
Ваша оценкаРецензии
Аноним7 февраля 2017 г.Читать далееЯ всегда рада открывать любимых авторов, особенно если знаю о них совсем мало. И вот Толкин не стал исключением.
Я стала поклонницей его творчества благодаря книге "Хоббит", которая покорила меня с первых страниц. Теперь я всегда жду случая, чтобы снова насладиться волшебным миром его сказок и историй.
Сказка "Кузнец из Большого Вуттона" подарила мне минуты умиротворения и даже эстетического удовольствия. С ней я прекрасно отдохнула, в мыслях нарисовалась яркая картинка повествования. Очень приятно, что помимо разумного зерна сказке присуща еще и пейзажность. А мир Толкина всегда манящ и неповторим.2872
Аноним22 января 2017 г.Моё мнение о книге "Хоббит или туда и обратно"
Потрясающая книга. Про неё можно сказать что это классика, так как она есть в программе начальных классов. Но по моему мнению её нужно читать чуть попозже.
Мне очень нравится Бильбо Бэггинс, он удивительный персонаж. Про него можно сказать маленький да удаленький.
Это книга про путешествие хоббита через реки и холмы к одинокой горе. Он помогает Гэндальфу и Торину Дубощин вернуть дом Торина.
Я люблю книги про путешествия, волшебство и про удивительный мир.2110
Аноним13 января 2017 г.Жил себе поживал маленький хоббит Бильбо, чаёчек попивал да трубкой попихивал, как неожиданно нагрянули к нему тринадцать гномов и маг Гендальф, да и забрали с собой в поход за сокровищами.
Я почему-то думала, что всё будет более кровавей, темнее. Но эта книга оказалось довольно-таки легкой и интересной. Вот только соседи Бильбо не очень)238
Аноним21 ноября 2016 г.Хоббит или Туда и обратно
Читать далееВпервые прочитала Хоббита или Туда и обратно в переводе Натальей Рахмановой, книга была выпущена издательством "Детская литература" в 1976г. Блестящий перевод. Тогда в нашем доме был, что называется, "проходной двор", а приходящие были из разряда "всякой твари по паре". Примечательным было то, что любой, кто брал книжку в руки, в этот вечер из круга общения пропадал: он читал, невнятно мычал на любое обращение к нему, а посещение все заканчивали одной фразой: "Дай почитать".
Когда мне попалось потом продолжение "Властелин колец", я открыла книжку в вожделении, радостно потирая руки: "Вот оно, сейчас оторвусь..." Но, увы, перевод даже близко не лежал к переводу Рахмановой. Чей здесь перевод, не знаю, если Натальи Рахмановой - рекомендую, будет интересно и забавно.236
Аноним21 июля 2016 г.Читать далееПогрязнув в антиутопиях, я уж было совсем стала терять любовь к жизни и веру в людей. И это посреди лета!
Поэтому я решила, что пора взять паузу и прочитать старую, добрую сказку. Хотите верьте, хотите нет, но дожив до 18 лет я так ни разу и не читала и не смотрела ни "Хоббита", ни "Властелина колец" (планирую это исправить).
К слову я рада, что мой выбор пал именно на мир Средиземья. Меня сразу же очаровал милый Бильбо Бэггинс и я понимала его как никто другой. Не так давно я ни на что не променяла бы спокойные вечера в родных четырех стенах, но знакомство с нужными людьми позволило мне смело пойти навстречу приключениям. Нет, драконов мы, конечно, не убиваем, но скучать нам с друзьями тоже не приходится.
Да, я из этой книги уже выросла, но было неплохо мысленно вернуться в те времена, когда я еще верила в магию, эльфов, злых гоблинов и драконов. Это одно из тех произведений, которые стоит читать своим детям перед сном.
Надеюсь экранизация меня также порадует.243
Аноним23 июня 2016 г.Спасибо Потару)
Гэндальф, чай, среда.Читать далееДолго все вокруг твердили, что Толкин крутой, все об стенку горох - "Я не любитель фентези", отвечала я, несмотря на то, что Гарри Поттера прочла всего и с удовольствием (фентези ли это?). Начинала читать эпопею о кольце, но такая скучнейшая ерунда оказалась, что бросила тут же. Оказывается (аллилуйя, до меня дошло!), существует несколько переводов, и мне попался как раз ерундовый, заучно-энциклопедический, скучнейший, да простят меня авторы-переводчики.
К счастью для Толкина, у меня есть коллега Потар (как ни странно, такая вот у него фамилия), к чьему мнению в отношении литературы я прислушиваюсь, так вот, "Хоббит" был заботливо принесен мне на штудирование.
Перевод отличнейший, сюжет интересный, излагается с юмором, как я люблю. Поэтому спасибо тебе, Потар за приятные мгновения, проведенные за книгой (в тенистом парке это особенно приятно). И если ты когда-нибудь зарегишься на Лайвлибе и прочитаешь эту рецензию, ты уж прости, что во всеуслышание я объявляю тут твою фамилию, но уверенна, что в рецензии о фентези она не случайно)))237
Аноним18 апреля 2016 г.Читать далееКакое открытие на Ваш взгляд изменило мир или было наиболее значимым в XX веке? В один момент жизни я назвал бы открытием открытий пенициллин, в другой — кинематограф, интернет или что-либо еще.
Не так с литературой. Сегодня посмотрел первый трейлер Хоббита. И будто что-то дернуло, даже не когда увидел знакомую Хоббитанию, родного Гэндальфа и услышал прекрасные мотивы Говарда Шора. Нет, заставили вздрогнуть давно забытые строки песни гномов.
За синие горы, за белый туман
В пещеры и горы уйдет караван;
За быстрые воды уйдем до восхода
За кладом старинным из сказочных стран.
И, слушая их пение, я вспоминал как когда-то во мне «рождалась любовь к прекрасным вещам, сотворенным магией и искусством умелых рук». Как вместе с Бильбо в моей душе «просыпалось что-то туковское, как хотелось видеть громадные горы, слышать шум сосен и водопадов, разведывать пещеры, носить меч вместо трости». А потом сжиматься от страха и снова становиться обыкновенным мистером Бэггинсом.
Вот эта загадочная и прекрасная двойственность, заложенная в довольно-таки обычном мистере Бильбо и является неким ключом, заводящим механизм «Хоббита». Ребенок в силу своей впечатлительности понимает это неосознанно, но развиваясь вместе с героем. А взрослый, забитый распорядком дня, работой, теряет в себе это туковское, а с ним и частицу детства.
Поэтому на вопрос, какое произведение литературы оказало наибольшее влияние на мое становление, без колебаний отвечу: «Хоббит». За неразрывную связь с детством, за горизонты, которые с помощью Бильбо, Гэндальфа и компании гномов открывал в себе много лет назад и которые иногда открываю сегодня.227
Аноним11 апреля 2016 г.Милая добрая сказка!
Читать далееПо мне так отличная сказка, не понимаю почему в детстве книга не пошла, но теперь в мои 25 с хвостиком, даже очень отлично :) Смотрела несколько рецензий и говорили о том, что книга намного лучше фильма и тд, но мне показалось наоборот, книга по сравнению с фильмом немного для меня стала поверхностной, но это не значит менее интересной. Просто в фильме много линий, которые то ли придуманы, то ли перекочевали из Властелина. Книга увлекательная, добрая, мне кажется она для возраста лет так 12-14, я просто опоздала и решила закрыть этот пробел и не жалею. Читайте!
215
Аноним9 апреля 2016 г."Все читали, а я-нет" вот что послужило причиной прочтения. Гуглила "лучшего переводчика" произведения. Читала перевод Рахмановой. Как бьіло сказано в отзьівах, перевод хорош, но адаптирован на детскую аудиторию. Не знаю, почему придирались, я с удовольствием окунулась в сказку с вьісокой концентрацией волшебства на каждую главу.
218
Аноним5 марта 2016 г."В земле была нора," - так начинается мое самое любимое произведение.
Произведение пропитано магическими и добрыми тайнами, которые маленький хоббит Бильбо обязательно должен раскрыть. Именно эмоции, манера написания меня покорили. Очень часто я волновалась за путников, да и заключение поразило смертью любимых гномов...
Советую тем, кто любит сказки.
211