
Ваша оценкаРецензии
Аноним29 августа 2014 г.Читать далее— И все-таки твой долг — все вынести, раз это неизбежно;
только глупые и безвольные говорят: «Я не могу вынести»,
если это их крест, предназначенный им судьбой.Я поражена талантом Шарлотты Бронте!
С первых страниц я влюбилась в этот роман, как можно не полюбить и не пожалеть бедную сиротку Джен Эйр, которая лишена любви и заботы. Я никак не ожидала, что с неё вырастит такая сильная девушка, что кажется, почти нереально выстоять в этой буре, но Джен смогла.
Роман превзошел все мои ожидания, почему-то я ждала чего-то сопливого и поверхностного как Джейн Остен (правда, я только "Чувство и чувствительность" прочитала, но была глубоко разочарована), но это же Бронте - еще немного и получился бы Грозовой перевал, так кипят страсти, так резко поворачиваются судьбы. В напряжении я боялась конца, что он окажется печальным, трагическим, не могла поверить что можно перенести столько страданий и закончить на мрачной ноте.Я не считаю этот роман дамским, тут не такая сопливая и розовая любовь для 15-ти летних девочек, ее можно сравнить с любовью Мастера и Маргариты, которая выдержала лед и пламя, которую не в силах перенести средний человек, только сильные личности способны так любить.
Лично мне не понравился мистер Рочестер, такой самовлюбленный мужлан, вообразивший себя спасителем бедной овечки, склонный к властному тону, но в этом и прелесть Джен, она сама имела характер что надо, и могла противостоять,
Никогда, — сказал он, стиснув зубы, — никогда не встречал я создания более хрупкого и более непобедимого. В руке моей она, как тростник (и он стал трясти меня изо всей силы), я мог бы согнуть ее двумя пальцами; но какой толк, если бы я согнул ее, если бы я растерзал, раздавил ее? Загляните в эти глаза, перед вами существо решительное, неукротимое, свободное! Оно глядит на меня не только с отвагой, но с суровым торжеством. Как бы я ни поступил с его клеткой, я не могу поймать его, это своевольное, прекрасное создание! Если я уничтожу, если я разрушу его хрупкую тюрьму, мое насилие только освободит пленницу. Я могу завоевать ее дом, но она убежит до того, как я успею назвать себя хозяином ее обители. А я хочу именно тебя, о дух, со всей твоей волей и энергией, мужеством и чистотой тебя хочу я, а не только твою хрупкую обитель, твое слабое тело. Ты сама могла бы прилететь и прильнуть к моему сердцу, если бы захотела. Но, схваченная против своей воли, ты ускользнешь из моих объятий, исчезнешь, как благоухание, не дав мне даже вдохнуть его.но и как влюбленная, она находила оправдания для его недостатков, веря что в душе он намного лучше, чем показывает себя. Да и как я понимаю, именно такие мужчины были в ее вкусе:
Мужчина ничего не стоит, если в нем нет чего-то дьявольского.Я не понимала ее любви, но глубоко сопереживала и надеялась что Джен или разлюбит его и найдет другой путь или простит его.
Конечно, в конце книги Эдвард изменился, что немного меня успокоило.Всегда радуют глаз такие мнения, если кто-то и думает что феминизм - это современное явление, то только потому что, только сейчас женщины добились прав и могут открыто выражать своё мнение (хоть и далеко не везде), а во времена викторианской Англии кое где можно встретить
Предполагается, что женщине присуще спокойствие; но женщины испытывают то же, что и мужчины; у них та же потребность проявлять свои способности и искать для себя поле деятельности, как и у их собратьев мужчин; вынужденные жить под суровым гнетом традиций, в косной среде, они страдают совершенно так же, как страдали бы на их месте мужчины. И когда привилегированный пол утверждает, что призвание женщины только печь пудинги да вязать чулки, играть на рояле да вышивать сумочки, то это слишком ограниченное суждение. Неразумно порицать их или смеяться над ними, если они хотят делать нечто большее и учиться большему, чем то, к чему обычай принуждает их пол.29105
Аноним15 июня 2011 г.Читать далееВсе,что я когда-либо слышала об этой иcтории, вмещается во фразу «бедная Джейн!». Собственно, из-за нее и была уверена, что не возьмусь за ее чтение.
Привлекла к ней мое внимание «Тринадцатая сказка» Д.Сеттерфилд (дружеский совет всем, у кого обе книги в хотелках на прочтение: если не любите спойлеры, читайте сначала творение Ш.Бронте, т.к. примерно в середине «Тринадцатой сказки» существует абзац, ненавязчиво(^ ^ ) вместивший сюжет «Джейн Эйр»).
Книга мне очень понравилась. Джейн сильная девченка, у нее есть чему поучиться. Она мудрая, волевая, спокойная и у нее много разных занятных способов увести себя с неверного, по ее мнению, духовного пути. Читая, сопли я не жевала, чему была несказанно рада. Хотя, ближе к концу, меня-таки посещали мысли о том, что это какой-то пипец, а не жизнь, и еще дурнее становилось при осозавании того, что во все времена такой кошмар имел место.
Поначалу мистер Рочестер несказанно возмущал меня особенностями своего поведения и характера в целом. Но со временем привыкаешь, особенно если осознаешь, что ГГ-совершенно другой, отличающийся от тебя человек, имеющий право любить в своем избраннике именно то, что ты можешь считать, мягко говоря, пикантным).
Прочитала на одном дыхании... Теперь, с чистым сердцем, могу и хвильм посмотреть)2997
Аноним18 июня 2022 г.Моя Джейн
Читать далееБывают такие дни, когда тянет читать классическую литературу. Мозг требует возвышенности и размышлений. Тогда я подсовываю ему «Джейн Эйр» Шарлоты Бронте, но только не могу понять, что меня в ней так цепляет. Нет, не романтическая история любви юной гувернантки и её богатого остроумного патрона, старовата да и слишком прагматична я в этом плане. Но почему из головы не уходят мысли о дождливой промозглой Англии, о дамах в кисейных платьях, пелеринах и капорах, о гордости и чести, долге и прощении, об обществе и человеке? Изысканный слог писательницы проникает в душу так, что каждый пейзаж, каждая складка на платье представляется мне ярко и живо. Может с возрастам я становлюсь сентиментальной? Прочти я эту книгу в 16 лет, Джейн вызвала у меня бы только презрение, типичное для среднестатистического подростка. Как можно было так облажаться и пойти на поводу у чувств, как можно быть такой искренней в таком жестоком мире?! Сейчас же, пропуская строки свозь призму житейского опыта, мне искренне жаль Рочестера. Не могу сказать, что я одобряю его поведение, но я могу его понять. И мисс Эйр меня не раздражает как когда-то подобные героини, мне нравится её внутренний постоянный диалог с самой собой, с рациональной частью себя, мне нравится её ум, ей чуть-чуть не хватает жёсткости и даже я бы сказала стервозности (хотя зачатки есть). Думаю, если бы нам довелось встретиться, мы бы стали приятельницами. Я не красавица и никогда ей не была и кому как не мне знать, о том что человек это много большее, чем мы видим снаружи. Самое приятное в героине, то что она не стремиться нарочно к большой любви и страсти, а ищет себя, готова ринуться в путь, мечтает заглянуть за горизонт. Я думаю как не похоже это на женщин того времени. Это сейчас нам привычно, что женщина не равно жена, что у дурнушек тоже есть будущее, вполне счастливое и яркое. И всё же я бы никогда не смогла как она, я бы ушла с головой в работу, закрылась бы навсегда от любых чувств (я даже с конфетами так, либо всё либо ничего). Вот только сейчас , когда я уже не юная девушка, меня терзают сомнения сила это или всё же слабость... Но моя любовь к этой книге несомненна.
281,8K
Аноним29 марта 2022 г.Читать далееЯ люблю произведения сестер Бронте, но очень дозировано. Мне нужно довольно много времени, чтобы их "переварить". Так было и с этой книгой. Изначально она мои ожидания не оправдала, а главный герой раздражал своим снобизмом и какой-то вялостью. В принципе в итоге и сама история оказалась не шибко яркой, тут нет какого-то фейерверка чувств и страсти. Все довольно мило и спокойно.
Но уже к середине книги мое мнение о герое поменялось. Прибыв в школу, он показывает себя очень разумным и расчетливым человеком. Его умение "читать" окружающих говорит о недюжинном эмоциональном интеллекте. Поэтому не удивительно, что он становится таким хорошим преподавателем, умудряясь находить общий язык как с учениками (а ведь там есть вполне взрослые люди), так и с вышестоящими.
Немного напрягает сама ситуация - учитель+ученица, чисто на слух возникает негативное отношение. Но с другой стороны, эти ученицы вполне себе сформировавшиеся взрослые люди. Поэтому чувства героев вполне понятны. При этом главный герой не идет на поводу у своих гормонов - отказывается от влюбленности в начальницу по этическим мотивам и готов расстаться с мыслями о женитьбе, так как трезво смотрит на свои финансовые возможности.
Финал безусловно логичен и красив. Герои все-таки поженятся, переедут в Англию. При этом опять же они не действую эмоционально, а стремятся все рассчитать и упрочить свое материальное положение. Последняя сцена все расставляет на свои места - перед глазами читателя предстает (почти) идеальная семья.
Не скажу, что есть желание перечитать эту книгу, для этого она довольно скучновата. Если только под настроение.28614
Аноним17 октября 2020 г.Читать далееНаконец добралась до последнего романа сестёр Бронте, впереди только их эссе, стихотворения и радость перечитывания.
То, что это первый роман Шарлотты, пусть и опубликованный после её смерти, чувствуется. Как и то, что он очень личный. Он сумбурен, неуклюж, излишне резок. Впоследствии писательница ещё вернётся к похожему сюжету в "Городке", но сделает текст более крепким, яснее и точнее выражая свои мысли и не меняя постоянно тональность повествования.
Сквозь призму восприятия главного героя Бронте хлёстко критикует внешность воспитанниц брюссельского пансиона, в котором тот преподаёт, их непроходимую тупость и ненужное кокетство, возможно, чтобы на контрасте сильнее противопоставить им Ту единственную. Наверное, подобные оценки можно понять, но не из уст 22-летнего учителя, оценивающего фигуры и лица девушек, а уж тем более обсуждающего их с директором пансиона.
Красной нитью проходят суждения о некрасивости избранницы, которую герой полюбил за душевные качества и пытливость ума (хоть, бонусом, она и внешне оказалась вполне ничего), и о том, что сам он ничем не примечателен и довольно сер... Рада, что герои нашли друг друга, но эти уничижительные комментарии довольно утомительны. Впрочем, это ещё цветочки, в "Городке" они расцветут в полную силу. Там и препятствия будут сильнее, и суждения круче, и сюжет яростнее. "Учитель" кажется репетицией перед этим романом. Наверное, в нём Шарлотта претворила в жизнь некоторые мечты юности, которым в реальной жизни не было суждено сбыться.
На творчество старшей Бронте сильно повлияла её влюблённость в женатого директора пансиона Константина Эже, в заведении которого учились и преподавали Шарлотта и Эмили. Полгода в 1842-ом сёстры провели в Брюсселе вместе, на следующий год Шарлотта вернулась туда одна. Чувства не были взаимны, по возвращении в Англию Шарлотта писала Эже письма, но тот редко на них отвечал.
Я написала бы книгу и посвятила бы ее моему учителю литературы — единственному учителю, который когда-либо был у меня — Вам. Я часто по-французски говорила Вам о том, насколько сильно я Вас уважаю, насколько я признательна Вам за Вашу доброту и советы. Мне бы хотелось сказать Вам это хоть раз на английском, но об этом не может быть и речи. Литературное поприще для меня закрыто, открытой остается только карьера учителя, однако она не так привлекательна, но неважно, я должна стать учителем, и если у меня ничего не получится, причиной будет вовсе не отсутствие моего старания. Вы же тоже, месье, хотели стать адвокатом — судьба сделала Вас учителем, и Вы счастливы, несмотря на это. (c)
Как хорошо, что Шарлотта Бронте всё же смогла стать писательницей. Мемориальная табличка рядом с бывшим пансионом Эже в Брюсселе
28880
Аноним30 сентября 2017 г.«Не умеете зарабатывать деньги – идите в учителя» (почти по Медведеву).
Читать далееОдин очень умный и гордый юноша, окончивший Итон, решил разорвать с аристократическим прошлым и заняться коммерцией. Пошёл в услуженье к своему жестокосердному брату и смиренно сносил все его издевательства. Пока на его дороге не оказался искуситель.
Первые главы романа я наслаждалась – слогом, языком, пониманием того, что читаю мастера. Отсюда и высокая оценка романа. При этом мне совсем не понравился главный герой, который первую часть романа изображал гордого, но скромного терпеливца. А потом р-раз! – и долгие страницы самолюбования: я и красивый, я и умный, я и достойный. Не нравилось мне в нём снобистское отношение к ученикам. Все они глупые, неповоротливые, бездарные. А в описании учениц женской школы сквозняком гуляет та-а-кое отвращение. Учитель-мужчина подмечает все мерзкие и оскорбительные мелочи во внешности девочек, бр-р-р. Сдаётся мне, здесь во всю звучит голос обиженной женщины, возможно автора. Это удивляет, учитывая отметку в аннотации, что в романе «легко угадывается биография самой писательницы».
При этом удовольствие от чтения не пропадало. Не пропадало оно даже тогда, когда сюжетная линия стала совсем прозрачной. Добродетель торжествует, хитрость наказана, влюблённые обретают счастье, у влюблённых растут дети. Да, и, конечно, избавляются от бедности и процветают.
А вот образ ученицы оказался милым и приятным. Искренне рада за мадмуазель Анри, за то, что все её мечты сбудутся. Особенно понравилась мне её милая привычка называть нежно любимого мужа «monsieur», как и своего учителя. Вот как-то так.28799
Аноним5 марта 2013 г.Читать далееБывают такие книги, после которых остается чувство сожаления, что невозможно все эти эмоции пережить заново, и именно такой стала эта книга для меня. Так и хочется каждую строчку смаковать, так и хочется продлить это наслаждение подольше. Эти неимоверные обороты речи, мысли, чувства, герои и сюжетные линии...все это поселилось на страницах этой книги, все это держит и не отпускает до самого окончания. Лично я оторваться не могла.
С главной героиней сближает многое, но в первую очередь, это то, что роман написан от первого лица, как пересказ того, что случилось с обычной английской сироткой. Вообще, Джейн мне безумно понравилась...тем, что она настоящая. С кем бы она ни говорила, что бы не делала, она всегда такая, какая есть; она не строит из себя никого, у неё нет выдуманного образа. Она говорит то, что думает и делает то, что считает нужным делать. И не теряет чувство собственного достоинства в какой бы ситуации не оказалась.
Очень понравился сюжет. До чего ж интересно закручен! Словами не описать. Любители сложных, закрученных историй любви не останутся разочарованы, это уж точно.
В общем, могу сказать, что пока читала роман, вообще как будто выпала из реальной жизни, а провела эти дни в викторианской Англии, наблюдая за удивительным миром Джейн Эйр.2878
Аноним21 июля 2012 г.Читать далееНастоящая книга о настоящих человеческих чувствах: о любви, способной на самопожертву, о сострадании, о дружбе, о том, как можно остаться человеком, не смотря на весь негатив, который есть в жизни.
О том, что нужно человеку для счастья.
Слышала о книге очень давно, но нашла ее для себя (или она меня?) только сейчас.
История о хрупкой девушке, жизнь которой была отнюдь не легкой. Но с каким достоинством она шагала по этой жизни! Возникал только один вопрос - откуда в этом маленьком и юном создании (в этом эльфе, как говорил мистер Рочестер) столько мужества, столько неженской выдержки и силы?
Прожила с Джен ее книжную жизнь от первой и до последней странички и скажу одно - уважаемая Ш.Бронте, спасибо Вам за Ваш роман))28112
Аноним16 января 2024 г.Читать далее®️КЛАССИКА ВСЕГДА В МОДЕ И ЕЙ НЕТ РАВНЫХ. ДАЖЕ ЕСЛИ ЭТО ЛЮБОВНЫЙ РОМАН. ДА ЕЩЕ КАКОЙ!®️
❗Книга - Джейн Эйр ( стр)
❗Автор - Шарлотта Бронте
❗Жанр - #классика #роман
❗Год выпуска - 19 октября 1847 год
❗Экранизации
1943 год. Сценарист Роберт Стивенсон, Джон Хаусман и Олдос Хаксли при участии Генри Костер и Кетти Фрингс. Режиссёр Роберт Стивенсон
1996 год. Сценарист Франко Дзеффирелли. Режиссёр Франко Дзеффирелли
2011 год. Сценарист Мойра Баффини. Режиссёр Кэри Фукунаги
❗ТОТ СЛУЧАЙ, КОГДА ВСЕ ЭКРАНИЗАЦИИ КНИГИ ДОСТОЙНЫ ПЕРВОИСТОЧНИКА И ВЫБРАТЬ ЛУЧШЕЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ СЛИШКОМ ТЯЖЕЛАЯ ЗАДАЧА ❗
Это яркое, пронзительное произведение, которое не оставит равнодушными ни одного читателя. Роман Шарлотты Бронте поражает своей эмоциональностью, глубиной и прочным характером главной героини.
Рассказ о жизни девочки, выросшей без родителей, оставит вас взволнованными и восхищенными одновременно. Джейн Эйр - сильная, независимая женщина, преодолевающая все трудности и испытания, с которыми ей приходится столкнуться. Ее характер настолько сильный и мощный, что невозможно не восхититься ее силой духа.
Бронте умело нарисовала портрет того времени, в котором преобладали противоречия и ограничения для женщин. Она поднимает важные вопросы о женской независимости, социальном неравенстве и моральных проблемах общества. Книга глубоко взывает к читателям, вызывая эмоции и заставляя задуматься.
Сочные, яркие описания окружающей среды и чувственные сцены создают потрясающую атмосферу и позволяют полностью погрузиться в мир Джейн Эйр. Великолепное владение языком и проницательность автора помогают передать глубокие эмоции и чувства героев, делая их живыми и реальными для читателя.
«Джейн Эйр» – это произведение, которое заставляет вас переживать, думать, влюбляться и ненавидеть вместе с героями. Оно вызывает потрясение и восхищение одновременно, и оставляет глубокий след в сердце каждого, кто осмелился прочитать его.
В заключение, роман Шарлотты Бронте - это мощное, сильное произведение, которое пронизывает вашу душу и заставляет задуматься о многих аспектах жизни. История Джейн Эйр оставит в вас неизгладимое впечатление и будет постоянно напоминать о силе духа и независимости, которые присущи каждому из нас. Это книга, которую невозможно пройти мимо.
⭐Экранизации
Сравнение романа "Джейн Эйр" Шарлотты Бронте с его экранизацией является интересным и актуальным вопросом, поскольку фильмы и сериалы, основанные на классических литературных произведениях, позволяют нам увидеть историю на экране и визуализировать персонажей, места и события.
В случае романа "Джейн Эйр" было снято несколько экранизаций, включая фильмы 1943, 1996 и 2011 годов, а также несколько телевизионных сериалов. Каждая экранизация имеет свои особенности, но все они стремятся передать эмоциональность и сложность истории, задуманной Шарлоттой Бронте.
Во-первых, визуализация и окружающая среда в экранизациях позволяют зрителю лучше понять и представить себе мир, в котором живет Джейн Эйр. Окружающая среда, декорации и локации, в которых происходят события, создают особую атмосферу и передают настроение романа.
Во-вторых, актерские исполнения главных ролей имеют огромное значение при сравнении романа и его экранизации. Каждая актриса воплощает Джейн Эйр по-своему, придавая ей определенные черты характера и особенности. Актеры также помогают зрителю лучше понять и испытать эмоции и переживания героев.
В-третьих, экранизация может предлагать свое толкование и интерпретацию сюжета, что может отличаться от самого романа. Некоторые детали и сюжетные линии могут быть изменены или упрощены, чтобы адаптировать историю под формат фильма или сериала. Это может привести к потере некоторых аспектов и глубинных моментов, которые присутствуют в оригинальном романе.
Несмотря на возможные различия и интерпретации, экранизации "Джейн Эйр" остаются важным и популярным способом ознакомиться с историей, развить свои представления о персонажах и мире, созданном Шарлоттой Бронте. Каждая экранизация может предложить свое видение романа и подарить новые эмоции и впечатления зрителям, но никто не заменит читательского опыта и самой книги.271K
Аноним12 апреля 2023 г.Читать далееБоялась подступаться к ней более шести (?) лет, но как оказалось, опасения были напрасны.
Какой у книги слог! Читать было одно удовольствие. Но сейчас не об этом.
нет счастья выше, чем чувствовать, что тебя любят, что твоё присутствие доставляет радость.Не все поступки Джейн я понимаю, но тут, конечно, нужно сделать скидку на то, что жила она далеко не в XXI веке и её понятия "правильности" её же поступков далеко отличаются от наших.
Все жизненные трудности и неурядицы, которые встают на пути у Джейн, ей по плечу, как бы сложно ей не было. Она смиренно всё терпит и делает так, как считает правильным и нужным.
Больше всего во всей этой истории меня возмущало поведение её потенциальных мужей /особенно этот Сент-Джон - и где только таких находят/. Ну а уж сам мистер Рочестер... Мужчина, конечно, хоть куда, но я его тоже не понимаю - в чём была помеха закопать эту очевидную неизлечимую проблему, которая мешает его счастью в настоящем, на заднем дворе? Точно, это же как минимум не этично. В любом случае у него была уйма вариантов, что же с ней сделать. Но нет, Рочестер выбрал другой путь и вот чем это всё обернулось /см. концовку книги/.
Уступить тогда - значило бы предать нравственные начала, уступить сейчас - значило предать собственную волю.Через что только наша главная героиня не прошла в своей жизни! Унижения, голод, полнейшее одиночество. Но ради чего? Конечно же, ради счастливого и красивого финала /а финал даже более чем счастливый и красивый/.
Короче говоря, Джейн молодец, со всеми напастями справилась, да ещё вон как обогатилась! А всё благодаря чему? Правильно! Добродетели, куда же без неё.
271K