
Ваша оценкаРецензии
Bookinenok20 марта 2024 г.Читать далееМеня с самого начала смутило, что автор из Бразилии. Из литературы я на понимаю, но так приятно бывает ошибаться. Но не в этот раз...
Судя по названию и описанию, то Габриэла должна быть главной героиней. Только в романе, как мне кажется, нет главных и второстепенных героев. Книга о будто бы всех жителях городка Ильеус. У каждого своя жизнь и свои проблемы. Сначала вроде бы начинается вкусная тема, про какао. Но быстро сменяется рассказами про других жителей: кто-то хочет сменить правителя, кто-то найти работу, у другого мечта владеть плантацией. И опять про какао. Эта тема проходит через всю книгу, но так, слегка. Есть в романе и убийства, и, конечно, любовная линия. У Габриэлы был муж, очень ревнивый. Вообще в книге много скандалов. Видимо, в Бразилии это считается проявлением любви.27956
Marshanya29 августа 2021 г.Будни бразильской провинции
Читать далееОх, что-коллапса со мной не случилось, а так хотелось(
Самый нежный, самый забавный и чувственный роман "ильеусского цикла" великого Жоржи Амаду, роман, который сам автор называл своей "солнечной книгой".как говорит аннотация, не стал для меня ни нежным, ни забавным, ни чувственным, ни даже солнечным.
И самое странное в том, что Бразилия мне в этой книге понравилась, а вот Габриэла нет. Попробую объяснить.
Габриэла, типичный случай птички в клетке, позиционируется Амаду как "душа Бразилии", её суть, её символ, её движущая сила. И какова же она? С одной стороны она податлива, с другой импульсивна, она всё может и с улыбкой всё принимает, тянет любую лямку не жалуясь, так, как будто это счастье великое. Всеми любимая, всеми желаемая, псевдосвободная гулящая девка, ну, ладно, будем считать она просто любвеобильна, ок, бывает. Но меня периодически мутило от какой-то глупости этой женщины. Выходя замуж за человека из общества она не понимала, что придется носить туфли? Став мужней женой она не думала, что нельзя вести себя как девчонка? Она что, Маугли? Она не росла среди людей и не видела, какие существуют правила и традиции? Если бы она знала обо всём этом, попыталась, но не справилась, я бы поняла, но она вроде как и не знала, что есть правила. Как такое может быть? Она пробыла замужем 5 месяцев и уже так устала, что не могла удержаться и завести любовника. Мне всё время казалось, что Амаду пытается подтянуть её под то, что ему хочется получить в конечном итоге, под какую-то жар-птицу, а не получилось, получилось курица в ярких перьях. Грустно.
Бразилия тоже не совсем та, что была в книгах Амаду, которые я до этого читала. Здесь больше политики, государственного устройства, социальности, но меньше "карнавала", меньше цветов и запахов, меньше красок, и это было для меня неожиданностью, но, на удивление понравилось, хотя я не любитель политических баталий. Понравились политические разборки города, борьба старого с новым, жестокие фазендейро с их суровыми правилами и способами и новые люди, думающие иначе и их методы. Не скажу, что это ново, но тут было хорошо и реалистично. Но на оценку выше этого не хватило.271,1K
sleits3 мая 2016 г."Она была соткана из песен и танцев, из солнца и луны, она была сделана из гвоздики и корицы"Читать далееВ поисках "потрясающей" книги, я наткнулась на произведения Амаду, которого знала только по "Генералам песка", да и то не читала. Сколько много книг написал знаменитый бразилец, на чем остановиться, чтобы если уж и не найти "потрясающую книгу ", так хотя бы не разочароваться? На странице автора я наткнулась на экранизации его книг, и меня просто притянул сериал "Габриэла" 2012 года. Отложив знакомство с писателем, я села смотреть, как мне показалось, "бразильское мыло". Когда-то наше телевидение трещавшее от латиноамериканских сантабарбар, сформировало устойчивый иммунитет на "мыло", и мне самой было странно, что я взялась тратить время на еще одно. Ответ один: "Ну а мало ли? Как-никак Жоржи Амаду". Результат: это был Лучший латиноамериканский сериал, который я видела. Он потрясающий! Естественно, после просмотра книгу читать в обязательном порядке!
Конечно, меня обуревали сомнения, а вдруг книга хуже? Странно, да? А вдруг в книге нет такого колорита персонажей, обстановки? Обо всем этом я думала, пока ждала книгу из букинистического магазина.
Страхи мои были напрасны, книга оказалась такая же потрясающая (Ну конечно наоборот, фильм такой же как книга!) Но удивительное дело, в первый раз для меня книга и фильм по ней были одним целым. Фильм раскрыл персонажей и сюжетные линии, которые в книге были обозначены как второстепенные, а книга ответила на все вопросы "почему?", которые остались не до конца явными после просмотра сериала. Вобщем, удовольствие равнозначное и абсолютно полное! Сериал пересмотрю еще раз через некотоое время.
Теперь немного больше о самом романе.
Книга мне показалась похожей на огромную картину, на панораму, в которой все движется, меняются краски, оттенки. Как будто книгу писал художник. Героев очень много, называются имена даже тех людей, кто упоминается вскользь, но между тем и эти персонажи создают картину жизни города Ильеуса, в который врывается Прогресс. Власть полковников подходит к концу, но они упорно продолжают биться за старые традиции, за бесприкословное подчинение Рамиро Бастосу, захватывшему когда-то эти земли. Против него выступает молодой амбициозный Мундиньо Фалкан, который всеми правдами и неправдами добивается для города всего того, что не удалось старому полковнику.
А в это время хозяин бара араб Насиб ищет кухарку, и находит на невольничьем рынке, куда прибывают беженцы из засушливых земель, дитя земли Габриэлу, которая как птица не может жить в клетке, как полевой цветок, если его сорвать не сможет благоухать в вазе. Она не принадлежит никому и всем одновременно, она - жизнь, любовь и страсть.
"Она любила утреннее солнце, когда еще не очень жарко. Холодную воду, белый пляж, песок и море. Цирк, луна-парк. И кино. Гуяву и питангу. Цветы, животных. Любила готовить, есть, ходить по улицам, смеяться и разговаривать. Высокомерных сеньор она не любила. А больше всего ей нравились красивые молодые люди и нравилось спать в их объятиях. Это она любила. Любила она и Насиба, но иной любовью. Не только потому, что в постели она целовала его, вздыхала, умирала и рождалась вновь, а также потому, что спала, положив голову ему на грудь, и видела во сне солнце, капризного кота, песок на пляже, луну на небе, еду, которую надо готовить, и чувствовала на своем бедре тяжелую ногу Насиба".Габриэла искренне не понимает, почему женщина должна принадлежать одному мужчине, почему за измену положено отмывать честь кровью. А этого в Ильеусе предостаточно. Она хочет просто жить, просто любить, но Насибу мало того, что он привязывает Габриэлу на поводок - женится на ней, он пытается сделать из нее достойную сеньору.
Еще раз повторю, книга мне понравилась безумно. Буду дальше читать книги Амаду, и уже скупаю все его романы, переведенные на русский язык, которые можно найти в продаже.271,2K
tanuka5918 августа 2022 г.Читать далееПрекрасный, яркий роман, пропитанный пряным ароматом какао, гвоздики и корицы. Не смотря на то, что главная героиня этого романа женщина - это роман, прежде всего о мужчинах. Об их видении мира, их желаниях, их борьбе, их правилах, их способах управления, руководства и организации.
Действие роман происходит в бразильском городке Ильеус, который зарабатывает на огромной индустрии какао, в 20-х годах прошлого века и отражает общество, в котором прогресс начинает менять не только способы решения проблем, как технических, так и политических, но и взаимоотношения между людьми.
Габриэла – молодая красивая мулатка, приобретенная на невольничьем рынке Насибом, дабы исполнять обязанности кухарки в его баре. Она - дитя природы, свободная духом, не понимающая и не принимающая общественных норм, влюбившая весь город не только в свои пышные формы, но и кулинарные способности.
Габриэлла, не та женщина, которую можно связать узами брака. О чем, влюбленный и стремящийся укротить её дикий нрав, Насиб, поймет слишком поздно…
Этот роман - не просто история любви, это множество историй о похоти, неверности, предательствах, варварских традициях и политических распрях. Все в одной книге, которая держит вас в напряжении до самого конца, чтобы узнать, чем закончится история каждого.
Этот роман хочется сравнить со «Сто лет одиночества» Маркеса или «Дом духов» Исабель Альенде. Возможно, причиной тому является яркий латиноамериканский колорит присущий этим романом. Однако существенная разница в том, что здесь нет ни одного призрака, ни капли магии.
Таинственность и мечтательность магического реализма уступает место жизни - яркой, чрезмерной, страстной, радости и веселью. Даже драма имеет в романе определенную легкость, в том, как видят ее жители Ильеуса, какими бы ужасными ни были некоторые из описанных событий.241K
Kolombinka6 мая 2018 г.Любовь, политика и кухня
Читать далееНеровная книга, оставляющая смешанные впечатления.
Первые страницы навевали лёгкую дремоту, даже думала, что чтение будет "по диагонали". Но к третьей-четвертой главе мир какаовых плантаций вдруг стал затягивать, маня острыми приправами, яростными расправами и непроизносимыми непереводимыми наименованиями.
Любовные бури и разбойничьи шквалы будоражили кровь. Даже за политическими интригами было интересно следить. И хотя память на сложные бразильские имена оставляет желать лучшего, к концу книги удалось разобраться в тех, "кто за нас и кто против", запомнить имена полюбившихся персонажей и расстроиться, что две самых смелых линии оборвались в пустоту. Как сложилась жизнь Малвины? К каким высотам бедного быта увёл Жозуе пышногрудую Глорию?
Роман действительно солнечный, лёгкий и светлый, с юмором, но некоторые неровности стиля всё-таки раздражали. В первую очередь, когда Амаду пытался подстроиться под мысли и чувства Габриэлы. Какой-то подчёркнуто наивный тон брал. Чем усугублял не самые радужные впечатления от персонажа. Девушка эта, видимо, создана для услады мужских читательских грёз ;) Я из тех женщин (из высшего бразильского общества)), кто не до конца понял очарование дикой гвоздики. Скажу прямо, по описанию Габриэла сильно смахивает на блаженную дурочку, счастливую незнанием. Особенно не ведает она о моральной стороне жизни) Может быть, это и хорошо - и так и надо. Но я уже испорчена иными понятиями о морали, совести и любви - мне сложно принять бесхитростную сладость такой любвеобильности. Одно дело, не понимать, зачем носить туфли, другое - искренне не заморачиваться моногамностью.
Пожалуй, больше, чем Габриэла, удивил второстепенный разбойник, кочевая душа, который помог девушке избавиться от повара из Рио. В главе, где автор перевоплотился в этого прожжённого преступника, он прямо-таки залил роман сентиментальными соплями, чем сильно испортил общее впечатление.
Простить такой потоп слюней (и чересчур-таки наивную главную героиню) помогли яркие жители Ильеуса - сестры Райс со своим презепио, Малвина, грудь Глории, Насиб, капитан, Тонико без штанов и многие другие. А еще - кухня! Названия блюд опьяняют, правда, гораздо больше, чем описание, из чего же они приготовлены ;) И всё же захотелось погуглить несколько рецептов, пряных и острых, чтобы попробовать на вкус горечь и страстность какаовой любви.
221,3K
new_sha7 июля 2010 г.Читать далее"Она была соткана из песен и танцев, из солнца и луны, она была сделана из гвоздики и корицы"
Несмотря на то, что это раннее произведение Амаду, а в жанре магического реализма он будет писать позже, можно сказать, что эта книга волшебна. Совершенно необыкновенные, будоражащие фантазию, описания бразильских обычаев, праздников, блюд. А в центре - Габриэла, счастливое дитя природы, любящее жизнь, приносящее радость одним своим появлением. И только у Амаду я встречаю описание пошлого непошло, как ни странно это звучит. Женщина, мечтающая отдаваться всем привлекательным мужчинам, изменившая мужу просто потому что захотелось вот с этим красавчиком, - пошло? Да, наверное, - в любой другой книге, у других авторов. А Амаду преподносит все так, что понимаешь, как все это естественно здесь.- "Верность - лучшее доказательство любви, - сказал Нью-Гало.
- Это единственная мера, которой можно измерить ее силу, - поддержал Капитан.
- Любовь не доказывается и не измеряется. Она, как Габриэла, существует - и все... - сказал Жоан Фулженсио".
20264
e_kateri_na10 ноября 2019 г.Читать далееПри всей моей любви к латиноамериканской литературе, Бразилия в этом длинном списке любимых авторов и произведений не присутствует. Я подспудно ощущаю, что это не моя страна, не моя культура, да и литература во мне особенной любви не вызовет. Можно сказать, так и произошло. Хотя, в этой книге есть все то, что меня особенно привлекает в произведениях.
Здесь рассказывается о жизни небольшого городка: жителях, заботах, проблемах, радостях и горестях. Можно сказать, эдакая семейная сага на пару улиц. И Габриела, обозначенная в названии вовсе и не Ггероиня: она одна из многих создает атмосферу бразильского карнавала на страницах романа. Главный герой здесь, несомненно, городок Ильеус. Небольшой, но стремительно развивающийся. Он наводнен стойкими местными жителями и колоритными приеизжими. Здесь каждый дом хранит свои секреты и скелеты в шкафу, мужчины здесь сами вершат правосудие, а женщины безропотно подчиняются.
Здесь есть и любовные драмы, и социальные проблемы, даже за политическими интригами любопытно наблюдать, хотя, казалось бы, не самое интересное, что можно найти в литературе.
Роман очень атмосферный, теплый, пропитанный соленым морским воздухом и палящим солнцем. Но все же не совсем мой.171K
Lindabrida23 ноября 2015 г.Читать далее"Мне очень хотелось написать солнечную книгу" (Жоржи Амаду).
Такое случается не столь уж редко. Некий политик со слезами клянется, что шапка Мономаха не иначе как чугунная, что работает он, как раб на галерах. И все ради любимого города/страны/народа (недостающее вписать, ненужное вычеркнуть). Но только попробуйте избавить беднягу от рабского труда! Загрызет. Именно таков полковник Рамиро Бастос, жизнь положивший на благо города Ильеуса. Кстати, "полковник" — это не значит, что он служил когда-нибудь в армии. Просто нужно же человеку солидное звание, если у него такие обширные плантации какао. Полковник пребывает в почтенном возрасте 82 лет. Он контролирует голоса чуть ли не всех избирателей Ильеуса и окрестностей. В его распоряжении отряды бандитов-жагунсо. Он богат, как... вот у Шеридана как раз попалось хорошее сравнение: "Он мог бы выплатить национальный долг так же легко, как я по счету прачке". И, надо отдать ему должное, он действительно многое делает для города, сообразно своим представлениям о высокой морали: "Он терпимо относился к кабаре, публичным домам, к безудержным ночным оргиям Ильеуса. Мужчинам это нужно, он сам был молодым. Но он не понимал, зачем эти клубы для юношей и девушек, где они болтают допоздна и танцуют эти новые танцы, в которых даже замужние женщины кружатся в объятиях посторонних мужчин. Какое бесстыдство! Жена должна жить взаперти, заботясь о детях и семейном очаге, Девушка в ожидании мужа должна учиться шить, играть на пианино, распоряжаться на кухне". И столь же непреложно то, что ни один наглец не должен становиться между полковником и властью.
Но наглец, разумеется, находится. Молодой Мундиньо Фалкан с его проектом углубления городской гавани. Дело вроде бы хорошее, нужное, даже способное обогатить Ильеус. Но ведь инициатива принадлежала не полковнику! И он готов стереть противника в порошок.
Следить за интригами в Ильеусе было интересно.
Мне вообще показалось, что Габриэла, естественное существо, дитя народа, со всеми своими достоинствами и глупостями здесь где-то на десятом плане. Книга — о крае какао и о политике. О вечном столкновении нового с отжившим. О сражениях из-за плодородных земель. Они уже закончились, эти схватки, уже превратились в романсеро, но так и не ушли в прошлое. На выборах каждая сторона держит жагунсо наготове и пуля для удачливого соперника всегда припасена.
Любовь... Любовь в романе тоже есть. Истории женского одиночества, протеста и страсти вьются, переплетаются, множатся. Чувственная Глория, которую постылый любовник держит под замком, мечтает об урагане страстей. Юная Малвина бунтует против деспотичного отца. И Габриэла, мулатка с кожей цвета корицы и ароматом гвоздики, сводит с ума араба Насиба. А еще есть Офенизия — то ли легенда, то ли быль из XIX столетия, с ее мечтой о любви императора. Честно говоря, среди всех этих сюжетов история Габриэлы вовсе не показалась мне самой интересной.
Куда больше увлекали все эти детали далекой незнакомой жизни. Блюда с немыслимыми названиями, вроде "акараже" или "мокека". Грандиозный презепио сестер Рейс. Празднование Нового года по-бразильски. Подробности афробразильских культов и техника сбора какао.
И да — это солнечная книга.17555
Ninlil19 июля 2024 г.Я из этой земли, из самых корней, я вырос в поле, и всегда буду таким (с)
Читать далееЭто роман очень кинематографичен. Как будто не прочитала, а посмотрела сериал. Бразильский. 1925 год, Бразилия. Грядут большие перемены. Смена так называемой власти. Старое - земледельцы, скотоводы - такие богатые помещики. У них даже название есть фазендейро (прям вспоминаю, как после первых бразильских сериалов наши бабушки дачи называли фазенда ) На смену всему этому приходит промышленная революция. Во главу становятся финансисты-капиталисты. Естественно ум начинает работать по-другому. Меняется отношение к миру. Но конечно есть те места, где нововведение обходят стороной, или не сразу... И это город Ильеус. Можно сказать на наших читательских глазах происходят изменения. Ну или нам хочется казаться...
Автор, как художник погружает нас в жизнь города с его нравами, взглядами и любовими. Знакомит со всеми персонажами очень быстро. И только после того как мы можно сказать зажили в этом жарком бразильском городе, в лучшей традиции сериала появляется она - Габриэлла - ее кожа цвета корица, а кожа с ароматом гвоздики... Наивная, со всеми добрая, трудолюбивая. Девушка-загадка. Кто откуда, где ее родители мы не знаем. Она пришла пешком вместе с другими беженцами из засушливых мест в город в поисках работы. Нанимается кухаркой, так как умеет готовить. И конечно же между ней и ее нанимателем Насибом завязывается бурный роман....
Это роман не только о страстной любви красавицы-мулатки и страстного турка. Здесь прекрасно описываются политические интриги между старым и знакомым полковником Рамиро Бастоса и молодым предпринимателем Мундиньо Фалкана. Очень интересно наблюдать. Но и вообще интересно наблюдать за остальными жителями города, которые живут своей жизнью. Как один день из жизни...
Не могу сказать, что я в восторге, но мне понравилось.
16885
V_ES_it30 октября 2023 г.Читать далее"Габриэла, гвоздика и корица" - роман 1958 года бразильского писателя Жоржи Амаду.
В прошлом году рекламная кампания романа Рафаэль Монтес - Карнавал смерти (2019) поселила во мне желание познакомиться поближе с бразильским духом, но поскольку современный триллер этого сделать не смог, я обратилась к проверенному временем, уже классику, говорят, очень популярному в СССР автору - Жоржи Амаду, и среди всего его литературного наследия выбрала "Габриэлу, гвоздику и корицу".
Этот бразилец меня полностью удовлетворил! И духом прониклась, и эмоции всякие-разные получила, и много нового узнала.
Судя по названию можно подумать, будто книга - очередной любовный роман, возможно, приключенческий, но это не так. Габриэла лишь одна из из многих ярких и разных героев этой книги, но именно она - олицетворение города Ильеус, штата Баия, самой Бразилии - жизнерадостная, свободолюбивая, неограниченная никакими условностями.
То как автор описывает устои и порядки бурно развивающегося какао-центра, как противопоставляет прогресс и консерватизм, рассказывает историю своего края и людей населяющих его - это любовь, которую чувствуешь в каждой строчке, каждом слове, каждой букве и читать это признание сплошное удовольствие.
Своей откровенной, хоть и ироничной любовью к Родине, он мне Джон Стейнбек - К востоку от Эдема (1952) напомнил, но только посылом, аурой, а сюжет, настроение и герои совсем разные.
Естественно, меня очень сильно возмутили некоторые сексистские традиции (
- Жена нужна, чтобы вести дом, воспитывать детей, заботиться о муже и семье... - А шлюхи - чтобы проматывать деньги?
,
Есть закон, который запрещает женщине изменять мужу. Только мужчина имеет на это право, женщина - нет.), но Амаду писал о событиях 1925 года, и, в том числе, с помощью истории Габриэлы показал начавшиеся изменения и в этой сфере жизни тоже.
Восхитительный, яркий, сочный, похожий на народные сказания роман! Обязательно буду читать Амаду ещё! Кстати, в переводе с португальского "амаду" означает любимый.
П.Н. Жоржи Амаду в "Габриэле, гвоздике и корице" убеждает читателя, что времена жагунсу прошли, но современные новости говорят нам, что то ли его выводы были преждевременны, то ли наступил очередной виток расцвета бандитизма в солнечной Бразилии.
15614- Жена нужна, чтобы вести дом, воспитывать детей, заботиться о муже и семье... - А шлюхи - чтобы проматывать деньги?