
Ваша оценкаРецензии
Аноним5 августа 2015 г.Читать далееМое первое знакомство с Диккенсом произвело впечатление. Наслышана богатым языком, сравнением Диккенса с Тартт (не знакома, только после Диккенса, только после классика!). Язык действительно очень богат, красив, звучен, красочен. В одном предложении аж по четыре строки, но это на удивление не мешает чтению, очень легко читается!
Описание жизни бедного ребенка трогает, очень грустно и реалистично. Мрачные улицы Лондона (бедные районы), опасные улицы, страшные люди. Люди, каждый день рискующие своей головой и прогулкой к виселице - своим путем добывают себе на пропитание кусок хлеба. Выживают сильнейшие или скорее всего - хитрейшие и умнейшие.
Немного сказка, но поучительная и любознательная. Столкновение добра со злом. Как говорится, мир не без добрых людей. И самое интересное - и в падшем человеке можно найти частичку добра и сочувствия.658
Аноним27 апреля 2015 г.Читать далееКакая же это прекрасная книга! Я совсем этого не ожидала. "Приключения Оливера Твиста" - это моё первое знакомство с творчеством Чарльза Диккенса и я думала, что это занудный автор-классик, что книга большая и неинтересная. А оказалось, что повествование идёт легко и живо, события сменяются одно за другим, только и успевай удивляться, много колоритных героев, пара загадок и семейных секретов (я такое люблю :)). Да, некоторые персонажи слишком уж слащаво хорошие, а некоторые негодяи - абсолютно закоренелые преступники. Очень много героев чисто "белых" и "черных", хотя в реальной жизни чаще встречаешь "серых". Но это совсем не придает книге эффект нереальности или фальши. Наборот! Изо всех сил болеешь за добрых "белых" и надеешься на хэппи энд.
677
Аноним14 декабря 2014 г.Читать далееОчень напомнило "Отверженных" Гюго, даже персонажи похожи - бывший каторжник, сильный и волевой человек, его дочь, безупречная милая юная девушка, её возлюбленный, юноша высоких моральных качеств... На сюжетном уровне немало совпадений, что странно - эти книги были опубликованы впервые почти одновременно - "Повесть о двух городах" в 1859 году, "Отверженные" - в 1962, так что наследование исключено. Тематика, конечно, схожая, но разве тема Великой французской революции обязывает выбирать именно такие типажи и сталкивать их именно в таких конфликтах? По-моему, совершенно не обязательно.
Но разница все же есть. Она, можно сказать, на идеологическом уровне. Отличает эти две книги то, что Диккенс далек от революционных восторгов. Здесь революция - это стихия, хаос и неразбериха, слепая ярость толпы, жажда мести и крови.
В те времена французский народ был одержим подражанием некиим сомнительным гражданским доблестям древних, - самозакланию, самопожертвованию на алтаре отчизны и народа.Самым отвратительным персонажем в этой книге был для меня Кранчер, тупой мужлан, который тиранил семью и грабил могилы. Мне совершенно непонятно, почему автор поместил его в команду положительных персонажей, сделал его орудием справедливости и вообще использовал во благо, даже заставил немного "раскаяться" в конце.
Привлек меня образ мадам Дефарж, а точнее, сама идея того, что можно зашифровывать инцормацию с помощью вязальных петель. И что бы ни делала мадам Дефарж дальше, мне так и не удалось её возненавидеть.
Удивил меня финал. Ну что это за финал? Как будто автор пытался создать иллюзию хэппи-энда, бросает своих персонажей на пороге счастья, но мой здравый смысл кричит криком: там все будет не просто плохо, а очень плохо, найдут, догадаются, узнают, догонят, схватят, посадят, казнят...
Общее впечатление: как всегда у меня с Диккенсом - не могу не признать, что его романы имеют определенные достоинства, но при этом увлечь меня ему редко удается, скучаю я с его книгами.642
Аноним21 августа 2014 г.Читать далееПри знакомстве с аннотацией книги, думаешь, что узнаешь историю мальчика Оливера, а в итоге получаешь сентиментальный роман. Конечно же тут будет бедный мальчик, убегающий из работного дома и своих работодателей. Новые знакомые, новые друзья. Только потом читатель узнает, кто желал Оливеру добра, а кто знал о его родословной и скрывал правду. Вы познакомитесь с влюбленной парочкой, которая не может быть вместе, с преступным миром Лондона и его окрестностей, с мыслями и переживаниями автора. А в конце книги, так же как и Чарльзу Диккенсу, вам будет печально прощаться с полюбившимися персонажами. Но в книге есть и печальные, трагические моменты, так что не советую читать детям раньше 12 лет. Да и язык повествования будет для них тяжеловат и скучен. Честно говоря, и я не читала книгу, а прослушала аудиоверсию, много раз засыпая и просыпаясь на протяжении года.
6493
Аноним6 мая 2014 г.Читать далееПриключения(мучения) Оливера Твиста.
Это мое первое знакомство с творчеством Чарльза Диккенса ,и я остался более чем доволен.Эта книга - маленькая жизнь.В ней есть вся злоба,несправедливость,коварство,подлость и мерзость этого мира,но так же есть доброта,честность,открытость,понимание и настоящая любовь.По прочтении этой книги,понимаешь,что главное в людях - это добро,и не то добро,которое скрыто под маской злобы,а настоящее и открытое;начинаешь по-другому смотреть на многие вещи,которые ранее не слишком-то и беспокоили.Книга на разных этапах прочтения вызывает совершенно различные по силе и свойствам эмоции,часто злобу и чувство несправедливости,порой - такую жалость,что не стыдно и слезу пустить;но есть и моменты,когда тянет улыбнуться от той доброты,которые они несут и символизируют.Сюжет книги развивается достаточно динамично,скучных и откровенно затянутых моментов нет,как мне показалось.Действия происходят в Лондоне(нельзя не отметить отличное описание автором бедных районов Лондона,которые дают полное представление о ситуации) и его окрестностях,в Викторианскую эпоху. Диккенс повествует о жизни сироты по имени Оливер Твист,о том,как нелегко родиться,выжить и расти в таком мерзком месте,как работный дом; о всей глупости,грубости и жестокости приходских чиновников,таких,как например,бидл.Обо всем этом написано в достаточно саркастической манере,что придает данному повествованию свою изюминку.
Я обязательно буду дальше читать книги Чарльза Диккенса ,знакомство с книгой удалось,ибо книга по-настоящему впечатляет.
Советую всем любителям классической литературы.642
Аноним23 марта 2014 г.Читать далееПрочла книгу очень давно, лет в 15-16 и на мой взгляд Оливера Твиста читать лучше в более зрелом возрасте. Сюжет интересен, но периодически устаёшь от многочисленных описаний автора. Книга повествует нам о судьбе мальчика, Оливера Твиста, который с юного возраста был лишён материнской заботы и родительского внимания, сталкивается с несправедливостью, но в итоге добро, как обычно, победит зло. Произведение помогает по-иному взглянуть на Англию XIX века. И да, книгу прочитать стоит, время потратите не зря!
629
Аноним7 декабря 2013 г.Читать далееРоман мне очень понравился. Поначалу кажется, что герои делятся на людей с исключительно положительными качествами и людей с ,соответственно, неизменно отрицательными качествами. Но нет, это не так. Мне было безумно жаль бедную Нэнси, всех тех мальчуганов, ставших ворами, мне было жаль чуть ли не всех героев. Жалко за то, что так сложилась их судьба, что череда превратностей судьбы завела их в такую дыру, очернила их души, связало их искренние чувства. С другой стороны, чуть ли красной нитью проходит обращение автора читателям: "Несмотря ни на что оставайтесь собой, куда бы не завела вас судьба, не поддавайтесь этому и воспитывайте в себе лучшее". Следовательно, они в большей степени сами виноваты во всём, они сдались или даже не пытались.
Как только Оливер попадает в Лондон, он попадает во множество преинтересных историй, обнаруживаются многолетние тайны и от текста просто не оторваться. Хотя всё-таки и запутал же Диккенс большинство героев, связал их жизни разными способами, что как-то даже необычно, что дело так по-настоящему обстоит...
Выражу ещё раз удовольствие от прочтения сего произведения. Ты и переживаешь, и возмущаешься и даже имеешь возможность от души посмеяться и улыбнуться. Единственное,что претит - образы Роуз и Оливера. Конечно, молодая леди может быть такой милой, доброй и искренней, но она кажется до того идеальной и хрупкой, что даже противно, эти её вздохи и вечная возможность упасть в обморок от противных ей слов...Что до Оливера, то он большую часть не просто послушный мальчик с большим сердцем, а просто какой-то нереалистичный со своей пылающей любовью и готовностью заплакать каждый раз, хотя один раз он всё-таки выразил себя: когда его заперли в доме Саурберри. Хотя эти факты никак не омрачают моё впечатления от этого романа. Всё-таки, Оливер с Роуз не мало выстрадали за своё детство. Было бы интересно узнать, как сложилась судьба Ловкого Плута (Джека Даукинса), не очень уловила повествование об этом из текста.
Прочитайте, не пожалеете. Начало немного затянутое, наполненное страданиями, но чем дальше, тем интереснее.653
Аноним10 августа 2013 г.Читать далееКакая поразительно-печальная книга, наполненная как любовью и дружбой, так и ненавистью и кровной враждой. Я было подумал, когда только начинал её читать: «Чего же в ней такого? Спокойная такая повесть о Париже и Лондоне, о людях того времени, их судьбах и жизненном пути».
А вот и ничего подобного. Мое мнение было разительно ошибочным и оно изменилось с того момента, как была прочитана примерно одна треть. И если судить по событиям, описываемым в повести, этот момент приходится на взятие Бастилии. Да и кем?! Толпой вооруженных крестьян и ремесленников, простолюдинов? Да. Вот именно простолюдинов. Они долго терпели, мучились, копили обиду и силы для решительного переворота в традиционном укладе жизни последнего времени. И вот точка невозврата была пройдена. Было поздно что-либо менять. Было поздно бежать от тех, кто до сих пор буквально выживал из последних своих сил, но уже был готов на самые крайние меры, какие только знал.
Это был эффект разорвавшейся бомбы замедленного действия. И радиус поражения её ударной волны распространился на всю Францию. Бастилия пала. Началась Великая Французская революция, породившая самое страшное изобретение того времени, облегчавшее головную боль также просто, как дуновение ветра освежает в жаркий день. Гильотину. И не дай Бог столкнуться с ней тому, кого так или иначе объявят врагом вновь признанной Республики!
И вот с учетом того, как описаны автором все эти ужасы революции, все бесчинства озверевшей толпы простого народа, все многочисленные сцены, которые наблюдали на улицах Парижа герои повести, я с полным правом могу отнести книгу в разряд для тех, у кого крепкие нервы и менее живое воображение. Нет. Я думаю, что в иных книгах описаны и более жестокие события, но все же. Нужно заметить, что если бы какой-нибудь режиссер задумал экранизировать эту повесть, то на экране все могло принять очень достоверную форму. Уж очень живо в голове рисуются некоторые сцены в книге.Но вернемся, пожалуй, к героям повести. Есть как основные, так и второстепенные. К примеру основных можно отнести доктора Александра Манетта, вернувшегося почти с «того света», и Чарльза Дарнея (Шарля Эвремонда, так его звали во Франции), которого с доктором связывает очень много, а не только то, что он муж его дочери, Люси Манетт. Но самая интересная подробность того, что же по настоящему связывает Чарльза и доктора Манетта, описана только в конце книги, что заставляет дочитать её до конца.
Есть и другие герои, их всех я описывать не буду, а просто скажу, что они так или иначе влияют на все то, что происходит по ходу повествования. Кому-то суждено проявить не только мужество, но и самопожертвование во благо других, буквально пойдя на смерть. Благородный поступок? Не знаю. Но другого исхода быть не могло. И тот, кто шел на смерть, прекрасно это знал. Он прожил не лучшую жизнь, но он отдал её ради жизни другого.
Я вижу, за кого полагаю свою жизнь, живущими мирно, полезно и счастливо в родной Англии, которую я больше не увижу.
…
Вижу, что мне воздвигнут алтарь в сердцах их и потомков их на много поколений вперед.662
Аноним11 июля 2013 г.Читать далееЯ дочитываю почти каждую книгу, за которую берусь. По моему мнению, нельзя судить по книге целостно и основательно, если не дочитал её до конца. Было множество случаев, когда я дочитывал книгу мне отвратительную и вводящую меня в страшное уныние и скуку. Но не в этот раз. Я её не дочитал. А это очень редкий случай. В последний раз я не дочитал “Generation P” Пелевина, потому что меня от неё буквально чуть не вывернуло. Такой она мне показалась убогой. До конца оставалось страниц 50 и, так как ничего мало-мальски занимательного я так и не встретил, то решил и вовсе не доканчивать её. В данном же случае основной причиной оставления книги недочитанной явилось в большей степени то, что я слушал аудиокнигу. Я их никогда особливо не любил, а за последнее время прослушал их больше, чем за последние лет десять. Меня это утомило и, пожалуй, я на какое-то время прекращу моё с аудиокнигами сношение. Это общее утомление от аудиокниг наложило на мое впечатление от произведения ещё более негативный отпечаток.
Я прослушал больше половины романа и пришёл к выводу, как в случае и с Пелевенским творением, что дальше знакомиться с этой работой нет никакого смысла. Я бы не сказал, что она чересчур дурна или глупа, или убога, но абсолютно неинтересна. Пустота и вакуум – мои ассоциации с этим романом. Фальшивые персонажи, ненатуральные диалоги и всё это с претензией на остроту, на “вскрытие пороков общества”. Единственное, что было занимательным так это забавные аллегории автора, которыми испещрен роман. И, собственно, больше ничего.
Очень уж напомнили “Тяжелые времена” мне “Портрет Дориана Грея”, тоже мне непонравившийся, по манере письма. Этакий английский стиль. Чопорный и высокомерный. Ко всему прочему и там и там присутствует некая напыщенная претензия – в “потрете” на философичность, в “тяжелых временах” на остросоциальность.
Возможно, в своё время роман и имел некую злободневность и актуальность, но сейчас же он кажется высосанным из пальца. А этот контраст между богатыми и бедными – банальным. Мысли в духе богатым можно то, чего нельзя бедным уж слишком часто муссировались в прозе и очень часто более удачно, чем в этом романе.
“Тяжелые времена” напоминают некое бульварное чтиво с претензией на классику. А это не может не вызвать отторжения и отвращения. Столь велико несоответствие претензии и реальности.6138
Аноним29 июня 2013 г.Читать далееУдивительно, что так много отрицательных отзывов. Захватывающая книга. Сразу же поражает начало:
В свое время сочли грубым и непристойным, что я выбрал некоторых героев этого повествования из среды самых преступных и деградировавших представителей лондонского населения.
Не видя никакой причины, в пору писания этой книги, почему подонки общества (поскольку их речь не оскорбляет слуха) не могут служить целям моральным в той же мере, как его пена и сливки, — я дерзнул верить, что это самое «свое время» может и не означать «во все времена» или даже «долгое время». У меня были веские причины избрать подобный путь. Я читал десятки книг о ворах: славные ребята (большей частью любезные), одеты безукоризненно, кошелек туго набит, знатоки лошадей, держат себя весьма самоуверенно, преуспевают в галантных интригах, мастера петь песни, распить бутылку, сыграть в карты или кости — прекрасное общество для самых достойных. Но я нигде не встречался (исключая — Хогарта) с жалкой действительностью. Мне казалось, что изобразить реальных членов преступной шайки, нарисовать их во всем их уродстве, со всей их гнусностью, показать убогую, нищую их жизнь, показать их такими, каковы они на самом деле, — вечно крадутся они, охваченные тревогой, по самым грязным тропам жизни, и куда бы ни взглянули, везде маячит перед ними большая черная страшная виселица, — мне казалось, что изобразить это — значит попытаться сделать то, что необходимо и что сослужит службу обществу. И я это исполнил в меру моих сил.Может, это мне так привлекательной показалась тема о "подонках общества". Но, думается, Приключения Оливера Твиста — это та книга, которая во все времена найдёт своего читателя. Написана книга просто потрясающе. Каждая фраза — цитата.
...скорее смерть ночи, чем рождение дня.
Я равнодушен к резким выражениям.
Книга вызывает много эмоций: жалость, отвращение, возмущение, тревогу. Многие персонажи с довольно трудными продуманными характерами, одним из которых является еврей. Жизнь воров скудна и жестока, но книга оставляет легкое впечатление — впечатление того, что и среди таких мерзких, бездушных тварей могут найтись добрые люди (как та девушка, которую убили). Как говорится: "Не место красит человека". Оливер Твист сумел остаться "человеком" среди всей этой лжи и беззакония.646