
Ваша оценкаРецензии
Аноним7 сентября 2021 г.Вызывающе неправдоподобная история о преступном мире Лондона
Вектор развития персонажей книги становится понятен внимательному читателю с первых страниц. Хорошие джентельмены рождаются и проживают всю жизнь оставаясь хорошими. Да, просто потому что они джентельмены по крови. В этой утрированной вселенной благородство передаётся на генетическом уровне вместе с атлетическим телосложением (чтобы было удобнее достойно носить кальсоны). Плохие же негодяи остаются плохими, по классике глобального хэппи энда растеряв к концу повествования все свои должности и деньги, а местами и жизни. Это не хорошо и не плохо в том смысле, что викторианская мораль сегодня не актуальна , но не становится от этого вопиюще отвратительной. Это было, закончилось и должно остаться в прошлом, не воспитывая в своей колыбели новые умы.Читать далее
Рекомендую «Приключения Оливера Твиста» к прочтению любителям истории культуры и литературы, но ради Бога не подростку, который без дополнительных разъяснений примет за чистую монету историю о мальчике, который выжил в диких трущобных условиях, не прикладывая ни капли социальной гибкости, только потому что он ДжЕнТеЛьМеН.9693
Аноним30 июля 2021 г.Книга, которая удивила
Читать далееПервая четверть книги далась невероятно тяжело. Уже подумывала, что это будет та самая книга, которую я не дочитаю (до сих пор таких не было).
Но отложив её на несколько месяцев, всё же вернулась к ней и с удивлением обнаружила, что читать становится всё интереснее.
Бездушные описания сменяются человеческими эмоциями и чувствами, безликие герои-марионетки обретают форму и цвет, начинают дышать, жить и чувствовать.
Очень внезапная для меня книга. Поставила бы 5, если бы не неоднозначное для меня начало.9452
Аноним4 января 2018 г.Читать далееМне почему-то всегда казалось, что самые известные произведение Диккенса - это "Оливер Твист" и "Рождественская песнь", хотя мое сердце еще в подростковом возрасте было навсегда отдано "Дэвиду Копперфильду". Но постоянное упоминание "Повести о двух городах", притом зачастую в современном контексте (например, история о том, как Маргерет Тэтчер подарила на Рождество Франсуа Миттерану именно эту книгу Диккенса - намек, мол, это у вас тут во Франции Революция привела к гильотине и Наполеону, а у нас, англичан, был в это время мир и покой!), заставило меня наконец обратить внимание и на эту книгу Диккенса. Оказалось, что в мире именно этот роман считается главным бестселлером англоязычной прозы и что он издан каким-то совершенно бешеным тиражом в 200 миллионов (sic!) экземпляров.
По сравнению с тем, что я у Диккенса читала, показалось необычным, что он написал почти что исторический роман, как-то это не совсем в его стиле. Хотя, конечно, история Французской революции набросана весьма небрежными мазками, это даже не история вовсе, а отношение Диккенса к событиям того времени и отношение это явно весьма негативное. Зато история семьи доктора Манетта, тесно переплетенная с историей других, вроде бы второстепенных персонажей (что раскрывается, конечно же, только под занавес истории), это вполне в его духе. В XIX веке многие великие романисты публиковали свои произведения в периодической печати, так, "Повесть о двух городах" издавалась в ежемесячном журнале "All the Year Round" (основал и руководил им сам Диккенс). Отсюда и своеобразие таких романов-фельетонов: писателям постоянно требовалось поддерживать интерес читателей всевозможными тайнами и неожиданными поворотами (весьма прагрматический подход - хочешь узнать продолжение истории, купи следующий номер!).
Поэтому с самого начала история носит таинственный характер - молодая девушка Люси Манетт, сирота, выросшая в Англии, внезапно узнает, что ее отец на самом деле жив: он просидел 18 лет в Бастилии, но его наконец-то выпустили. Но интрига выдерживается до конца, и только в финале читатель узнает, за что тот попал в тюрьму. Затем Люси знакомится со своим будущем мужем Чарльзом Дарнеем, который, как вскоре выясняется, скрывает свое истинное имя. Почему и кто он на самом деле - эта информация тоже придерживается до конца. И абсолютно тот же прием работает и со многими другими, в том числе второстепенными персонажами романа. Более того, в зависимости от реакции и отзывов читателей Диккенс вполне мог менять сюжетные линии, добавлять при необходимости мелодрамы или комизма, так что великие романы того времени во многом шли на поводу читателей. В общем, забавно узнавать (или вспоминать) такие вещи спустя много лет после окончания школ-университетов - прочтение книг знакомого автора сразу становится несколько иным.
9487
Аноним8 октября 2017 г....
Поведение мистера Бамбла, предоставленного самому себе, в сущности, не поддается объяснению. Он открыл шкаф, пересчитал чайные ложки, взвесил на руке щипцы для сахара, внимательно осмотрел серебряный молочник и, удовлетворив этим занятием свое любопытство, надел треуголку набекрень и весьма солидно пустился в пляс, четыре раза обойдя вокруг стола. Покончив с этим изумительным занятием, он снова снял треуголку и, расположившись перед камином, спиной к огню, казалось, принялся составлять точную опись обстановки.Читать далееМожно сказать, что это страшная книга. О равнодушии, о разных пороках. Удивительно, что спустя столько лет, произведение до сих пор цепляет, а некоторые моменты, связанные со властьдержащими, узнаваемы и в настоящее время.
Особенно порадовала концовка в стиле индийских фильмов - нахождение рядом давно потерянных родственников, и даже родимое пятно присутствовало :)9263
Аноним12 июля 2017 г.Читать далееЯ очень не люблю коричневый цвет, поэтому большая книга коричневого цвета с детства вызывала во мне неприязнь. Я была уверена, что она будет очень нудной и неинтересной, поэтому всегда убирала её подальше, когда она попадалась на моём пути. Но от судьбы не уйдёшь! Я должна была её прочитать! Ради этого она даже преодолела путь в почти 2000 км специально для того, чтобы я её прочла.
Книга не подвела! Она оказалась такой, какой я её представляла: нудной и скучной. Язык книги очень сложный. Сложилось ощущение, что Диккенс при написании руководствовался правилом Наполеона, для написания конституции: «Пишите кратко, но не ясно.» В детстве эту книгу я бы точно не осилила.
Эта история о приключениях маленького мальчика-сироты по имени Оливер Твист. Он один с самого рождения. Государство же в свою очередь считает, что оно заботится о нём прекрасно, поэтому просьба мальчика о дополнительной порции супа вызывает страшное негодование: «Мы так о нём заботимся, мы столько в него вкладываем, а он – неблагодарная скотина – просит ещё супа после того как съел свою порцию! Неблагодарный! Ты кончишь свою жизнь на виселице!» С этого эпизода и начинаются приключения Оливера, которые приведут в итоге к необычному, я бы даже сказала – к сказочному финалу.
Меня всегда в таких историях удивляет, как люди в то время просто по сходству человека с портретом находили ребёнка, потерявшегося много лет назад. И ведь не зря тот же Наполеон говорил: «Случай правит миром». Ведь не будь случайностей, сколько интересных сюжетов было бы потеряно!
Не смотря на свой сложный язык, книга довольно забавная. Стиль Диккенса оригинален. Очень понравилась саркастическая манера, в которой автор писал о государстве. Государству досталось по полной!
Вообще к концу, когда уже привыкаешь к языку, становится полегче. И предпоследняя глава, где автор описывает последнюю ночь осуждённого на смерть, уже кажется шедевром. И ты начинаешь понимать за что Оруэлл так любил Диккенса и соглашаться с ним во всём.9252
Аноним26 мая 2017 г.Как-то не сложилось у меня с Диккенсом, поэтому бралась я за книгу без особого энтузиазма. Но, начав читать, я буквально не могла оторваться. Я с интересом и страхом следила за приключениями Оливера в очень жестоком мире Англии, с его нищетой, пороками и воровством. Атомсфера передана очень живо, герои правдоподобные, замечательно описаны. Книга держит в постоянном напряжении и переживании за судьбу персонажей.
9167
Аноним21 мая 2016 г.Читать далееРаньше я не замечала, что Чарльз Диккенс руководствуется принципом "Чтобы сделать хорошо, сначала сделай плохо, а потом верни как было". В "Оливере Твисте" это раскрывается в полную силу. Как только он не издевается над бедным мальчиком! В какой-то момент мне даже захотелось перестать читать эту книгу, уж слишком несправедливые и попросту глупые ситуации в ней описываются. Стоит только бедному герою найти где-то пристанище и хоть немного перевести дух, автор тут же бросает его в еще худшие условия.
И я бы, наверное, бросила, но внезапно увлеклась. В тот момент, когда поняла, что бандитская шайка еврея и его прихвостней - герои не проходные, а постоянные. В этот момент наблюдать за ними стало интересно. А потом и у Оливера более-менее жизнь стала налаживаться. Но все равно, ощущения от всего этого практически на протяжении всего чтения были резко негативные.
При том, что Диккенс - весьма себе юморист, и хотя слог его витиеват и сложен, добротное чувство юмора проглядывает с каждой страницы. Ну и супер-счастливая концовка, конечно, тут как тут. Все счастливы, все нашли друг друга, а кто несчастлив - тот мертв. Это если вдруг читатель успел забыть, что автор - жестокая бездушная машина. Он даже собаку убил. Никогда ему не прощу...
9101
Аноним8 октября 2015 г.Читать далееКнига, которую нужно читать в юном возрасте....))
Роман повествует о бедном сироте Оливере, об его приключениях и злоключениях. Жизнь мальчика, с детства не знающего родительской ласки, всегда очень наивна. В ней много предательств, разочарований и неудач. Но самое главное, что Оливер смог сквозь этот жестокий мир пронести свою душевную чистоту. На мой взгляд, это основная мысль романа. Многим даже может показаться, что в книге слишком все аллегорично: слишком злые и бессердечные люди, слишком много плачущий Оливер, слишком много у него трудностей и т.д. На самом деле, в жизни зачастую такое бывает, особенно в те времена. И хорошо, что есть на свете добрые люди, способные полюбить сироту, помочь, дать тепло и заботу...и самое главное дать шанс.
Я не могу сказать, что книга очень меня впечатлила, но и как и любая книга Диккенса, она завлекает))Конечно не идет в сравнение с "Девидом Копперфильдом", но это все же классика, это все же Диккенс)
986
Аноним11 июля 2015 г.Читать далееРоман Чарльза Диккенса “Повесть о двух городах” рассказывает нам о нескольких десятилетиях, предшествующих Великой французской революции. В исторические события Диккенс вплетает главных действующих лиц, в жизнь которых ворвалось это ужасное, кровопролитное событие и навсегда её изменило.
Если бы в прежнее время не было такого чудовищного злоупотребления всеми законами, формами и околичностями, не было бы такой революции, которая бы в порыве самоубийственного мщения уничтожила всякие законы и развеяла их по ветруЯ давно хотела познакомиться с творчеством Чарльза Диккенса, и мой выбор пал именно на это произведение. Позже, я узнала (спасибо предисловию к книге), что этот роман довольно не типичен для Диккенса и выбивается из общей канвы его творчества.
Нам показаны события, которые дали толчок к началу Великой и кровопролитной французской революции - бесчинства знати и бесправие народа, богатство и нищета - всё это ярко контрастирует на страницах “Повести…” Особенно показателен эпизод, в котором маркиз своей каретой насмерть сбивает маленького ребёнка. Но для него это событие - всего лишь досадное недоразумение. Он сетует на то, что вынужден задержаться, переживает о лошадях, и бросает родителям погибшего малыша золотую монету.
Подобное беззаконие лежит и в основе истории главных героев. Заключение в камеру в Бастилии без суда и следствия - типичная история. Ну и что, что невиновен? Кого-то разве это волнует?
Революция и месть - можно поставить знак равенства между этими двумя понятиями. Истерзанные беззаконием и нищетой люди переворачивают весь государственный уклад и приходят к такому же беззаконию. Только их беззаконие принимает огромные масштабы. Полсотни казненных в день, сотни убитых в день. Придуманные ими же законы, судебные процессы, длинной в две минуты. Отсутствие шанса на спасение. Тот, кто был угнетателем, становится жертвой - все роли меняются. Положение вещей изменилось, но ни о какой свободе, справедливости и равенстве речи идти не может.
Диккенс главной героиней своего романа делает историю, а не персонажей. Они лишь помогают автору рассказать о тех ужасных событиях. Наверно, именно из-за этого герои “Повести…” показались мне какими-то недоработанными, поверхностными. Причины поступков некоторых из них не выдерживают столкновения с элементарной логикой. Лишь два персонажа показались мне цельными, их поведение было тесно связано с их личностью, с их прошлым и настоящим. Но опять же мне захотелось узнать больше об этих героях. Почему они стали такими? Что привело их к тем, кем они являются сейчас? Одному из второстепенных героев было уделено значительное внимание на страницах книги, а потом он просто исчез! Я до последнего думала, что он еще сыграет свою роль, но нет, я ошибалась! Я гадала, зачем же вообще было вплетать его в повествование, и так и не нашла ответа!
Я бы не назвала отношение автора к событиям, описываемым в романе, однозначным. С одной стороны, он рассказывает о бесчинствах знати, серыми красками рисует картины жизни бедняков. С другой стороны, эти же бедняки, добравшиеся до власти, получают от автора достаточно непривлекательную характеристику. Они пьяны, грязны, шумны, жестоки, глупы. Наступает революция, и кажется, что Диккенс симпатизирует уже не простому люду, а заточенной в темницы аристократии. Возможно, этим хотел он показать, что революция не привела к улучшению, просто всё перевернулось с ног на голову, но ничего, по сути, не изменилось. Угнетаемые и угнетатели поменялись местами, но это разделение не исчезло, лишь увеличилась разделяющая их пропасть.
Интересно узнавать о том, какое влияние на умы общественности производила гильотина. Люди поклонялись ей, пели хвалебные оды, относились к ней как к божеству! По прошествии нескольких столетий наблюдать за этим странно, но, тем не менее, очень интересно.
В итоге, я не могу сказать, что “Повесть…” оставила какой-то след во мне, произведение прошло мимо меня и не затронуло ничего. Надеюсь, что другие творения Чарльза Диккенса произведут на меня гораздо большее впечатления, ведь я не намерена останавливаться на одном произведении данного автора. Этот роман у меня ассоциируется с рисунком, выполненным небрежными широкими мазками, в котором не прописаны нюансы. Ощущение того, что чего-то не хватает преследовало меня на протяжении всего чтения. Поэтому данное произведение у меня будет ассоциироваться именно с наброском.
974
Аноним12 мая 2014 г.Читать далееCD
сантабарбара(рабыняизаурапростомария) в "до телевизионную" эпоху
зло наказано, благородство торжествует... автор написал финал и ... очень сожалеет, что рука:
Рука, пишущая эти строки, начинает дрожать по мере приближения к концу
работы и охотно протянула бы немного дальше нити этих приключений.
Я неохотно расстаюсь с некоторыми из тех, с кем так долго общался, и с
радостью разделил бы их счастье, пытаясь его описать. Я показал бы ..., показал бы....Я изобразил бы ....я последовал бы ..и слушал
бы ... я наблюдал бы ... я описал бы....я вновь увидел бы...
прислушался бы ...я припомнил бы....и вызвал бы.... Все это и еще
тысячу.....все хотел бы я воскресить.
О том,.... О том, как .... О том, как ......Диккенс о коллегах:
бывают такие книги , у которых самое лучшее - это корешок и обложка
авторов этих книг , кто бы они там ни были , нисколько не унижает , то что Оливер незаметно уснул
(а если бы мальчик читал Диккенса???)
" закручивание фраз по спирали устраивает обьем не добавляя смысла
" от таких картин ангелы выплакали глаза"9126