
Ваша оценкаРецензии
Аноним16 декабря 2010 г.На самом деле, если бы в книге не было тех-самых-стихов, я бы ее, возможно, и дочитывать не стала. Просто аллюзии на жизнь, философия, местами интересная, местами нет, где-то понятная, где-то туманная. Плюс балл исключительно за стихи. По мне так они - самое мудрое из всего, что написано в этой книге.
335
Аноним20 ноября 2008 г.Пожалуй, самая несложная из пелевинских книг - эдакие басни Крылова разлива 90-х. Люди - насекомые, рожденный ползать летать не может и так далее. Ассоциации с "Превращением" Кафки неизбежны.Читать далее
Впрочем, написана она замечательно - у Пелевина отменно получились "пограничные" состояния героев: вот перед нами человек, а в следующей фразе - уже насекомое. Реалистичность описаний может местами напугать или вызвать отвращение (одна сцена "насекомого секса" чего стоит!)
А вот история про конопляных клопов пошла в народ :)329
Аноним9 апреля 2007 г.Идея ясна и понятна, а вот суперзадачу формы так и не осилил. Понравились лишь отдельные места.
342
Аноним25 августа 2025 г.«Каждый катит свой шар, думая, что это вселенная»
Читать далееЧитая эту книгу, я словно оказался на ярмарке, где всё вокруг кишит движением: одни тащат тяжёлые ноши, другие без конца суетятся, третьи летают высоко, но и они в итоге падают на землю. Пелевин показывает людей как насекомых — и насекомых как людей, и в этом зеркале становится особенно тревожно: в ком мы узнаём себя чаще?
Герои-насекомые живут в привычном для человека ритме: строят планы, жаждут денег, ищут любовь, пытаются найти смысл. Но в их образах — прозрачная насмешка, грустный сарказм: ведь всё это суета, движение по кругу, танец на маленькой арене, где каждый уверен, что он уникален, хотя все повторяют один и тот же узор. Это похоже на огромный муравейник, где миллионы заняты делом, но ни один не знает, ради чего.
Роман читается как притча. В нём нет тяжёлой назидательности, но каждое сравнение — как укол, заставляющий задуматься: не похожи ли мы сами на бабочек, летящих к огню, или на жуков, которые катят свой груз, принимая его за цель всей жизни? Смешное и страшное, лёгкое и философское здесь переплетаются, как паутина, которую не заметишь, пока не коснёшься.
В конце остаётся ощущение не безысходности, а скорее лёгкой иронии. Да, мы все — в чём-то насекомые. Но, может быть, именно в умении осознавать свою «малость» и заключается возможность подняться чуть выше. Пелевин напоминает: жизнь — это не только беготня, но и способность взглянуть на этот бег со стороны.
2268
Аноним18 сентября 2023 г.Это что за бред вообще??? С трудом дочитала эту дрянь. Сжечь! Аллегория??? Серьёзно? Не читала никогда Пелевина и не стоило начинать.
2970
Аноним7 июня 2022 г.Вкусно
Как и всегда, вкусный Пелевин. Пересечения историй всегда приводили в восторг. Это произведение не оставило меня равнодушной, смотрю по другому теперь на насекомых, но больше на людей - кто из них кто. Кто светлячок, а кто скарабей? А кто на самом деле я? Наверное, я комар. Но это всё ярлыки, которые придумали скарабеии и на всё вещают. Раз я на себя могу повешать ярлык, может я всё же скарабей, но пока не вижу своего навозного шара? В общем, как и обычно, много вопросов.2205
Аноним7 января 2021 г.Мое первое знакомство с автором состоялось. Это была любовь с первой главы. Это сборник рассказов о жизни насекомых. Тонкая грань между людьми. Люди - насекомые в этом огромном мире. Мы маленькие букашки, барахтающиеся на поверхности этой гребаной жизни. У автора очень интересный язык повествования, возможно некоторым не понравится, это дело вкуса.
2507
Аноним1 апреля 2017 г.Богомол-агностик
Читать далееФормула пелевинского гения, начни я ее выводить, вероятно, свелась бы к трем неизвестным, из которых X – пространное, от заката до рассвета, философствование интеллектуала, познавшего жизни гоп-стайл и мутирующего чуть ли не в хикки, Y – банальный русский постмодернизм, удачно проходящий на седьмом level’е через служебный вход в предоставленную техреволюцией виртуальность, и третье, сами знаете что, - стеб, ирония, «пелевинские шутки», позволяющие читателям весьма нравиться самим себе, добродушно хмыкая и покачивая головой в такт авторскому вещанию.
Пелевин 90-х для меня – гений. Время его породило, оно и убьет, но это потом. А пока – второй роман стремительно набирающего обороты и фанбазу писателя. Здесь он показывает этакие картинки с выставки рыночного лихолетья (бизнеса, укурки, трудяги, менты), как если бы многоразличные грэгоры замза регулярно совершали «эволюции» из человеческого облика в насекомый и обратно. Лучшей метафоры и метаморфозы для бывших «товарищей и граждан», но пока не «солидных господ» трудно найти. Тем более что сделано это было прямо « в моменте» (1993 год на дворе). Промежуточность, относительность всего и вся становится важнейшим мотивом книги. Саркастично оценивая возможности культурного сотрудничества с Западом (штаты), Пелевин изображает то американского путешественника с говорящей фамилией Сэма Саккера (кстати, шикарный мужской образ, практически Рэмбо, видно, что и автору симпатичен в большей степени), то эмигранта Сережу, который пытается выглядеть как типичный cockroach, но кому ж тоску повем загадочной русской души… Не соединимы они, «Русский лес» и Америка, причем последняя манит, хоть автор и бьет себя по рукам.
Собирая ворох энтомологических записок в единое целое, Пелевин строит изящную композицию, пишет со вкусом («когда ему еще была интересна литература», насмешничает Д. Быков). Я бы сказала, что этот роман строже, академичнее, чем, безусловно, талантливые, но более развлекательно-беллетристичные «Священная книга оборотня» и «Дженерейшн П». И хотя в одном виртуальном интервью Пелевин отрицал тот факт, что стал прототипом одного из насекомых (себя он бы назвал скорее «богомолом-агностиком»), я думаю, понятно, что похож он на светлячка. Эта философская тема показалась мне скучнее других, пафоснее, что ли. Тем не менее роман искрит красиво поданными реализованными метафорами, и в каждой главе есть к какому роднику припасть.
Что же до любовной темы, тут, как обычно, у Пелевина все более чем скромно. Уж если и романтика, - словно уступает он ожиданиям ЦА, - то жрите, кушать подано, вот вам продажная любовь. Между обрюзгшей страдалицей-интеллигенткой муравьихой и падшей, но сексуальной мухой он, конечно, выберет последнюю. Да и кто бы не выбрал? И всё. А эти ваши принцессы с тыквой вместо головы и картонными ручонками не пройдут – таков образ писательской анимы, предельно четко воплощенный еще в «Принце Госплана». Правда, есть одна женщина-мечта, мелькнувшая в конце текста, – поп-дива стрекоза. Песни (точнее, дискотека 80-х) занимают особое место в романе. Феномен музыки «удивительной пошлости и красоты», пожалуй, веселит самого Пелевина. Он искренне восхищается хитами, которые когда-то выпускали конвейерно «Мираж», «Комбинация» и иже с ними. Вспоминая того же «Принца», можно сказать, что путь к сердцу Пелевина лежит через флейту. Или аккордеон. Или «чистые женские голоса». Имейте в виду.
Сам себе Мерсо и Камю, отчужденный от мира автор оказывается, с одной стороны, удивительно близким нам – простым тараканам, жукам-навозникам и клопам, с другой, всегда снисходительным тоном Отшельника намекает: мол, не так-то ты и умен, «шел бы лучше в социум». Перечитывая «Жизнь насекомых» много лет спустя, после студенческого ознакомления, я наслаждаюсь текстом. Его продуманностью, цельностью и теперь уже винтажной ценностью. Той сермяжной правдой жизни, от которой не уйдешь. И в чем не откажешь писателю – в его четкой самоидентификации. Право же, как он похож на богомола! Я однажды, увидев это насекомое, попыталась его сфотографировать вблизи, а оно мне как даст лапкой по объективу: мол, не трожь и сохраняй мою неприкосновенность! Вот такую реинкарнацию, возможно, Пелевин и сам бы себе пожелал. С прекрасной смертью в конце, разумеется, от самки богомола.2276
Аноним27 апреля 2016 г.Весь смысл книги в том что каждое мироздание имеет свою вселенную и эта вселенная совершенна не схожа с вашей.
Муравьиная самка не спаривается в норке. Она спаривается в тот момент когда у нее еще есть крылья. Так что жизнеописание Марины как муравьиной самки не совсем точное.2127
Аноним2 марта 2016 г.Возможно, когда-то я это дочитаю.
Я не из тех людей, которые прилежно дочитывают книгу, потому что "так надо, раз уже начал". Мой мозг такого сюрреализма не воспринял. Какой-то таракан Наташа, которая раньше называла себя Арчибальдом... Или как-то так. Были мысли, которые определённо можно переложить на наше общество, но слишком поверхностно они лежали, неинтересно.
298