
Ваша оценкаРецензии
Grandmama13 марта 2017В ихнем языке слово белый означает голый
Читать далееГосподи!
Гарлем - это почти рай!
Мне эта книга попала в теме мастрида. Нет, вполне можно умирать не прочитав эту книгу. И какое множество книг можно совсем не читать. Но для меня, она оказалась интересна и увлекательна. Самое интересное это то, что книга написана афроамериканкой. Нежно любимая мною с детства "Хижина дяди Тома", все-таки написана белым человеком. А здесь взгляд с другой стороны. И что, опять же, интересно автор не зацикливается на проблеме белый-черный. Не то что не зацикливается, а почти не останавливается на ней.
Да, негры уже не рабы. Но женщины у них рабы. Рабы мужчин. Да-да, автор здесь выступает как феминистка (Бр-р! Как не люблю это слово). Жители городка живут, как будто не в 20 веке, а в средневековье. А потом начинаешь замечать, что и автомобили у героев есть, и работают они не только в сельском хозяйстве. И вокруг не сплошная грязь и чернота, а и зеленые поля, а на них желтые и пурпурные цветочки. И пурпур, в этой книге, не цвет царских одежд, а просто неброский синеватый оттенок красного. Но, все-равно показано, что если человек, даже женщина, может изменить свою жизнь к лучшему. А если найдется еще хороший автор, симпатизирующий героине, то вообще "всё будет хорошо".
Книга написана в виде переписки двух сестер между собой и с Богом! Ну и кому же пожаловаться на свою жизнь, если не Богу. И, с кем же поделиться радостью и горем, как не с родной сестрой. Малограмотная, забитая, ненавидящая мужчин Сили пишет сначала Богу, а потом и сестре о своей нелегкой жизни в Америке, а ее младшая сестра описывает жизнь в Африке, куда она попала с миссионерами. Простых бедные люди одинаково бесправны, что в Америке, что в Африке, что при белых правителях, что при "цветных". И каждый, сам бесправный, норовит загнобить еще более бесправного. Бедные афроамериканцы хотели воссоединиться со своей исторической родиной, а там они никому не интересны, и до сих пор (имеется ввиду время, описанное в книге) вожди племени продают людей торговцам, живущим в портовом городе. Но автор и тут не стала задерживать наше и свое внимание. Зато подчеркнула, что вся религиозная помощь не нужна местному населению, а нужно просвещение и медицинская помощь. А в местные обычаи лучше не вмешиваться. Сами разберутся.
Ну и как феминистке не задеть тему однополой любви. Да и как героине, с которой пол жизни мужчины обращались хуже, чем с вещью, еще и полюбить мужчину. Да она убить была готова. Но как раз однополая любовь показана вполне деликатно, ведь во времена героини, об этих вещах говорить было не принято.
Ну как положено в американском романе Happy And, а как же, не надо плакать над бедным дядей Томом, порадуемся вместе с Сили!8 понравилось
134
agppaang24 июля 2025Тяжелый роман о жизни женщин
Читать далееуокер передает сложные эмоции и переживания своих персонажей, показывая, как они преодолевают насилие и предательство, чтобы найти свои голос и силу. темы расизма, сексизма и семейных отношений переплетаются с размышлениями о самопринятии и духовном росте.
стиль написания своеобразен и требует подготовки. роман написан в формате дневника, слова часто написаны с ошибками, что показывает неграмотность сили из-за отсутствия образования.
на пути сили встречаются сильные женщины, которые вдохновляют героиню на смелость и отстаивание своих границ. у каждой из них, как и у сили, сложная судьба, но они смогли вырваться из бесконечного насилия и отсутствия прав, и своим примером показали главной героине, что жизнь может быть счастливой и свободной.
также в романе многократно поднимается тема бога и религии — сили проходит через кризис веры и, в конце концов, осознает бога как всё вокруг.
7 понравилось
360
lakrizZza13 октября 2022Читать далееКнига боль необразованной чернокожей женщины.
С самого детства Сили перенесла всё что можно представить из плохого - насилие, унижение, боль, бесправие.
Чего не было в её молодой жизни так это счастья.
Всё жизненные оплеухи ГГ сносила со смирением. Грустно, что даже находились какие-то оправдания для происходящего.
Сначала защищала сестру от "отца", затем терпела мужа.
Вся история - это письма этой малограмотной бедняжки к Богу, а затем и к сестре. Она просто пишет и почти не ропщет, ведь такова участь женщины.
Невозможно представить, но жизнь её изменилась к лучшему лишь когда муж привел в дом свою давнишнюю любовницу Шик.
Именно эта женщина научила Сили понимать себя и жить.
Научила бедолагу любить (именно она заставила её чувствовать, познать плотское наслаждение), показала иную жизнь, открыла в ней таланты.
Я пишу лишь о ГГ, но говорить можно о каждом герое книги, они все достойны слова: кто-то доброго, а кто-то отнюдь; и каждый прошел свой путь развития на глазах читателя.
Они все вместе какое-то подобие странной шведской семьи как по мне. И я не могу сказать, что это плохо.
Единственное ,что действительно плохо, так это то, что уж очень долго герои шли к своему счастью.Книжечка махонькая, а вот удовольствие от прочтения огромное!
7 понравилось
364
alaskova4 августа 2022***
Читать далееВ этой книге есть всё, что нужно, чтобы задеть все стороны души. Она заставляет радоваться и смеяться, грустить вместе с героями, испытывать злость из-за несправедливости жизни, горевать по тому, кого не знал, любить.. А всё потому что это хорошо рассказанная история. Здесь нет "хороших" и "плохих", потому что в жизни мы не делимся так. Любой человек, как и персонаж этой книги, многогранен, он демонстрирует те или иные качества в разных условиях и с разными людьми. Нет полосы, которая делит.
"Цвет пурпурный" - это история в письмах. Сначала к Богу, потом к сестре и от сестры. Героиня этой книги проживает не всегда счастливую, но яркую жизнь, где её отношения с Богом претерпевают метаморфозы по мере изменения её самой. Она и пишет-то к Богу, потому что ей запретили рассказывать о своей жизни. Но она пишет свою историю, жалуется и искренне негодует, почему же всё так. В какой-то момент её настигает ярость, и она буквально разрывает эти отношения, чтобы потом вернуться.
Элис Уокер удалось в одной книге раскрыть и изнанку отношений внутрисемейных, и внутрирасовую сегрегацию среди чернокожих американцев, среди них и чернокожих из Африки, тему отвержения любых изменений, которые влекут за собой время и цивилизация, ужас обрядов, которые по-прежнему остались в племенах. И конечно же, красной нитью сквозь роман проходит расовая разделение между белыми и чернокожими.
Автор не выставляет это на первый план кричащими буквами "СМОТРИТЕ, НАС УГНЕТАЮТ ЭТИ". Это становится ясно любому, кто читает роман. Не надо обладать исключительными способностями, чтобы дойти до этого вывода самим.
Вернее тут подметить, как писательница показывает мастерски показывает раз за разом, как внутри одной (!) группы люди умудряется угнетать друг друга (чернокожие мужчины, которые стараются перещеголять друг друга в "маскулинности", дистанциируются друг от друга прежде всего по уровню приближенности к белым, по уровню дохода; женщины - чернокожие по отношению белым и обратно, внутри своего коллектива, женщины из племени и женщины-миссионеры и так далее..). То есть - она (автор) пытается нам сказать, - Помимо очевидного, уже сказанного всеми сто раз, есть более глубокие проблемы в обществе чернокожих, которые не позволяют преодолеть тот рубикон. Который позволил бы им самим чувствовать себя не людьми N-сорта, а прежде всего человеком с большой буквы.
Однозначно одна из лучших книг этого года. Всем рекомендую.7 понравилось
314
GreenHedgehog21 февраля 2022Читать далееВ общем, давайте сразу обговорим — я не расист, но и не поклонник BLM. Моего здравомыслия вполне хватает, чтобы понять, что качества человека не зависят от расы. Нет наций хуже или лучше. Есть просто плохие и хорошие люди. А ещё существуют общества, чей образ быта или мыслей не подходит для тех людей, среди которых вы живёте. Ну или для вас. Короче, обратный расизм, который сейчас происходит на западе, меня на самом деле, скорее раздражает. И эта книга... в общем, она в очередной раз подтверждает мои мысли. Это история того, как жили чёрные женщины в Америке начала века. Ну и чтобы было сразу понятно — страдали они не от привилегированных белых мужчин среднего возраста и высокого социального статуса. Скорее, наоборот — все проблемы у них были от чёрных мужчин. Своих отцов, мужей, родственников и прочих. Помните про «рабы не хотят быть свободными, они хотят себе своих рабов». Плюс ещё чувствуются отголоски того, что, в общем-то, это те же самые африканские вожди, которые продавали своих соплеменников в рабство.
В общем, если следовать логике авторши — чёрная женщина была в то время самым угнетённым существом. Безграмотность, отсутствие каких-то социальных навыков и уважения, физический труд и частые роды. Всё, что ей можно было получить — так это, пожалуй, только сестринская любовь. Ну или если у тебя хватало физической силы или красоты — какого-то подобия уважения со стороны мужчин. Но всё равно, остальные мужЫки бы вокруг вполне себе могли назвать мужа такой женщины подкаблучником и отказаться иметь с ним дело. Братство, солидарность, консерватизм всё такое прочее. Короче, это прямо неожиданная неожиданность, да? Признайтесь, что вряд ли бы вы считали, что в те времена было как-то по-другому. И, надо честно признать, что у писательницы получилось просто замечательно меня заинтересовать в этом всем. Способ она выбрала довольно необычный — письма главной героини. Она адресует их вначале богу, потом сестре. Пишет, естественно, с ошибками, странными оборотами и словами. Так как и должна рассказывать о своей жизни безграмотная девушка из бедной семьи. Нормальный подход. А вот что, мне не особо понравилось — так это размах.
В эту историю буквально намешали все. Проблемы чернокожих, сложности жизни женщин, нетрадиционная ориентация (судя, кстати, по сюжету, не очень уж её представители и страдали), личностный рост одной, отдельно взятой женщины в окружении сотен других. Как по мне — надо было сосредоточиться только на чём-то одном. Накидав столько разных проблем и вопросов, примерно в третьей четверти сюжет начинают провисать по динамике. Как будто автору и хотелось бы ещё подкинуть проблем в жизнь своей героини. Но вроде бы уже и ничего не осталось и так максимальное напряжение достигнуто. А вот что с этим делать дальше... Ой блин, надо как-то разгребать. И пришлось всё сворачивать в... ладно, прошу прощения, я бы назвал это Санта-Барбарой. А затем и вообще всё свернулось в совершенно противоречивый хеппи-энд. Ну, то есть, да, девушка выросла над собой, смогла достичь успеха и... непонятно что из этого следует. То, что ей подобное удалось, а другим нет? Или что там ещё есть несколько девушек, которые тоже смогли? А как быть с тысячами других? Это прямо чистой воды анти-BLM посыл. Типа — а как же митинги и лутинги так необходимые для достижения цели? Сражение с другими классами и злобными угнетателями? Неужели так мало надо для того, чтобы жить счастливо? Просто вырасти как личность?
Так что, да, книга получилась в первой части довольно увлекательной. Все эти взаимоотношения и сложности в негритянских семействах, проблемы и отсутствие решений. Но потом, когда ты ждёшь, что тебе вот-вот приоткроют какую-то возможность выхода, тебе просто говорят: ну, это, надо быть уверенным в себе и любить. Да. А, вот тебе ещё философии, метафор, монологов. Не забудь, это у нас серьёзная книга о важных социальных проблемах. И... в общем, я не очень понял всё величие этой книги в Америке. Может быть, это потому, что я не чёрный?
7 понравилось
450
NatalyaGab29 января 2022Читать далееЧитаешь книгу и думаешь: о, ничего себе, а автор явно знал, что написать, чтобы обрести славу.
Чего здесь только нет: сегрегация темнокожих, унижение женщин в афроамериканских да и просто африканских семьях, изнасилование, нетрадиционная ориентация, победа феминизма и т.д. Представляю, какой скандал был, как только книга вышла, если даже сейчас некоторые темы сложно поднимать. Особенно тяжёл было читать, как обращаются с темнокожими женщинами в семьях, как будто они мебель. Казалось, что темнокожих мужчины отрываются на них, срывают всю ту боль, которые им (мужчинам) наносит мир белых. Бррр...
И вот после всего этого, мне не верится в спокойный финал. Ну ничуть... Вроде, начали мы читать серьёзную драму, а в конце получили сказочку. Но, наверно, с другой стороны без такого финала совсем было бы невыносимо, никакой надежды на светлое будущее.
В целом, из-за того, что автор решила писать от лица необразованной женщины и выбрала для лучшего эффекта простой, временами искаверканный слог, читать было трудно. Где-то к середине мне так надоели короткие отрывистые предложения по типу "я пошёл, он сделал и т.д", что с тоской стала вспоминать о Льве Толстом с его предложениями в один абзац и множеством красивых образов. И не говорите мне, что стилистически это правильно и позволяет глубже почувствать жизнь героини. Открывая книгу, в первую очередь я хочу радоваться слогу, перебирать на языке интересные находки, а не вот это всё, с одними глаголами.
Короче, снимаю за это 1 звезду.7 понравилось
347
Books_Keeper24 ноября 2021Читать далееРоман, удостоенный Пулитцеровской премии и Американской книжной премии 1983 года, а также традиционно входящий во всевозможные списки обязательных к прочтению книг. Уже только по этим характеристикам он однозначно заслуживает внимания, но и содержание, форма подачи и пул раскрываемых проблематик едва ли оставит читателя равнодушным и незаинтересованным в теме.
Для меня эта история любопытна, прежде всего, тем, что афроамериканская писательница поднимает здесь не бессмертную тему рабства и расового притеснения темнокожего населения США; Элис Уокер освещает проблемы внутри самой негритянской группы: как афроамериканцев, обосновавшихся в США, так и их далеких предков на Африканском континенте.
Повествование ведется от лица чернокожей девочки Сили со всеми вытекающими стилистическими и грамматическими особенностями передачи текста. Её глазами и через её восприятие мы сталкиваемся с домашним насилием, подростковой беременностью, вынужденной разлукой с сестрой, принудительным замужеством, побоями, ограничением базовых прав и свобод, пьянством и вседозволенностью мужчин, врожденным страхом и покорностью женщин.
Во всех красках перед нами предстанет дичайшее патриархальное устройство типичной чернокожей семьи начала XX-го века, отсутствие - на законодательном уровне - права голоса и элементарной защиты у черной женщины, тяжелейшие, а порой и буквально рабские условия её жизни и труда. Автор также затронула в романе непростую тему миссионерства в Африке, взаимоотношений с местными племенами, а также явственно обозначила существование обиды (если можно так выразиться) и непонимания в отношении африканских вождей, которые продавали своих же соотечественников в рабство европейским колонизаторам, в том числе на территорию современных США.
Всё это, наравне с простой житейской историей Сили, искренностью и детской непредвзятостью рассказчицы сделали для меня этот небольшой роман в 300 страниц не просто достойным самых громких премий, но пронзительным голосом общечеловеческих ценностей и здравого смысла.
К слову, экранизация Стивена Спилберга с всемирно известными актерами в главных ролях оставила меня почти равнодушной и почему-то совсем не впечатлила ни с эмоциональной, ни с чисто рационализаторской точки зрения.7 понравилось
505
Mia_Sunshine13 апреля 2021Долгое время сижу и смотрю на экран, не зная с какой стороны подступится к этому отзыву. Как рассказать вам и донести всю ту боль, которой с нами делится Элис Уокер?
Читать далееМы привыкли к тому, что все проблемы у афроамериканцев от белых (звучит ужасно, но все же). Автор раскрывает эту проблему глубже. Она описывает жизнь девочки Сили, которая вынуждена терпеть насилие в семье сначала от отца, потом от мужа. Она не знает другой жизни: «я не понимаю, как стоять за себя. Я только понимаю как так жить, штобы не помереть». Не знает, пока не повстречает на своём пути других стойких духом женщин, которые смекалкой, а порой и силой, помогают ей поднять голову и найти в себе причины и желание жить, а не только выживать.
Писательницу долгое время обвиняли в том, что она подрывает единство афроамериканцев, показывает мужчин в плохом свете, навлекает на них ещё большее осуждение. Но Элис Уокер в своей истории четко показывает, что такое скотское поведение зависит не от цвета кожи, а от воспитания. От того какие мысли и суждения родители закладывают своим сыновьям.
Книга состоит из писем Сили к Богу и к своей сестре Нетти. Переводчица попыталась максимально точно передать нам неграмотную речь главной героини с особенностями южного диалекта. Например: «Дорогой Бог! Мине уже четырнадцать лет. Я ничево плахова не делала, старалася всегда быть харошей. Можешь открыть мне чево со мной творица? Дай хоть знак».
⠀
У многих чтение этих писем вызывает отчаяние и злость, я же почувствовала максимальную искренность и погружение в историю. Если вас всё же пугает такой формат, но интерес остался, рекомендую вам посмотреть экранизацию Стивена Спилберга «Цветы лиловые полей», мне показалось, что фильм чуть «мягче» книги по настроению, но главную суть пропустить сложно.
⠀
P. S. Если все-таки решились на книгу, почитайте сначала предисловие от переводчицы Марии Завьяловой. Это поможет понять контекст и обратить внимание на важные моменты.7 понравилось
636
Riordan17 сентября 2020Читать далееОпубликовав книгу «Цвет пурпурный» Элис Уокер получила Национальную книжную премию за художественную литературу в твёрдом переплете и Пулитцеровскую премию за художественную литературу, а также множество обвинений в том, что, «представляя черных мужчин в негативном свете, она подрывает интересы афроамериканского сообщества и работает в пользу белых расистов, которые и без того считают афроамериканцев людьми низшего сорта». ⠀ ⠀⠀
⠀⠀
Понимаете, да? Если ты чернокожая американская женщина, в начале 20-го века угнетаемая белыми – писать о подобном хорошо и правильно, ради борьбы с расизмом и все такое. Но если тебя вдруг угнетали чернокожие же мужчины – ни-ни. Имидж портит. Молчи, женщина, это негатив! Табу. Ой, всё, в общем. ⠀
⠀⠀
На самом деле, вопрос об угнетении чернокожих женщин где только не поднимался. Еще в «Клинике», помнится, был такой эпизод, где Эллиот спорит с Тёрком, кто больше сталкивается с предрассудками в больнице: черные или женщины. Неожиданно мимо них проходит чернокожая женщина-врач. Они замолкают, провожая ее взглядами, и Тёрк выдает ей вслед: «Держитесь, доктор Беннет!». ⠀
⠀⠀
Или не Беннет? Не помню уже. ⠀
⠀⠀
На самом деле, если почитать книги, где описывалась жизнь обычных людей, а не разных там аристократок, гувернанток или блаженных монахинь, то могу с уверенностью сказать, что на бытовом уровне белых женщин угнетали ничуть не меньше. И нет, я не преуменьшаю угнетение чернокожих в принципе, но камон, давайте не будем сравнивать кого больше шпыняли? Всем женщинам до недавнего времени жилось не очень-то весело. Поэтому обвинения в адрес Уокер и звучат несколько лицемерно. ⠀
⠀⠀
В книге, впрочем, тема угнетения подана мимоходом, с жутковатой обыденностью. По крайней мере так ее воспринимает 14-тилетняя Сили, которая пишет письма Богу, рассказывая ему о своих переживаниях, и в целом о том, как протекает ее жизнь.Пишет как умеет – с ошибками, как стилистическими, так и грамматическими, неправильно строя предложения и всячески коверкая язык. В оригинале полуграмотная Сили, живущая в глубинке на юге США говорит на южном деревенском афроамериканском наречье. В начале книги есть примечание от переводчика с более подробными объяснениями, который постарался адаптировать ее речь на русский. И вот тут я хочу сделать паузу, и выразить свое восхищение. Серьезно, я бралась за эту книгу раз пять еще до ее переиздания, и не могла осилить и пары глав. Язык изложения заставлял меня страдать чуть более, чем полностью, а моего внутреннего граммарнаци просто корчиться в судорогах. К примеру, как начинается книга?
«Миленький Бог,
Мне уже четырнацать. Я харошая всегда старалася быть харошей девачкой. Можеш открыть мне чево со мной творица? дай хоть знак.»Спойлер: грамматике она так и не выучится. То есть, всю книгу письма Сили оформлены именно так. Периодически их разбавляют письма ее сестры – уже грамматически правильные (к счастью). Так почему восхищение? А потому, что несмотря на подобную манеру изложения, переводчику удалось очень хорошо проработать текст. И настолько отлично передан и смысл, и суть, что если продраться сквозь первые несколько глав, то в конце концов эта ужасающая безграмотность просто перестает иметь значение. Восторг.
Но вернемся к письмам. Далее будут спойлеры, но важные сюжетные повороты я опущу. Итак, Сили взрослеет, ее жизнь меняется, но к сожалению, не в лучшую сторону. Сначала – когда ее выдали замуж за незнакомца у которого умерла жена, и который вообще приехал свататься к ее сестре. Она его даже по имени ни разу не назвала, просто Мистер _. Потом – расставание с любимой сестрой, совершенно скотское отношение все того же мужа, встреча с любовницей мужа и забота о ней же, разочарование в боге, которому писала столько лет, познание, гхм, новых граней любви и привязанности, расизм, нищета, безысходность, наблюдение за несправедливостью общества, горечь и обида, когда тебя предают самые близкие, а в конце концов – равнодушие к ним же; поиск и обретение того, к чему лежит душа, пусть даже остальным это кажется чем-то совершенно дурацким и несущественным и тех, кого уж и не мечтал увидеть; и наконец – воспитание самоуважения и любви к себе. Потому что порой, стать счастливым – это чертовски сложная задача, путь которой долог и тернист.
Мне кажется, в какой-то степени это книга о доброте и терпении – практически библейских истинах. Я бы не назвала Сили таким уж положительным персонажем, но вот этот пласт терпения в ее характере стал для нее рычагом которым для иных становится сила воли, и в конце концов помог ей не только выжить, но и обрести любовь, друзей, признание. Ладно, звучит чуток слащаво, там не все так радужно закончилось, а вполне себе неоднозначно и жизненно. Но я все равно бы назвала эту концовку положительной.
Это о женщине, которая всегда в первую очередь думала о других, считая себя «недостаточно…», а дальше можно подставлять все, что угодно: умной, красивой, достойной; и окружающие ее люди не просто охотно подтверждали, но и давили дальше, заставляя чувствовать себя еще более жалкой и пользоваться ее безотказностью, пока она, наконец, не осознала, что она сама должна проявить к себе немного доброты.
Один момент из книги мне запомнился больше всего: подругу Сили, Софию, за то, что нагрубила (!!) жене мэра, посадили в тюрьму, заодно избив. Но после заменили срок заключения (немаленький, надо сказать, двенадцать лет!) на прислуживание этой самой жене мэра. И много лет София убирала в их доме и нянчила их детей. А когда срок подошел к концу, жена мэра предложила ей остаться и дальше на них работать, на что София ей отказала. И дамочка была оскорблена – как так, такое хорошее предложение, а она отказывает! Все ведь было нормально, они к ней хорошо относились, да и сама София была довольна! До жены мэра все никак не доходило, что София не по своей воле работала на них, и уж точно не испытывала каких-либо положительных чувств «убирая ваше дерьмо» к людям, из-за которых она заботилась об их детях, вместо того, чтобы заботиться о своих. Очень показательный пример расизма, надо сказать. Думая об этом, осознаешь, почему американцы так стараются сделать сериалы максимально расово разнообразными. Потому что, когда начинаешь узнавать больше о том, что творилось в США, становится жутко.
«Вот, вот, скажите. И еще скажите, пусть радуется, што жива.
Когда я Софию увидела, то не поняла, как она вообще жива. Голова разбита, ребра сломаны. Нос на бок. Глаз выбит. Все тело отекло. Язык величиной с ладонь, свисает изо рта как кусок резины. Говорить не может. Сама вся синяя как баклажан»Честно – я не смогу выделить что-то конкретное, чем мне нравится эта книга. Но она мне действительно понравилась. Наверное, неприкрытым, неприкрашенным реализмом. Насилие, в том числе сексуальное, подлость, жестокость, кровь и грязь. Если вам такое не по душе, лучше не читайте. Потому что книга даже начинается с того, как Сили приходится «заменить» мать. Думаю, сами понимаете, в чем.
Кстати, Спилберг по книге снял фильм. Говорят хороший, но я не смотрела. В главной роди – Вупи Голдберг и Дэнни Гловер, называется «Цветы лиловых полей». Там сюжет чуток изменили, насколько я знаю. Если кто смотрел фильм и читал книгу, поделитесь мнением.)
7 понравилось
646
Strel-ka1319 августа 2020Ужас.
Читать далееНе понравилась. Читать было трудно из-за намеренно безграмотного письма. Главная героиня сочувствия не вызвала, рядом с ней были сильные, отстаивающие свои права женщины, она же как тряпка была. Такой бы и осталась, если бы не везение. Больше всего понравились письма из Африки, где описывалось местное племя олинка.
Книга была написана давно, но и сегодня будет актуальной из-за моды на однополую любовь (ничего против нее не имею, но именно здесь мне не зашло).
Недоумение и раздражение вызывали и отношения между героями: жена и любовница, муж и любовник - спокойно меняются местами, все друг с другом дружат. Утопия.7 понравилось
411