
Ваша оценкаРецензии
Аноним30 октября 2014 г.Читать далееИстория любви должна быть такой красивой, чтобы от ее красоты слезились глаза.
И пусть все читатели хором говорят, что роман "И пели птицы..." - не столько о любви, сколько о жизни, - я хочу сказать, что в основе жизни, которую описывал Себастьян Фолкс лежит любовь. С нее и начинается действие романа... ей он и заканчивается.
С первых строк, с первых глав роман просто смывает читателя волной страсти, чувств и бесконечного подлинного счастья, которая сначала сбивает тебя с ног, заставляя откашливаться, отфыркиваться от соленых брызг, мешая сделать вдох, а потом поднимает и с невероятной скоростью несет куда-то вперед. А вдохнуть все так же нереально, - но уже от того, что просто захватывает дух.
Вместе с этим история эта как будто мягко обволакивает душу, согревает ее теплом домашнего очага. Она такая трогательная, такая наивная и чистая, что невольно зажмуриваешься на пару секунд, как от яркого солнечного света. И одновременно это настолько глупая, настолько необдуманная в своих действиях любовь, что хочется стучать кулаками по столу, рвать на себе волосы и неистово злиться на главных героев. И как же хочется им помочь! Как хочется утешить каждого: шепнуть на ушко что-нибудь успокаивающее, ободряющее, обнять, погладить по голове и даже сказать, подсказать, как нужно правильно сделать, - уберечь от неверного шага, который разрушит жизни. Но ты - всего лишь читатель. Тебе суждено мучиться вместе с ними, глядя на их ошибки, проступки, на неусмиренную гордыню или недальновидность.
Где-то на середине романа, чуть даже дальше, чем на середине, возникает почти непреодолимое чувство - отложить книгу. Невозможно наблюдать за тем, что происходит в душе этих людей. Невозможно не помочь им, но и помочь тоже невозможно. В метро я на несколько секунд подняла глаза от книги, посмотрела сквозь стекло отъезжающего от станции поезда и поймала себя на мысли: "Даже если бы герои книги не были бы вымышленными, они уже все равно умерли. Оглянись! Первая Мировая уже закончена. Она была настолько давно, что в воздухе уже несколько десятилетий не слышно ее отголосков. В любом случае Стивен это все уже пережил".
Больно. Неимоверно больно за всех, на чью долю выпало испытание войной. Жизнь и так найдет, к чему придраться, за что зацепить и как побольнее ударить каждого из нас. Но война - это что-то за гранью жизни с ее испытаниями. Отдельное явление,которое вдоль и поперек режет сердце и душу, вскрывая потом нарывы от нанесенных ран. И именно это... испытание? выпало на долю главных героев романа "И пели птицы..." Как будто без этого им мало было уготовано.
Снова появилась Жанна.
— Все в порядке, месье. Входите.
Она ободряюще коснулась его руки и ушла по коридору.
У Стивена вдруг пересохло во рту. И горло перехватило так, что не сглотнуть. Он положил ладонь на дверь, толкнул ее. В комнате было темно. Горела лишь одна лампа на тумбочке у стены, да и ту накрывал плотный абажур. В дальнем конце комнаты стоял круглый столик из тех, за какими играют в карты. За столиком сидела Изабель.
Стивен вступил в комнату. Вот это и есть страх, думал он: тот, что заставляет солдат прятаться в снарядных воронках или стреляться.Манера повествования Э.Фолкса завораживает. С одинаковой реалистичностью ему удается описать неспешные прогулки по парку, тайные встречи, полные страсти, военные действия, раненых, убитых, умирающих... Ни на секунду не покидается ощущение полного погружения. Стоит только начать читать книгу - и ты уже участник событий. Каждая сцена, каждый диалог, любая эмоция героев, - и в голове возникает мысль: "Да-да, я тоже пережила подобное... Я знаю, каково это..." И тут же ловишь себя: "Так, стоп! Как пережила? Когда ты успела побывать на войне? А когда ребенка родить? И когда это у тебя на руках умирал твой расстрелянный друг?" А потом понимаешь - да вот только что! Вместе с офицером я держала на руках раскуроченное тело солдата. Вместе со Стивеном влюблялась. И только что... кажется... держала в руках гранату.
Себастьяну Фолксу удалось совместить исторические факты и хроники военных действий Первой Мировой с непростыми, но очень интересными судьбами вымышленных персонажей. Книга "И пели птицы..." лишена той сухости и черствости, которые присущи произведениям, где описывается история той или иной войны. Нет в ней и ни капли занудства или тяжелого "на слух" текста. Все лаконично, плавно и даже мелодично. Задав роману яркий и острый полет описания, Себастьян Фолкс не отступает от него ни на шаг: ни один абзац, ни одна глава не могут похвастаться серостью и наличием в себе голых исторических фактов. И это поразительно. Автор не просто сумел утонченно и красиво изложить на бумаге реальные события того времени, он нашел еще и настолько интересные факты, настолько невероятные случаи, которые действительно имели место быть в то время, что остается просто от всей души поблагодарить его за проделанный труд и с упоением приступить к чтению этой потрясающей книги.931,2K
Аноним4 ноября 2016 г.Совет, читать без больших ожиданий
Читать далееРоман «И пели птицы…» входит в список «200 лучших книг по версии BBC» и «1001 books you must read before you die».
Аннотация обещает – «наиболее известный роман Себастьяна Фолкса, ставший классикой современной английской литературы. Он включен в курсы литературы и английского языка большинства университетов. Тираж книги в одной только Великобритании составил около двух с половиной миллионов экземпляров.»
По роману поставлен спектакль, снято две экранизации.Если свистеть с такой высокой колокольни, то строго и по существу.
Многовато ждешь, когда много обещано.
Потому простить не могу:
- Первая часть являет подобие пошлого бульварного романа в глазури.
Зачем? Вина переводчика? Все может быть… но сомневаюсь.
Меня просто обуял ужас, что ЭТО никогда не закончится, щупанье причинных мест, а я устала закатывать глаза. Сама сюжетная истории, важная часть целого, но подача очень концентрированная. Попа слиплась.
- Часть, касающаяся Первой мировой войны. Она, на мой взгляд, слегка затянулась.
- В целом по героям и особенно по финалу.
Меня удивило и покоробило от женской составляющей романа, эти метания, страдания и искусственно созданные проблемы.
Но больше всего меня царапнула финальная сцена. Классно конечно, что книги о войне заканчивается рождением новой жизни… продолжением рода человеческого… но как она описана?! Оо
Очень странной и неестественной она мне показалась.Если держать в руках просто роман о Первой мировой, о которой я, кстати, ничего художественного не читала, отношение возможно сложатся совсем другие.
Большие надежды еще никогда не доводили до доброй оценки. Гораздо лучше не ждать шедевра и неожиданно его получить от самой заурядной на вид книженции.Это хороший, качественный роман о войне, любви, предательстве, о желании жить, о стремлении познать свое прошлое.
Прошлое позволяет погрузиться в безумство войны, грозя клаустрофобией и осязанием жажды.
Настоящее показывает, что всё забыто, как бы не кричали памятники истории об обратном. Всё забыто и все забыты. И не знаешь кому повезло… навеки оставшемуся в окопе или прожившему еще много лет, день за днем переживающему заново все увиденное. По сути, всё равно оставшись в тех окопах, только не погрузившись в небытие и покой, а повиснув где-то меж времени и пространства.Страшная книга, заставляющая признать поражение человека, бессмысленность в снова и снова порождаемой стремлении поливать землю потоками крови.
Многие моменты в романе задевают за живое, трогательные, страшные, очень переживательные.
Особенно сцена окончания войны… вот так неожиданно появившееся осознание общности и сотворенного ада.
И пустота. И только птицы пели…Я бы очень советовала роман к прочтения, только без больших ожиданий.
782,1K
Аноним30 ноября 2014 г.Читать далееК столетию начала Первой Мировой войны в Великобритании и США относительно большим тиражом переиздали роман Себастьяна Фолкса "И пели птицы...", а у нас его перевели и издали в первый раз. Большой поклон издательству "Синдбад", всего лишь во второй раз после "Золота" Криса Клива обратившихся к литературе Великобритании, и на этот раз попавших в самую точку. Этот роман - то, чего действительно не хватало на русском языке. Сказанное не означает, что "И пели птицы..." - шедевр, нареканий у меня много, но, похоже, они имеют личный характер.
Переводчик - Сергей Ю. (Б.?) Ильин - имеет на счету такие работы, как "Подснежники" Эндрю Д. Миллера, "Плоть и кровь" Майкла Каннингема, "Осень в Петербурге" Джозефа М. Кутзее. "Гиппопотам" Стивена Фрая. Существует некоторая путаница - статья в русской Википедии о Сергее Борисовиче Ильине (1948-, Саратов) упоминает практически тех же авторов. Отчество "Ю." - с Литмира. Надеюсь, это просто ошибка, а не два разных человека.
Итак, первая часть романа - примерно четверть - разворачивается в Амьене в 1910 году. Автор учудил что-то среднее между "Госпожой Бавари" Флобера и "Любовником леди Чаттерли" Лоуренса. Молодой англичанин - Стивен - приезжает во Францию по делам фирмы, останавливается в доме владельца текстильной фабрики, влюбляется в его жену Изабель, соблазняет её. Процесс соблазнения, собственно, был достаточно скоротечен, поскольку Изабель охотно откликнулась. Вообще, я пишу сейчас пост в состоянии некоторого разочарования автором. Слишком уж проста композиция. Центральная часть - война Стивена и Джека в 1916-1918 - написана превосходно. Но вот Амьен в 1910 и обстоятельства внучки Стивена в конце 1970-х - это, конечно, не было лишним, но мне было бы как-то привычнее воспринимать всё в мозаичной совокупности. Вот до чего меня постмодернисты довели - я уже не могу читать обычную прямую незатейливую прозу.
Непонятно, почему 20-летний пацан был отправлен в другую страну по достаточно серьезным финансовым делам. Создалось впечатление, что писатель просто не придумал ничего лучше.
При описании любовных сцен между Стивеном и Изабель автор использовал ишервудское "I am a camera", что выразилось в итоге в излишнем подчеркивании силы страсти. Когда достаточно неуклюже описывалось, как Стивен ласкает Изабель губами (короче, речь идет о куннилингусе) - это я еще мог принять. Неуклюжесть слов оправдывалась как бедностью интимного словаря в русском языке, так и неуклюжестью первых объятий влюбленных, на что, они, впрочем, не обращают внимания. Они не обращают, а я обратил, меня покоробило. В данном случае нужна не камера, а живопись. Ладно, описание орального секса от мужчины женщине в более изощренном и лиричном ключе уже встречалось мне, я призвал на помощь как это, так и свои представления. Но совсем "добила" сцена в которой Стивен кончает от ласк Изабель рукой, при этом автор решил дать героине инстинкт "не оставления следов", и последние капли Стивена Изабель принимает в рот. Смысл? Я отложил книгу на пару минут, сделал глубокий вздох, пошарил в голове, но ничего там не нашел этакого живописного, кроме порнографии.
Это было волнующе, всё же, и я продолжил читать.
Изабель и Стивен уехали. Изабель скрывает беременность. Изабель убегает из-за чувства вины. Это были такие явные клише, что я просто-таки вздохнул с облегчением, когда началась война, уж простите.
Идет война. Стивен - холодный и отчужденный человек - волей неволей сближается с товарищами по оружию, в частности с примечательным капитаном Уиром, который командует группой британских минеров. Они делают подкопы, роют туннели, чтобы заложить взрывчатку под позиции немцев. В туннелях происходит значительная часть действия. Туннели становятся важнейшим символом романа, даже важнее птиц, хотя автор, видимо, так не планировал. На первый план выходит другой главный герой - минер Джек. Тоже весьма сдержанный человек. Как и многие персонажи романа, Джек погибает. Несмотря на множество смертей, несмотря на мрак, та часть романа, где описывается война - самая ЧИТАЕМАЯ. Пока вокруг все умирают, я прощаю Стивену его неуклюжесть несколько лет назад. Боже, да это такая ерунда! Главное - вернись домой живым, солдат. Но этого мало. Оставь войну позади, забудь, стань снова собой. Ведь если ты этого не хотел - значит, этого не было.
Главное достижение автора - описание того, как люди подобно слепым кротам рыскали по туннелям в поисках друг друга, чтобы убить. Есть два пути - вперед и назад - и всё. Деться некуда, но пусть будут прокляты те люди, которые заварили эту кашу, а расхлёбывают простые парни, которые теряли любимых, теряли детей от болезней. Как будто этого мало...
Финальная по хронологии, но не композиции, часть романа, где описывается жизнь 38-летней внучки Стивена - бизнес-леди Элизабет - оставила меня равнодушным. Я не понял, зачем она вообще была нужна. Молодые люди, не знавшие ужасов обоих мировых войн, расшифровывают дневник Стивена. Это меняет что-то в них? Нет. Элизабет больше волнуют ее феминистские идеи. Хотя, отсутствие смысла - тоже смысл, хотя радости это и не доставило.
Возможно, мне стоит вернуться к практике, когда я писал посты спустя месяцы после чтения книги. Эта книга так меня взъерошила, что даже как-то трудно собраться с мыслями. Простите, что нет глубоких и умных сентенций.
Но это первое впечатление - тоже ценное. По крайней мере, такого давно уже не было.
70782
Аноним16 июля 2024 г.И пели птицы... Себастьян Фолкс
Читать далееЦитата:
Она работала просто потому, что нужно было на что-то жить, работу выбрала интересную, а не скучную, и старалась делать ее хорошо, а не спустя рукава. И не понимала, почему из трех этих вполне логичных посылок обязательно следовало, что она должна как от огня шарахаться от мужчин или детей.Буква «С»- страх отцовства
Впечатление:
Сразу скажу от книги я ожидала большего, так как обожаю такие истории про войну где нас знакомят с временем тогда и с историей- сейчас, показывая разных героев, разные переживания и точку где история пересекается.
Но тут мне мне не хватило языка автора, было скучно, непонятно, не зацепило, а значит такую книгу рассмотреть в качестве помогающей- терапевтической я не могу.
В романе рассказывается о жизни Стивена Рейсфорда «до» и «во время» Первой мировой войны. А так же повествование идет о жизни его внучки, которая пытается узнать о жизни деда побольше, но еще не знает, что ее ожидает.
Сама книга «Пение птиц» входит в трилогию, которая включает также романы «Шарлотта Грей» и «Девочка и Золотой Лев», но тут без меня.
И есть вероятность, что книга не так плоха и может найти своего читателя, так как заняла 13-е место в опросе «200 лучших книг по версии BBC» ( есть немного престижности).
Читать/ не читать: читать в общем потоке
Экранизация: фильм «Птичья песня» 2012 года
67471
Аноним19 июля 2021 г.Потрясающая книга
Читать далееЧитаешь книгу, читаешь... И понимаешь, что это настоящий шедевр. Безо всяких скидок. Великолепный язык, удивительное погружение в атмосферу накануне первой мировой войной, а затем и в ужасы этой кровавой бойни. Поневоле, в сознании идёт сопоставление с книгой Ремарка "На западном фронте без перемен", но уже с противоположной стороны окопов.
Причем в самом начале сюжет перекликается с "Анной Карениной" Льва Толстого, потом показался очень быстрый переход к страшной войне. А затем... Я перестал проводить параллели, потому что понял, передо мной замечательное произведение. И главной проблемой для меня стало конечность этой проникновенной истории конкретных человеческих судеб.
Нечасто так бывает при чтении, что начинаешь сильно жалеть, так как эта книга закончится, а тебе не хочется расставаться с её героями. Настолько тебя захватывает описание, что ты вместе с ними проживаешь сумасшедшие события начала прошлого века.
Весьма неординарный ГГ Стивен Рейсфорд не поражает воображение какими-то особыми качествами. Скорее, он предстает своей конкретностью, сущностью, сформированной сиротским детством, когда его никто не любил, и, как следствие, зародившейся в нём огромной жажды быть любимым, что и приводит его сначала к бешеной страсти, когда человек не задумывается о последствиях своих поступков, а затем после крушения любви оказывается опустошенным, и его жизнь превращается в бессмысленное существование, а он сам превращается в пустую оболочку без целей и желаний. Только начавшаяся великая война придает смысл его пребыванию на этом свете.Описание военных событий, мыслей и действий сражающихся, бессмысленность и бесчеловечность этой мировой трагедии - настолько сильно описаны автором, что заслуживает огромного и подробного исследования. Как ему удалось так точно проникнуть в психологию солдат и офицеров?!.. Читая, понимаешь, что в обычной жизни людям недоступно понимание пережитого, прочувствованного воевавшими. Как это можно осмыслить, не побывав там?! Невозможно. Поэтому возвратившиеся из этого ада не вспоминают и не рассказывают о том, через что им пришлось пройти. Как человек может вынести описанное Фолксом?!! Это не просто потрясает, шокирует и ужасает. Очень тяжело даже читать. А каково было всё это вынести?!
Кто-то скажет, что слишком натуралистично написано. Но иначе не понять жути и беспредельной бесчеловечности войны.Мне кажется, что автору удалось затащить меня вместе с ГГ под толщу обрушившейся на него земли, практически похороненного заживо, а дальше бороться не только за свою жизнь, но и поддерживать смертельно раненого солдата Джека Файербрейса, однажды спасшего его самого. Непередаваемые ощущения длительной, бесконечно мучительной борьбы со смертью, изредка озаряемые всполохами мизерной надежды, умирающей вместе с уходящими силами, недостатком воздуха, полуобморочным состоянием, неумолимой жаждой. Ни один человек не может все это вынести. Только этот человек пытается спастись, когда выжить уже нельзя, немыслимо, невозможно. Остаётся умереть, погибнуть, когда война вот-вот закончится. Незабываемая борьба со смертью.
Потрясающая книга.
631K
Аноним3 ноября 2015 г.Чего изволите?
Читать далееБольше всего я не люблю ощущение, когда читаешь роман, и у тебя стойкое ощущение дежа вю. Фолкса можно сравнивать с чем угодно – и с классическими французскими романами девятнадцатого века (ни до одного из которых он и близко не дотягивает), и с современными псевдоисторическими романами, сдобренными большим количеством околопорнографических сцен, типа Капеллы (вынуждена признать, последний в миллион раз увлекательнее), и с романами Макьюэна и Бойна о Первой Мировой (не являюсь поклонницей ни того, ни другого, но опять же они куда как убедительнее).
Главный недостаток Фолкса – в нём нет ничего самобытного. Стёртый язык, надуманные персонажи, раздутые до небес страсти, кровавые описания – скучно, страшно скучно становится уже в самом начале, а впереди ещё туча хренова страниц.
Плюс сильнейшее ощущение пошлости всего происходящего. Чувство, что роман написан к определенной дате, что всеми возможными способами он старается понравится публике опять же возникает в самом начале и не оставляет в процессе.
Удивительное дело, герои, которые должны, по идее, вызывать сочувствие, не вызывают ничего. И виной тому крайне небрежное и отстраненное авторское описание. Что особенно отвратительно, роман постоянно прикидывается тем, чем не является. Он словно хочет казаться значительнее и умнее, чем есть на самом деле. А мыслей-то – с гулькин нос. И опять же ни одной оригинальной.
В общем, итог чтения прост – я выкинула «Неделю декабря» г-на Фолкса из хотелок и надеюсь никогда не возвращаться к его творчеству.54745
Аноним12 августа 2022 г.Читать далееПривычка не читать аннотации к книгам может иногда заводить в дебри и абсолютно менять впечатление о книге.
Давайте начнем с того, что действие начинается как порнографический роман. Молодой человек в возрасте двадцати лет приезжает гостить в семью богатого злого старика и его молодой жены, у них есть двое детей, одна из них - семнадцатилетняя уженедевочка. Приезжает он по работе, ему необходимо остановить надвигающийся бунт на фабрике. Но про работу тут речи не пойдет, а большую часть сюжетного времени автор будет уделять сценам секса Изабеллы (молодой жены) и Стивена (молодого человека) со всеми всеми чувственными подробностями. Если мысль о порнографическом романе в голове читателя еще не укрепилась, то автор на всякий случай еще вставляет в сюжет попытку соблазнения молодого человека дочкой Изабеллы. Теперь, когда читатель убедился, что ему предстоит еще 600 страниц порнографии, автор перебрасывает сюжет в первую мировую. Без всяких связок, без всяких причин. И секса в книге у нас больше не будет, за то будут кровавые ужасы войны. Страшные смерти и несправедливости. А речь пойдет о землекопах, которые прорывают тоннели под землей, устанавливают мины, чтобы вторгаться в тыл к врагу и подрывать стратегически важные объекты.Если забыть первую часть, то вторая часть романа - абсолютно прекрасна. Читая ее испытываешь целый спектр чувств, включая боль утраты, интерес к рытью окопов, досаду на несправедливость войны и в итоге, когда главные герои борются за жизнь, заваленные намертво с двух сторон в своих тоннелях - проживаешь с ними каждую минуту в попытке глотнуть свежего воздуха, струящегося из щелей в стене.
Очень очень хорошая книга.
52750
Аноним11 апреля 2020 г.Читать далееПервый опыт знакомства с автором. При определенных условиях обязательно продолжу знакомство
Повествование начинается летом 1910 года, а последние события происходят осенью 1979 года. Само повествование идет в двух пространственно-временных пластах:- Франция, 1910-1918
- Англия 1978-79
Сначала кажется, что оба эти пласта связаны мало (разве что Элизабет - внучка Стивена, участника Первой мировой войны). Но постепенно повествование переходит на более философский уровень. Элизабет родила ребенка, вместо умершего в 1916 году мальчика Джона - сына сослуживца Стивена.
Интересную вещь делает автор. В самом начале нам показан Стивен не с самой лучшей стороны. Он приезжает во Францию, в Амьен, соблазняет жену человека, приютившего его, а потом и сбегает с ней. Оба думают, что любят друг друга. Но по законам плохого любовного романа они расходятся. Если честно, пробиралась сквозь эту часть романа с трудом. Было не интересно и даже местами нудно. Но вот прошло несколько лет и началась война. Стоит отметить, что про войну автор начинает писать только с лета 1916 года, когда была битва на Сомме. Сначала читать было даже не то, что противно (к трупам в книгах спокойно отношусь), а несколько брезгливо что ли. Опять-таки из-за Стивена. Как он был высокомерным человеком, так и остался. Он не стремиться узнать что-то о своих же солдатах и хотя бы немного облегчить их участь. Постепенно, вплоть до последней главы он шаг за шагом искупает свои грехи (и соблазнение Исабель, и свое высокомерие, и свое сиротство и т.д.) и становится по истине настоящим командиром. И тот факт, что его завалило в туннеле, и он смог выжить, говорит о том, что его душа полностью переродилась.
В целом, книга получилась хорошая. не шедевр, но вполне интересная, а для кого-то и познавательная521,9K
Аноним1 июня 2015 г.Читать далееПризнаюсь честно, я немного побаиваюсь брать в руки следующую книгу. А все потому, что роман "И пели птицы..." - это очередной шедевр, с которым я познакомилась благодаря совету друзей на ЛЛ. И так не хочется, прерывать чреду замечательных книг.
Невероятная история, длиной в несколько жизней, длиной почти в сто лет, начавшаяся еще в начале 20 столетия, и закончившаяся почти в его конце. Автору удалось объединить под одной обложкой то, что кажется совершенно несовместимым. Война, которая занимает не одну главу, а точнее даже несколько глав, тут предстает еще более в безжалостном обличие на фоне тех отношений, которые возникли между Стивеном и Изабель.
История начинается задолго до трагических событий Первой мировой войны. И уже тогда понятно, что чувствам двух влюбленных не имеют шансов сохраниться, ведь своим они полностью противоположным тем моральным устоям, которые царили в то время в обществе. Хотя, с одной стороны, это выглядит по-ханжески. Ведь завести любовника, любовницу и скрывать свои отношения от окружающих было простительно, а вот уйти от мужа к любимому человеку - это большой грех.... Но это лишь первые две главы книги.
События потом развиваются не совсем так, как можно предположить в начале книги. Ничего об ужасах войны, или о дальнейшем развитии отношений Изабель и Стивена писать не буду. Да, дневники Стивена были найдены потом внучкой Элизабет и они повлияли не ее жизнь.
Хочется отметить также прекрасный язык автора, его желание показать наиболее точно то, как все происходило в окопах, и в домах того периода заслуживают по крайней мере уважения к его таланту. Кстати, лично мне было интересно читать об войне под землей, о которой в нашей литературе дано не так уж и много информации. По крайней мере так подробно я о ней не читала, лишь смотрела парочку документальных фильмов.
Книга большая по объему, но очень легко читается, несмотря на тяжелую судьбу ее героев. Однозначно советую всем.
51463
Аноним20 февраля 2019 г.Читать далееИтак, общие впечатления от книги. Книга определенно понравилась, читалась на удивление легко, хотя я этого в общем не ожидала.
Присутствует очень реалистичное описание военных действий и ужасов войны. События книги, в которых описываются военный действия и жизнь на линии фронта, заставляют крепко задуматься, зачем и за что умирали эти люди, о тот что человеческая жизнь по настоящему хрупка, о том что люди побывавшие на войне никогда не станут прежними и не смогут, в полной мере, вернутся к мирной жизни.
Несколько более блекло, на фоне описанных военных событий, вышла любовная линия. Начало у истории Стивена и Изабель было ярким, волнующим, но по итогу как то сошло на нет, чего во всей этой истории не хватило.
Ну и как по мне несколько лишней частью является история внучки Стивена - Элизабет. С одной стороны, в целом она историю вроде и не портит, но если полностью убрать эту часть ни смысл, ни общее впечатлении не изменится.432,4K