. Я уже успела заметить, что в семье свой особый взгляд на воспитание детей и житейские проблемы. И в дом Дарреллов постоянно притягиваются не менее интересные личности, о которых тоже идет речь в книге, взять хоть например любого из друзей Ларри или многостороннего Теодора.
В общем и целом это было очень приятное времяпрепровождение, а климат жаркого Корфу совпал с нашим уральским, так что погружение получилось еще более полным.
30423