
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 50%
- 40%
- 3100%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним2 декабря 2023 г.Разум и сердце на просторах Англии
Читать далееЕщё один психологический шедевр от Д. Г. Лоуренса, достойный войти в любую хрестоматию англоязычной малой прозы. Один из тех рассказов, которые я безусловно читала, но совершенно забыла))) И теперь насладилась открытием.
В центре повествования женатая пара, Эгберт и Уинифред. Они молоды, красивы и влюблены. У них нет финансовых проблем, так как отец Уинифред очень богат и готов за всё платить. Они живут в идеальном коттедже, который словно сошёл со страниц англо-саксонских хроник. У них трое очаровательных детей. Что может пойти не так?
С одной стороны, это очень английский рассказ. Он весь пропитан английскостью. Он источает английскость своими пейзажами, своими постоянными отсылками к истории, своими персонажами. Даже имена главных героев аутентично английские. С другой стороны, это универсальный рассказ, история на века, актуальная для любой точки мира.
Итак, что же пошло не так у Эгберта с Уинифред? Собственно, оно было не так изначально, а не вдруг куда-то пошло, но страсть затмила взор нашим героям, а когда глаза открылись, было уже поздно: трое детей. Ну не подходили они друг другу совсем! Физически они совпадали, и по молодости решили, будто это главное, а не взгляды на жизнь, общие цели и тому подобная ерунда. Эгберту в принципе не надо было жениться, он из тех мужчин, которые могут сделать женщину очень счастливой, но на короткое время. С такими мужчинами очень приятно проводить время, но на них нельзя положиться в сложный момент. И нет, Эгберт не подонок и не предатель, он просто не умеет быть опорой. А Уинифред пример такой опоры был перед глазами с детства: ее отец. Опьяненная любовью, она не увидела этой фундаментальной разницы между двумя главными мужчинами своей жизни. И дело было вовсе не в финансовой состоятельности отца и несостоятельности мужа. Дело, как правило, не в деньгах. А именно в том, можешь ли ты опереться. Ну и в общем, не очень счастливо сложился их брак.
Все остальное - ключевой момент, приведший к окончательному охлаждению, последствия принятых решений - все это лишь сюжетное обрамление простой истины: иногда (да почти всегда) отношения разрушаются не потому, что кто-то сволочь, а потому что люди друг другу не подходят.
Лоуренс, естественно, не изменяет себе и противопоставляет мужскую энергию Эгберта, холодную, отстраненную, почти космическую, женской энергии Уинифред и ее семьи. Это энергия созидающая, очень земная, очень рациональная и в то же время инстинктивная. Интересно, что в этом рассказе носителем такой энергии становится не столько женщина сама по себе, сколько опять мужчина, отец Уинифред. Также интересно, что Лоуренс не предлагает читателю предпочесть какую-либо энергию, не заставляет его выбрать сторону. Именно на этом невыбирательстве и основывается философия Лоуренса: есть два полюса, две энергии. Они противоположны, но они дополняют друг друга. Не обязательно в семье. иногда у них не получается, как у Эгберта с Уинифред, но в космосе - да. Если преобладать будет какая-то одна энергия, наш мир обречен на гибель. Либо гибель от женского хаоса, либо смерть от удушья в мужском упорядоченном мире.
Думаю, что феминистки взъелись на Лоуренса не в последнюю очередь из-за этого дуализма. Почему хаос - это женщина? Но на самом деле, как мы видим из рассказа “Англия, моя Англия”, женской энергией могут обладать не только женщины, и, как мы видим во многих других произведениях Лоуренса, мужской энергией могут обладать не только мужчины. На мой взгляд, это вопрос неудачного наименования, которое в свое время сослужило автору дурную службу. Давайте переименуем эти энергии в энергию разума и энергию сердца и не будем больше копья ломать.
34311
Аноним1 октября 2023 г.Как сложно быть мужчиной
Читать далееАнглия - страна овец и угля. На этих двух китах было построено ее благополучие в девятнадцатом веке, на них же оно держалось в начале века двадцатого. Знаменитый английский писатель Д. Г. Лоуренс родился в 1885 году в семье шахтёра, поэтому огромное количество его произведений так или иначе про уголь и про людей, которые его добывали.
История, рассказанная в "Больном углекопе", это история молодого человека, работавшего в одной из шахт Ноттингемшира, недавно женившегося и получившего травму на производстве. История коротенькая, но от этого не менее драматичная.
В плане сюжета здесь нет никаких сюрпризов, никаких неожиданных ходов. По большому счёту, это даже не рассказ, а просто зарисовка из жизни. Но проза Лоуренса вообще не про сюжет. Она про людей, про их взаимоотношения, про внутренний мир, в первую очередь, про внутренний мир.
С одной стороны, это довольно актуальное на тот момент произведение. Здесь рабочие шахты и ужасные условия труда, здесь забастовки и профсоюзы, здесь отсутствие уверенности в завтрашнем дне для семьи из рабочего класса. Но это лишь поверхность, так сказать, первый план. Что же притаилось под ней?
А под ней притаилась психологическая драма. Представьте себе молодого мужчину, здорового, деятельного, привыкшего не только зарабатывать себе на жизнь, но и обеспечивать семью в полном смысле слова. Мужчину, который считает, и совершенно справедливо, себя опорой. И вот такой мужчина вынужден проводить дни и недели в бездействии. Он не может работать, не может участвовать в мужских развлечениях и мужских делах. Даже в быту от него нет толку. Все, что он может, это сидеть у окна и смотреть на улицу, словно старик. Такой мужчина чувствует, что теряет свою мужественность. Он теряет основу своего бытия, перестаёт быть самим собой и превращается… В кого же он превращается? В инвалида? В обузу? В того, кого невозможно любить и уважать, а можно лишь пожалеть. И эти ощущения съедают его изнутри, они и есть источник фантомных болей.Не зря врачи говорят ему, что никаких причин испытывать боль у него нет. Физических нет, а вот психосоматических вполне достаточно. Выражаясь грубо, но фигурально, ему отрезали первичные половые признаки, вот он и корчится в агонии. И, конечно, ищет виноватого.
И здесь мы подходим к одной из основных тем творчества Лоуренса - противостоянию мужского и женского начала. По Лоуренсу, на этом противоборстве основано мироздание. Мужское начало - это порядок, женское начало - это хаос. Одно не может существовать без другого, и при нарушении баланса наступает смерть. В самом начале рассказа, когда герои только вступают в брак и начинают жить вместе, в семье доминирует мужское начало. Однако герой уважает свою жену, гордится ею и не старается сильно ее прогнуть. Скорее, он пытается сохранить тот самый баланс, отстаивая какие-то свои границы. А вот с того момента, как начинается его "домашний арест", равновесие нарушается. И боли мужчины - это ощущение гибели естественного мира. Мира, где у каждого есть своё место и своя функция. В сложившейся же ситуации роль жены начинает приобретать все большее значение, и муж инстинктивно чувствует угрозу. Это постепенно нарастающее напряжение приводит к эмоциональному взрыву.
Мы не знаем, чем кончится эта история, останется ли герой инвалидом или снова выйдет на работу и почувствует свою мужественность. Автор не ставил перед собой цели написать закрытый финал и дать читателю определённость. Целью было продемонстрировать именно нарушение баланса и то, как это нарушение воздействует на психику. С чем он прекрасно справился.
31136
Аноним9 марта 2022 г.Читать далееСовсем не большой рассказ Лоуренса умудрился окатить читателя знатной порцией грусти и безнадёжности. Однако выведенная в итоге мысль оказалась не совсем ожидаемой.
Молодая мать двоих детей Элизабет ждёт с работы мужа-шахтёра. Он опаздывает, и она постепенно теряет терпение и начинает злиться, потому что уже не раз и не два он проходил мимо дома прямиком в кабак, где напивался до беспамятства.
Мы чувствуем разъедающую Элизабет злость и отчаяние, замечаем бедно обставленную тёмную комнатёнку, видим, каким тяжёлым грузом лежит на материнских плечах забота о детях — всё это удалось передать Лоуренсу блестяще. Всё это словно специально нагнетает обстановку и предвещает беду. И беда приходит...
Почему же в рассказ прокрались прекрасные цветы хризантемы? Их легко упустить из виду в повествовании, однако название рассказа упрямо заставляет искать символизм.
Девочка поднесла к губам бледные хризантемы и прошептала:
— Как хорошо пахнут! Мать отрывисто засмеялась.
— А я не люблю, — сказала она. — У меня всю жизнь хризантемы — и на свадьбе, и когда ты родилась; и даже когда его в первый раз принесли домой пьяным, в петлице у него была рыжая хризантема.Хризантема для Элизабет стала своеобразным символом предсказуемости жизни, которая была поставлена на рельсы точно так же, как тот поезд, машинистом которого является её отец. Этот цветок сопровождал её на всех значимых этапах жизни, но легко понять, что Элизабет не очень-то счастлива. Интересно, что на английском языке рассказ называется Odour of Chrysanthemums. Я думаю, автор неслучайно выбрал слово odour (вместо smell или scent, например), потому что оно означает, в первую очередь, запах неприятный, о чём и говорит героиня в том небольшом диалоге с дочерью: она не любит запах хризантем. Во многих культурах они также символизируют смерть и траур.
Обычно я не раскрываю сюжет, но сейчас вынуждена это сделать, чтобы выразить свою мысль. Когда у Элизабет прошёл первый шок от смерти мужа, она вдруг нашла успокоение. Во-первых, потому, что смерть в руднике показалась ей намного честнее пьянки в кабаке, хотя, конечно, она не желала смерти супругу. Просто сам факт, что она ошиблась насчёт причин опоздания мужа к ужину, в какой-то степени освободили её. Ну, а во-вторых, шокирующее её осознание того, что мужчина, лежащий перед ней, совсем ей чужой, также осушило её слёзы:
Она смотрела на покойного, а мысль работала холодно, отрешенно, ясно: «Что я такое, кто я? Что же я сделала? Вела поединок с мужем, который вовсе и не существовал! Он существовал всегда. Что я сделала не так? С кем я жила? Вот лежит реальность — этот человек». И душа ее омертвела в страхе: она поняла, что никогда не видела его, что и он ее никогда не видел, они встретились в темноте и в темноте вели свой поединок, не зная, кого встретили и с кем враждуют. А вот теперь она увидела и, увидев, онемела. Как же она ошибалась! Он был чужим — а ей казалось, он близкий, родной. А он был с самого начала сам по себе, он жил отдельной от нее жизнью, и то, что он чувствовал, было ей недоступно.Почему я и отметила в начале, что вывод показался мне неожиданным. В случае Элизабет смерть не забрала, а, напротив, подарила ей важное открытие, открыла ей глаза на правду, которой она «не могла разглядеть в горячке жизни». И, возможно, именно это знание позволит ей сделать следущий шаг в будущее, как бы тяжело ни было. Ведь у неё остались дети, которым она нужна...
22355
Цитаты
Аноним5 января 2010 г.Читать далееДа и как было Уинифред не тосковать, когда для Эгберта власть заключалась в отречении от власти.
Он был живым отрицанием власти. Или хотя бы даже ответственности. Ибо отрицание власти в конечном итоге сводится к отрицанию ответственности. В применении таких понятий он ограничивался самим собой. Он даже собственное влияние старался ограничить самим собой. Старался по мере возможности, чтобы его воздействие не распространялось на детей, что случилось бы, если б он взял на себя какую бы то ни было ответственность за них. Сказано: "... и малое дитя будет водить их". Так пусть дитя и ведет. Он постарается не принуждать это дитя идти именно в том направлении, а не каком-нибудь ином. Не позволит себе влиять на это дитя. Свобода! . .
Уинифред, бедная, задыхалась на этой свободе, точно рыба, вытащенная из воды, лишенная поддержки, которую привыкла находить в толще родной стихии.4217
Подборки с этой книгой
Мало кем читано
ViktoriaGorbunova
- 818 книг
• Домашняя библиотека •
ViktoriaGorbunova
- 654 книги
• Книги на английском языке •
ViktoriaGorbunova
- 66 книг




























