
Ваша оценкаРецензии
Аноним18 ноября 2024 г.Что же значит "золотой"?
Читать далееДва фактора совпали, чтобы я обратила внимание на эту книгу. Вполне себе Роман Романыч не самого известного венгерского автора, да еще и тема не очень понятная...
И... Я влюбилась просто в первую главу. Ну такое красивое здесь описание Дуная, что - это просто не передать, это надо просто читать! Я даже поймала себя на мысли, что - стала ценить красивые описания пейзажей. Просто сесть и описать природу, рассвет или прекрасную дельту Дуная - это особый навык, и такое ощущение, что сейчас он как-то утрачивается...
Наш главный герой - Михай Тимор, владелец небольшой баржи "Святая Варвара". Не самый богатый, но честный и работящий. После того, как он пустил на баржу пару пассажиров - его жизнь начинает стремительно меняться.
Я думала, что Михай и есть наш "золотой человек", и все гадала, что же это значит. Возможно, "человек с золотым сердцем". Ведь он под такое определение подходит: не берет чужого, принципиальный, бросается помогать чужим людям, проникается чужой бедой. Но неожиданно автор предлагает другого персонажа и другое определение: человек, к которому деньги буквально липнут. Хотя душой он может быть и не очень чист.
Чтобы не раскрывать все повороты сюжета (а заготовил их для благодарного читателя прекрасный автор порядочно), скажу - что мне зашло. Прекрасное описание "ничейного" острова и его обитателей - особенную мою любовь заслужили просто невероятная собака Альмира и кошечка Нарцисса. Настолько мудрая собака, что ей принадлежит внутренний монолог
Если я облаиваю плохого человека - на цепь сажают меня, а не его. Так зачем же тратить свои силы?Да и в жизни Михая и его спутников... Видела обвинения книги - в наивности, идеализированности, даже - тягомотности. Но лично я посчитала эдакую наивность - все-таки изюминкой. Очень мило в послесловии описано, что автор в детстве любил сказки окружавших его родину народов. Можно сказать, что он и преподнес нам такую сказку - только немного переработав ее для взрослых. Ведь найдется здесь место - и различиям между венгерской и турецкой культурами, и (сильно несовершенному) законодательству, и торговым правилам...
Но покорили меня все-таки - герои и повороты сюжета. Да, порой наивные и даже забавные, но, как говорила Исабель Альенде, порой нужно просто верить и сопереживать. Не совсем понимаю некоторых душевных метаний Михая - но за это просто сниму звездочку.
Очень книга мне напомнила наши добротные славянские Романы Романычи, где люди не просто праздно проводят время, а еще и тяжело трудятся ради хлеба насущного. Вроде Вячеслав Шишков - Угрюм-река. В 2-х книгах или Дмитрий Мамин-Сибиряк - Золото . А по накалу страстей - какой-нибудь забористый турецкий сериал. Так и буду советовать - тем, кто любит добротную классическую прозу и находится в поисках не самых растиражированных авторов. К сожалению, не могу поручиться, что книга зайдет - а очень хотелось бы. Хорошо и трепетно написано, добротно переведено - да просто я влюбилась с самой первой главы) Прекрасный вкрадчивый слог автора, яркие герои, острые повороты сюжета - что еще пожелать?106533
Аноним8 августа 2022 г.Уж лучше нашенский табор уходит в небо
Читать далееНу, такое, в общем...
Накормленные лошадиной падалью пастухи гордо реют по степи и пасут коров. То есть там щеки, усы, кони - все серьезно, короче. И я, пожалуй, не без удовольствия почитала бы о природе-погоде, обычаях, кулинарных привычках и прочих прибамбасах. Там даже присутствует неплохой юмор. Есть на чем остановиться глазу. Пусть бы колыхались травы, ржали кони, мычали коровы и пастухи поплевывали в сторону чабанов, как представители высшего класса.
Но йокаи же решил, что без лямуров-тужуров никак не можно. И это... ОХ. Нда.Нет, я совсем не отказалась бы, если бы табор ушел в небо под звуки чардаша в исполнении рыдающей скрипки и дудок в море слез и крови. Но какое там. То есть не дождетесь, то есть вот ни разу. Даже у ихашних коров с быками имелось больше темперамента. Отвечаю.
У персов же налицо сплошная и мыльная мелодраматень. Значит, кто у нас в героях унылодрамы. Погонщик (накормленный), пастух (чрезвычайно накормленный) и желтая роза - эмблема раздора. И как ветреная кабацкая девица и как цветуек с дикого куста.
И вот, казалось бы, ну давайте раздуйте огонь, пламя, ну хоть огарок свечи сожгите к чертям в угаре любовной страсти. Да щас.Погонщик увидел розу у пастуха. Желтую. И заподозревал, что ему наставили рога. Приперся до кабака, уселся на лавку, стал жрать и пить на халяву и нудно трындеть о том, что как же это так? Ему изменили, что ли. Или что?
А девица терпеливо отвечала, что нет. Не изменяла, то есть. И без устали подкладывала, и подливала. А потом скормила ему корень мандрагоры аки любовное зелье и чуть не отправила на тот свет. Погонщик таки выжил, и вот тогда они точно поругались. Но он хотя бы перестал нудить и скрылся в туманной дали.
Хотя вру. Он продолжал нудить в пространство, он изнудил всю степь, он задолбал нуденьем даже собственного коня. Нафиг такого возлюбленного, то есть давай до свиданья. В общем, девицу можно и нужно понять, если пошла на сторону от этого нудилы.И, казалось бы, прошла любовь, завяли желтые розы и мимозы. Забудь и живи дальше. Но нет. Он таки пропалил подозрительный момент и решил устроить табор уходит в небо. Для начала снова долго нудил, потом все же изволил искалечить пастуха и сообщил девице, что мол вот теперь можешь становиться возлюбленной инвалида, а я пошел пасти не коров, а коней. Поменял место работы, то есть. Ариведерчи.
И на этом все. Вот просто все. То есть гром гремит, гроза сверкает, пастух (чрезвычайно накормленный) валяется весь переломатый в траве, погонщик (накормленный) скачет вдаль куда-то на коне, девица осматривается в поисках новых кавалеров, но трагично сообщает читающей публике, что любила этого изверга больше всех остальных ухажеров, то есть это было по-серьезу, остальные мужики тупо для утехи.
Нет. Уж лучше нашенский табор уходит в небо. Там, где любовь всегда проливается кровь, все умерли, умерли все, пляски, песни, звон монист и ядреное курево, исчезающее в облаках, а не вот это вот все.
992,8K
Аноним18 мая 2024 г."Прекрасен, как утренний сон"
Читать далееОткрывая книгу незнакомого мне автора, Мора Йокаи, я почему-то решила, что меня ждёт лёгкий, ироничный, с изрядной долей сатиры, роман, высмеивающий местную знать. И никак не ожидала, что меня встретят авантюрные приключения, достойные пера Дюма, душевные терзания почти по Достоевскому и превратности любви, разбивающей сердца и судьбы.
По словам Кальмана Миксата, другого чудесного венгерского писателя, этот роман "прекрасен, как утренний сон". И я с ним готова согласиться. Сон со всеми его составляющими: иногда путаный, размытый, местами затянутый, часто словно сразу в двух пространствах происходящий и обескураживающий нелогичностью поведения персонажей.
Вернёмся к роману. Он несёт нас к приключениям по водам великой древней реки Истр, как называли Дунай. Йокаи посвящает Дунаю много чудных строк, чисто Гоголь, пишущий о величии Днепра.
Голос этой величественной реки подобен гласу Божию. Извечный равномерный гул монотонностью своею напоминает безмолвие, а внятностью - слово Господне. Там, где гигантская река проносится над каменными перекатами, гневно плещется у скалистых утесов, с ревом набрасывается на беззащитные острова, захлебываясь тонет в водоворотах, резвясь мчится по ступенькам водопадов, там, где низменное эхо меж громадных стен подымает этот вечный плеск волн до высот неземной музыки, в которой сливаются воедино звуки органа, перезвон колоколов и затихающие раскаты гром, - там человек умолкает, страшась услышать собственный голос средь этого мощного музыкального звучания.Кстати об островах. На одном из них, на ничейном острове, поселится главный герой, когда разбогатеет и станет золотым человеком. Там он встретит свою любовь, Ноэми, дикарку, чем-то напоминающую купринскую Олесю. Ничей остров и Ноэми это душа Тимара. Здесь он врачует свои раны, здесь живёт полной жизнью.
А в начале романа Михай Тимар работает шкипером грузового судна "Святая Варвара", курсирующего по Дунаю. На борту этого судна везут зерно. Владелец зерна Евтим Трикалис, путешествующий с дочерью, белолицей красавицей, тринадцатилетней Тимеей. Ей предстоит стать женой Михая. Золото её отца обманным путём ляжет в основу обогащения Тимара. Муки совести по отношению к Тимее не дадут ему наслаждаться своим статусом золотого человека в полной мере. Тимея самая странная женщина в жизни Михая Тимара.
Третья женщина в судьбе героя - Атали, дочь его боса, владельца корабля. Она вроде бы коварная злодейка, а по сути ещё одна несчастная женщина. Пожалуй, самая несчастная, потому что не жила, а вынашивала коварные планы. Первых двух не могу назвать несчастными - они любили и были любимы, и каждая сама сделала свой выбор.
Все они чего-то ждали. Только Ноэми жила, не оглядываясь, возможно потому, что жила на острове, где не было денег, не забываем, что тема золота одна самых важных в романе.
Не хочется глубоко копать и разбирать поступки героев. Увлекательный сюжет, где есть золото-остров-любовь; сосредоточенность на внутреннем мире героя; неподдающееся объяснению никакой логикой, женское поведение - что ещё нужно для хорошего приключенческого романа? О прочтении я не пожалела, хотя роман порой мне казался фантазией белокурой наивной Тимеи.
88618
Аноним21 мая 2024 г.Читать далееЧитала у автора Мор Йокаи - Венгерский набоб , и, откровенно говоря, не прониклась. Читалось тяжело и не особо интересно. Однако спустя несколько лет решила дать автору второй шанс. Думала, что будет так же тяжело, но оказалось - супер!
Первая половина 19 века. По быстрым волнам Дуная идет "Святая Борбала", явно от кого-то убегая. Но от кого и куда они плывут? Скоро мы узнаем, что на борту едут двое пассажиров — владелец зерна Эуфим Трикалис и его тринадцатилетняя дочь Тимея, а бегут они от турецкого султана (в те годы Османская империя была и на Балканах). Шкипером на судне служит некто Михай Тимар, от мужества и судоходных умений которого и зависит скорость судна. Вот только до конечной точки назначения - город Комаром - доедут не все. Такова завязка этого романа.
Остальная история крутиться вокруг Михая, Тимеи и Ноэми. Обе девушки как две стороны жизни Тимара. Тимея - его законная жена, верная спутница в торговых делах, но она любит совершенно другого человека, отчего несчастна. Ноэми - живет на "Ничейном острове" (находится на границе Османской империи и империи Габсургов, но ни одному государству не принадлежит), любит Михая всей душой, но они не могут быть вместе, т.к. он женат, да и социальный статус сильно различается.
После яркой завязки я думала, что автор погрузит нас в пучину рефлексии главного героя, но писателю удалось показать душевные метания героев, не в падая в глубокую пучину чувств. Скажем так, он выдержал баланс рефлексии и активных действий.
Не скажу, что финал был совсем неожиданным, где-то на периферии моего создания я так уже и думала, но надеялась, что Михай последует на умом, а не за сердцем. Но в таком виде даже интересней стало.
Это история о любви (взаимной и нет) и ненависти, о деньгах и расплате за богатства, о зависти и гордости. Хорошая книга, кто хочет открыть для себя неисхоженную классику!67361
Аноним22 августа 2022 г."Был однажды человек, который оставил мир, где ему поклонялись, и создал себе другой мир: где его любят"
Читать далееОтличный классический роман от венгерского автора. Не могу сказать, что захватил от первой до последней страницы, но читать было интересно. Сразу вспомнила творчество Кальмана Миксата. Харизматичный с хитрецой главный герой, подчеркивается отношение к деньгам и стремление к идеальной жизни вне политики, бюрократии, взяточничества.
С первых страниц на читателя обрушивается информация о реке Дунай, его судоходных особенностях, опасных для кораблей узких каньонов, подводных скалах, водоворотах. Немного суховато, но это просто необходимо, чтобы понять, с какими сложностями столкнутся герои на "Святой Варваре" во главе с судовым комиссаром Михаем Тимаром. Потрясающая сцена и, пожалуй, самая динамичная и захватывающая во всем романе. На борту находились пассажиры юная турчанка Тимея с отцом. Михай проявит мужество, совершит не один подвиг, спасая корабль от стихии и погони. Да уж, приключений здесь будет много.
Сколько бы не мечтал Тимар о богатстве, но не получалось разбогатеть до той роковой встречи с Тимеей. Внезапно, совершенно случайно наткнувшись на сокровища и присвоив чужое становится поистине "золотым человеком". Все, к чему прикасается приносит ему деньги, но не счастье. Постоянное недовольство и самообвинения делают его жизнь невыносимой. А несчастная любовь окончательно ее разрушила. Уж лучше быть бедным, но счастливым и любимым.
Ничейный остров и проживающие на нем Тереза с дочерью Ноэми и ньюфаундлендом Альмирой выглядит райским уголком. Они живут в постоянных трудах, возделывая землю, выращивая фрукты. Никаких денег, налогов, власти. Михай случайно знакомится с ними, не подозревая, как их судьбы пересекуться в дальнейшем.
Автор противопоставляет злых алчных мстительных людей, которые спят и видят горы золота, не останавливаются ни перед чем: предательство, убийство, взятки, связи с высокопоставленными чиновниками и военными, показывают негоциантов с самой плохой стороны. При этом видна разрушительная сила такой жизни, она не приводит к счастью. Ничейный остров, наоборот, идализирован. Это утопия, прекрасная жизнь без денег, в любви и счастье.
Сюжет интересный, динамичный, с леденящими кровь событиями. Несколько фрагментов, на мой взгляд, были с избыточными подробностями, например, лекция о лягушках для Ноэми или подледный лов на Балатоне, но, в целом, роман понравился. Рекомендую любителям классической литературы.
65495
Аноним22 июля 2017 г.Безумству храбрых поет он песни…
Читать далееНесмотря на огромный ассортимент сегодняшнего книжного рынка, далеко не каждая книга, как бы хороша она не была, настолько совпадает с представлением об идеальном чтении, как это случилось у меня с этим произведением.
Это было настоящее наслаждение… невероятно притягательное, глубокое повествование, написанное прекрасным, живым языком. Это то самое чтение, которое захватывает не только сюжетом (хотя и он тут выше всяких похвал), но самой атмосферой написанного, его стилистикой и комфортом восприятия. Когда смакуешь каждую главу, страницу, предложение; когда последняя страница кажется расставанием с чем-то очень близким и дорогим.
«Сыновья человека с каменным сердцем» - это история семьи Барадлаи, рассказанная на фоне революционных событий в Венгрии 1848-49 годов.
Хотя, на мой взгляд, центральным персонажем романа являются все-таки не сыновья Казимира Барадлаи, а его жена, вернее – вдова, Мария Барадлаи (большого спойлера тут нет, ведь каменное сердце перестает биться уже на первых страницах романа). Если бы не несгибаемая воля, невероятное благородство, ум и смелость этой женщины, судьбы ее детей могли бы сложиться совсем по-другому, несмотря на все их положительные качества.
А вообще в книге что ни персонаж, то характер, каждый неповторим и своеобразен, скучных просто нет.
В целом, роман невероятно многогранен: здесь нашлось место и истории, и борьбе, и любви, и интригам, дружбе и ненависти, потерям и радостям.
Повествование очень детализировано, картины героического прошлого венгерского народа, а также общественный уклад и быт того времени выписаны автором так натурально, что буквально встают перед глазами. Тем более ценно, что повествование ни в коем случае нельзя назвать затянутым или излишне многословным, что присуще почти любой классической литературе. Здесь все очень в меру: диалоги содержательны и конкретны, рассуждения глубоки и жизненны, а описания поэтичны и не громоздки:
Все небо превратилось в сплошную тучу, которая заклубилась в бешеном вихре. Равнина мгновенно сделалась свинцовой. Между черным небом и свинцовой землей, кружась и танцуя, возникло косматое белое привидение, детище снежных полей, настоящий снеговой вулкан, чьи стопы упирались в землю, а глава уходила в облака! Эта северная колдунья с диким воем воздвигала не из песка, а из снега громадную пирамиду и радовалась тому, что кружащийся в безумной пляске колосс отчаянно несется по равнине, разрушая и сметая все на своем пути – леса, дома, людей, животных, Вот что такое буран.Ну разве это не настоящая красота слов? Прибавить к этому острый и динамичный сюжет с глубокой проблематикой, нерядовых персонажей и в результате чтение доставляет одно только удовольствие.
641,3K
Аноним9 марта 2020 г.Читать далееНебольшая, но увлекательная повесть о венгерской степи Хортобадь и любви табунщика Шандора к Желтой розе, т.е. к дочери корчмаря Клари.
Меня заворожили описания природы, особенно запомнилось марево, и табуны коров и лошадей. Поразила иерархия, о которой я и не подозревала, в среде табунщиков, пастухов и овчаров. Любовная линия оставила неоднозначное впечатление, но закончилась именно так, как мне хотелось. Честный, добрый, сильный и гордый Шандор Дечи явно не заслуживал такого отоношения к себе. Жалко, что он так сильно любил Клари, что она не понесла наказания за свою глупость. Жалко и пастуха, Ферко Лаца, которому она дала надежду, и который поплатился за это. Намного больше любовной линии мне понравились отношения Шандора со своим конем. Эпизод в котором показана степень их понимания и заботы друг о друге стал самым любимым.
Повесть оставила приятные эмоции и впечатление, после прочтения возникло желание продолжить знакомство с творчеством Йокаи.63786
Аноним8 мая 2023 г."... Не бывает набоб на бобах"
Читать далееСкажите, не задумываясь, с чем или с кем у вас ассоциируется классика венгерской литературы?
Не огорчайтесь, если ответить на этот вопрос не удалось. Просто есть литература мировая и есть локальная. Не думаю, что венгры сильно огорчены своим не сильно большим вкладом в копилку мировой книжной классики. Им есть, чем гордиться в других жанрах и видах искусства. Например, в музыке.
В курсе изучения зарубежной литературы в советских вузах Венгрия шла в небольшом потоке литературы социалистических стран, где её со значительным отрывом опережали Польша, тогдашняя Чехословакия и, не удивляйтесь, Болгария.
Что ж до автора, о книге которого я собираюсь говорить, то в развитие культуры своей страны он действительно внес весомый вклад. Кстати, помимо писательства Йокаи занимался кулинарией, активно продвигая в Европе венгерскую национальную кухню. И на сём поприще не только преуспел, но и получил мировое признание.
ЧНо вернёмся к делам литературным. Особенно актуальными произведения Мора Йокаи были при жизни автора, в 19-начале 20 века, когда Венгрии, как отдельного государства, не было, поскольку её территория входила в состав Австро-венгерской империи Габсбургов.
Практически всю свою жизнь и творчество МорЙокаи посвятил одной единственной идее – возрождению горячо любимой родины и освобождению её не только от власти австрийцев, но и от продажных соотечественников. Главным образом Йокаи разоблачал в своих романах представителей корыстолюбивой и гнилой венгерской аристократии. Не считавшей зазорным делать деньги за счёт других.
В свете этого и предстаёт роман «Венгерский набоб». Перед нами два представителя дворянского рода Карпати. Янош, более известный как барин Янчи, и его племянник Абеллино. Кто более для матери-истории ценен? Старый граф Янчи, конечно, еще тот фрукт, ибо о морали и нравственности в поместье его если и вспоминали, то давно забыли.
он никуда из своей деревни не вылазит, а устроил себе там в барском доме театр с собственными комедиантами и лучших артисток привозит, чтобы они ему песни народные пели. И будто настоящие хоромы для собак своих построил - и ест с ними за одним столом.
-А еще что?
-А еще - что у него гарем целый из крепостных девушек и он с такими же забулдыгами, вроде себя, пляшет там с ними до самого утра, а потом стравит их всех между собой и тут уж форменный мордобой начинается.
И тем не менее, автор сразу и бесповоротно держит сторону старого Карпати. Ибо он
терпеть не может ничего чужестранного, даже гороха не велит на стол подавать, потому что он привозной, - одну паприку; кофе тоже у него в доме под запретом, а вместо сахара мед употребляет.
А вот племянник Абеллино, хотя тоже мот, проходимец и развратник, но преданный поклонник всего иностранного, даже имя свое венгерское, Белла, произносит то ли на французский, то ли на итальянский манер, и во всем полная противоположность дядюшке. Эти двое столкнулись лбами, словно бараны на узком мосту. И ни один не сойдет с дороги ни при каких условиях. У каждого на руках есть определенные козыри, но в то же время у обоих есть и то, что может привести к поражению. Дядюшка богат, имеет влиятельных друзей и связи, но он уже в преклонных годах. При этом Абеллино его единственный родственник. На стороне племянника молодость, но он гол, как сокол. А на пути к заветному наследству стоит дядюшка.
Книга довольно интересно построена композиционно. Вплоть до середины, сюжет роман обозначен лишь главными персонажами, но состоит из отдельных эпизодов-рассказов, в каждом из которых они задействованы. Сюжетная линия наконец приобретает определённость только во второй половине книги, когда появляется третье главное действующее лицо – юная Фанни Майер. С полным правом эту прелестную девушку можно назвать жертвенной овечкой. Ибо Фанни оказывается между двух непримиримых сторон. Выбор у неё не сильно велик: быть соблазнённой племянником и брошенной на потеху толпе пресыщенных аристократов или стать графиней Карпати и жить с добрым, но очень немолодым супругом. Позор или скука? Фанни выбирает второе.
И все вроде бы ничего. Но что делать, если внезапно в юном сердце просыпается любовь к женатому человеку? Неискушенная, чужая в высшем свете девушка оказывается вновь заложницей собственной судьбы.
Следует сказать, что, относясь со всем презрением к пресыщенным представителям тогдашнего венгерского высшего общества, Мор Йокаи отнюдь не идеализирует тех, кто находится внизу. Тот, кто беден, отнюдь не всегда ведет себя достойным образом... Безнравственные представители венгерской знати хотят в любых условиях и при любой власти продолжать пить мёд и нектар, а те, кто не может дотянуться до заветного источника, идут на все, чтобы все-таки к нему подняться, не считаясь со средствами достижения цели. Кроме Абеллино Карпати, безусловно центра притяжения подобных людей, аналогичную жизненную позицию занимают мать и сестры Фанни. Я намеренно не упоминаю отца семейства Майеров, ибо он такой же жертвенный агнец, как и его младшая дочь.
Ну и, спросите вы, каков же вывод можно сделать, прочитав эту книгу? Во времена, когда она была написана, иного ответа, как объединение и в конечном итоге освобождение Венгрии не только от Габсургов, но и от национального мусора, для читателей не было. Ну, а сейчас, отбросив так волновавшие венгров социально-политические проблемы, прочитаем увлекательный, хотя и не без огрех, любовно-приключенческий роман из жизни страны, историю которой мы знаем весьма поверхностно.
6110,3K
Аноним28 марта 2018 г.Читать далее«Вот как жило венгерское общество в первой четверти века...
Многие из наших вельмож и не знали даже толком страны, где простирались их огромные, за день не обойти, земельные владения. Чужд, а то и совсем незнаком был им язык, на котором изъяснялись их предки, деньги свои разбрасывали они по чужим краям, силы душевные расточали на пошлое обезьянничанье. Гоняясь по всему свету за пустопорожними удовольствиями, лишали себя единственно полного: приносить пользу.»Эта книга стала приятным удивлением и даже открытием. Заинтересовала она меня сразу, но не сразу поддалась. Было скучно, и грустно, и тягомотно. Неожиданно, правда, при такой оценке? Вот и мусолила половину книги больше недели.
А потом, ну вот не знаю, оставшуюся половину просто «проглотила» в один присест. И поняла, что, пожалуй, да, это отличная классика, но не слишком востребована, потому как открывается не для всех.
Сквозь литературный язык автора, красивый и витиеватый, нужно ещё продраться. И до сути романа тоже надо докопаться, потому как начинается всё скучно, повествование тянется, автор отвлекается, и кажется, что нас ждёт долгая и нудная сатира на венгерское общество начала девятнадцатого века.
А и правда, сатира есть, но вовсе не скучная и уж совсем не нудная. А в духе такого себе приключенческого романтизма я бы сказала, но с большой претензией на реализм. Вот как я загнула!) Самой стыдно, но это всё влияние книги.
И, кстати, очень напомнило романы Понсона дю Террайля, только наоборот. У Йокаи мошенники не очаровательные, и наказание ждёт вовсе не господ. Это хоть и не спойлер, но не будем забегать наперёд.Не думала, что Янчи Карпати, напыщенный венгерский набоб (да уж, повеяло индийским духом, но и только то), и попросту самовлюблённый, погрязший в грехах самодур, понравится мне и что буду ему сочувствовать. И уж тем более не предполагала, что даже и в какой-то мере восторгаться.
Начиналось то всё банально и прозаично. Богатый дядя, прожигающий жизнь, племянник, ведущий жизнь тоже праздную и роскошную, не обременяющий себя никакими заботами в надежде на большое наследство.
Оба вызывают неприятие и пренебрежение. Оба неприятны, мерзки и даже похабны. И читаешь об их противостоянии, втайне считая количество страниц до финала, попутно ругая тупость и снобизм общества того времени, не зная, что у автора припасён знатный козырь в рукаве, который в корне изменит всё.
И этот козырь- милая Фанни, которая родилась в неблагопристойной семье, но благодаря своей тётке сумела избежать печальной участи сестёр.Но это, как вы понимаете, только затравка, сюжет, на основе которого роман вырос и зазвучал. Автор постепенно рассказывал нам якобы ничем не связанные истории, которые в итоге слились в одну, - красивую, романтическую, трагическую.
Мы многое увидим.
Алчность родственников, не гнушающихся ничем, лишь бы разбогатеть; преданность совершенно чужих, но честных и простых людей; цинизм и жестокость влиятельных людей, которые рады любой, даже гнусной и лживой новости, лишь бы повеселиться; жадность богачей, благородство бедняков; смерть из-за любви и любовь вопреки смерти.А роман почитайте всё-таки. Необычный, колоритный, он не забудется, это точно. Есть в нём какая-то изюминка. И даже очарование.
«Истина - неважная рекомендация», но всё-таки…Клуб Литературы разных стран.
611K
Аноним5 марта 2024 г.Читать далееС Мором Йокаи я уже встречалась, на страницах книги, а не вживую, конечно. Так что можно сказать, что уже немного знаю его стиль написания. Роман "Золотой человек" основано на реальных событиях. Нам остается только верить на слово, так как на 100% проверить уже нельзя, за давностью событий. Не зацепила меня книга ни в начале, ни в середине, ни в конце. Прежде всего, я всегда сравниваю сюжет с названием книги и пытаюсь понять подходит или нет и почему, собственно, автор так назвал. "Золотой человек" здесь предстает не только как хороший, добрый, но и богатый. Главный герой, Михай Тимар, работает шкипером на грузовом судне. Скорее всего, за эту работу он не получал большую зарплату. Но однажды, он оказался в нужном месте, рядом с нужным человеком, который повлиял на его дальнейшую жизнь. Этим человеком оказался один греческий купец, который "взял" себе это прикрытие, опасаясь за свою жизнь, но не являящийся таковым. Он открыл Тимару тайну, который тот сначала не понял, а потом оказалось, что она сделала его богатым. Только деньги то не его, а дочери того "купца". Тимар "присвоил" себе богатство, как он понимал, во благо, потому что оно могло достаться другому плохому человеку. Вот опять я себе задаю вопрос - а как бы поступила я? Меня воспитали с детства, что нельзя брать чужое. А если я что-то и брала, то потом совесть мучала, но это было в детстве, когда мозгов еще мало было. Сейчас, во взрослом возрасте, я продолжаю придерживаться таких же принципов. Были случаи, что я находила кошельки или телефоны и ждала, когда их заберут владельцы. Мне было бы неприятно, потеряй я вещь, а её бы присвоили, особенно, когда покупаешь за свои кровные. Но разговор идет о небольших суммах, а не о тех богатствах, что Тимар забрал себе. Но получив желаемое, счастлив он не стал. А ведь твердят же на каждом углу, что счастье не в деньгах, но никто к этому не прислушивается и все пытаются получить все деньги мира, каждый разными способами. Что касаемо книги в целом, простите ребята, но было скучно до безумия. Еще омрачал тот факт, что запись была отвратительная. Так и подмывало бросить книгу, но нельзя! Вряд ли я вернусь к этому автору снова.
59391