
Ваша оценкаРецензии
Аноним16 июня 2013 г.Читать далееВ контексте моего пути к прочтению этой книги длиной в несколько десятков лет, хотелось бы поговорить о том, как мы "бегаем" от книг по множеству разных причин.
Слишком толстая. Слишком детская. Слишком много непонятных имен. Слишком популярная. Подозрительная. И так далее, так далее и так далее.
В данном случае мой список "слишком" занимал даже больше, чем можно вообразить. И, собственно, ни одна из этих причин не оправдалась.
История действительно фундаментальная, живая, интересная, многими местами страшноватая (давно я не испытывал подобных книжных эмоций) и в общем и целом очень мне понравилась.
И конечно, вряд ли "Хоббит" был бы настолько популярен, если бы за детской сказкой не скрывалась настоящая глубина, где есть все, что только бывает.
Описывать сюжет я не буду.
В заключении хочу сказать, что не стоит бегать от книг по двум причинам -- Бегать от них можно и всю жизнь, а это кажется очень глупым.
- Они могут Вам понравиться.
2732
Аноним28 апреля 2013 г.Читать далееК моему стыду книгу я прочитала уже после просмотра фильма, а не в далёком детстве, хотя помню, что "Хоббит" стоял у меня на полке лет с 7. Я десятки раз тогда перечитывала Даррелла, "Незнайку" или "Старика Хоттабыча", но до "Хоббита" тогда так и не дошла.
Благодаря "Борьбе с долгостроем" и в немалой степени фильму я-таки впервые познакомилась с творчеством Толкина. Так получилось, что я одновременно слушаю аудиокнигу Никогде Геймана. Два английских фантаста столкнулись в неравной битве.
Казалось бы, ничто не мешает им мирно сосуществовать в моём списке прочитанного, но насколько я в восторге от Толкина, настолько мне показался омерзительным Гейман. Насколько все сюжетные повороты продуманы и гармонично вписаны в общую картину у Толкина, настолько всё притянуто за уши и топорно выглядит у Геймана.
До того, как я принялась за чтение, я немало времени посвятила тому, чтобы узнать, какой перевод "Хоббита" считается самым кошерным у толкинистов. Единого мнения на этот счёт я не нагуглила, разрывалась между иллюстрированным и комментированным изданиями и в результате склонилась к комментированному (перевод Степанова-Каменкович), которое длиннее на 50%, рассудив, что любые иллюстрации меркнут перед зрелищностью уже просмотренного фильма.
Комментарии, конечно, поспособствовали вживанию в древнюю английскую и скандинавскую мифологию. Оказывается, Толкин не с бухты-барахты брал имена персонажей и географические названия, а из Старшей Эдды и прочих героических поэм и саг. Сюжетные повороты в некоторых случаях повторяют старинные сюжеты, а черты характера персонажей объясняются историческими моделями героев.
В оригинале читать произведения "Хоббита", наверное, намного веселее из-за отсылок к старо-английскому языку, а также из-за игры стилей, которая, по признанию самих переводчиков, была частично утеряна в переводе.
Множество комментариев без лишних церемоний отсылает читателя к "Властелину колец" и "Сильмариллиону", так что теперь у меня просто нет выбора их не читать. Мир, созданный Толкином, мне определённо нравится. Переводчики постарались сделать язык максимально текучим, так что страницы книги просто летают. Ну, и северо-европейская мифология мне с некоторых пор близка и интересна. Так что предвкушаю ещё много часов интересного чтива.
Завидуйте, кто уже читал и кому понравилось :-Р
27154
Аноним7 февраля 2013 г.Книга,которую я много раз обходила стороной и откладывала.
Добрая и милая сказка. Красиво, атмосферно, герои просто чудо. Она детская, думаю,что если бы я её прочла раньше,то она стала бы любимой, но даже во взрослом возрасте она хороша.
Главный герой бросает свою нору , где все так как надо и отправляется в путешествие - опасное и трудное.
Добро ,конечно, побеждает.
Теперь можно приступить к фильму, ( и к Властелину Колец)2753
Аноним1 октября 2023 г.Читать далееРешилась наконец-то прочитать «Хоббита». И это после просмотра фильмов. Не пожалела совсем. Да, отличий было много, но не стоит забывать, что Хоббит на самом деле писался для аудитории помладше, но это совсем не значит, что люди постарше не получат никакого удовольствия.
История расскажет про путешествия Бильбо Бэггинса, который казалось бы и вовсе не хотел никаких путешествий, но у жизни на него были совсем другие планы.
С первых страниц стало ясно, что книжка мне понравится. Прочиталась буквально за день. Также было интересно отметить для себя, какие же изменения были внесены в киношной версии. Изменений было немало, но как по мне, как и киношная, так и книжная версии имеют свои права на существование. Совершенно непонятно, почему многие читатели ожидают такого же поворота событий от книжки на 300+ страниц как у фильмов, одна часть которой длится 2 часа26320
Аноним25 мая 2020 г.Читать далееВот и прочитан один из моих самых долгостройных долгостроев. Еще в далеком детстве был положен глаз на странную замасленную книжку со стремненькими картинками (давно уже канувшую в небытие), но дальше картинок дело так и не зашло. Тем приятнее победа сегодня. Что могу сказать по факту? Конечно, сегодня жанр фэнтези уже ушел далеко, читателя вряд ли удивишь и восхитишь компашкой искателей приключений, прущихся из точки А в точку Б и влипающих по пути в разные неприятности. Даже наоборот: поход за неведомой фигней сейчас чуть ли не клише. Но надо отдать должное, что книга написана в 30-х годах, и для того времени это было действительно круто. И с юморком, в отличие от основной супирсирьезной и суровой эпопеи.
Не могу сказать, что я прям в восторге осталась и влюбилась в Толкина, но рада приобщиться к творчеству отца-основателя. Все-таки есть что-то монументальное в подобных книгах.
ПыСы. Прямо вот интересно, из каких пальцев высосана кинотрилогия?? Что тут можно было растягивать на три фильма? Взять что ли посмотреть... Но отдельные отрывки и трейлеры меня не шибко впечатлили. После ВК, которого снимали почти без компьютерной графики и со всяческими ухищрениями (а какие там были пейзажи!), сильно нарисованный Хоббит как-то не вызывает энтузиазма.
261,2K
Аноним26 октября 2019 г.Апология разочарованного читателя
Читать далееНасколько я люблю историю Бильбо Бэггинса в замечательном переводе Натальи Рахмановой, впервые прочитанную в раннем детстве в сборнике сказок английских писателей, настолько же возненавидела "Властелина Колец", даже не добравшись до середины. Признаться, я давно задалась целью прочитать эту книгу и, во время знакомства все больше понимая, что она не для меня, испытывала ту самую неловкость, которую испытываю почти всегда, когда признанная классика того или иного жанра совсем не задевает душу. Но теперь мой читательский долг исполнен, пункт в списке вычеркнут, и я наконец могу объяснить и себе, и тем, кто мне все равно не поверит, почему блистательная эпопея Дж. Р. Р. стала для меня едва ли не самым мучительным чтением за последние десять лет (не считая разве что Хайдеггера в переводе Бибихина, но о грустном не будем) - и почему она все-таки действительно может не понравиться некоторым людям.
А претензия у меня всего одна, и касается она не транспортировки хоббитов на орлах, не железного детерминизма в вопросе принадлежности тех или иных существ к плохим или хорошим и даже не больших проблем с репрезентацией женщин (с эльфийками все ясно, они прекрасны неизмеримо, поэтому о них и рассказать можно, а вот почему о гномьих и хоббичьих дамах почти ни слова? Ладно, спишем это упущение на период создания, женскими образами в фантастике тогда не слишком интересовались). С первых же строк читателя захлестывает широкий поток подробностей из истории, географии, лингвистики, мифологии совершенно незнакомого мира, но эти подробности не объсняются; более того, все выглядит так, будто повествование подталкивает читателя к припоминанию этих самых подробностей. Но как можно вспомнить то, чего не знаешь и что можно узнать только из посторонних источников, в которых собраны исторические хроники, родословные, этимологические изыскания?.. Всегда считала, что событийный слой художественного произведения, который ближе к поверхности, чем символическая и, если хотите, метафизическая составляющие, должен быть понятен читателю без обращения к солидному корпусу дополнительных материалов. Может быть, для кого-то необходимость обратиться к фундаментам, надстройкам и прочим компонентам расширенной вселенной - главное достоинство тех книг, фильмов и остальных произведений, в которых без этого ничего нельзя понять. Я, к сожалению, вижу в этом лишь недостаток, а именно - неспособность или нежелание автора (здесь, конечно же, второе) создать историю, понятную в пределах самой себя.
Книга поставила передо мной не так много вопросов "почему?", но множество вопросов "как?". Порой я просто не могла представить себе происходящее в виде процесса: вот герой перелез через дверь в пещере - как? Вот герои уцелели в битве - как? Несоответствие между скрупулезными, даже нудными описаниями и неожиданно одномерными, ускользающими образами всю дорогу вгоняло меня в тоску и мучения. Должно быть, мое воображение, на которое я, в общем-то, не жалуюсь, не разгорается от подобных вещей. Судя по всему, не только мое, и это утешает. Я не готова читать художественные книги, для понимания сюжета которых требуется проходить вводный курс по истории, генеалогии, культуре и лингвистике авторского мира.
P.S. Дорогой Бильбо! Как только Вам вздумается в очередной раз совершить путешествие сначала Туда и потом Обратно, я с превеликим удовольствием открою книгу с зеленым драконом на обложке и составлю Вам компанию. А вот Кольцо с Вашими родичами больше никуда не понесу. Это мне не по плечу.
И пусть за каждым останется право любить то, что ему по душе, не испытывая угрызений совести.
262,9K
Аноним12 июня 2018 г.Читать далеесложно писать рецензию на автора, про которого написано очень и очень много.
Толкин как всегда великолепен. Яркий язык, острые пословицы и присказки.
Буквально с первых строк погружаешься в сказочный мир Средиземья и невольно начинаешь верить в существование хоббитов, гномов, волшебников и других существ.
Что меня всегда привлекало в Толкине - это то, что за сказочным сюжетом всегда ясно просвечивают и проблемы мира нашего. Так, в Хоббите это и обретение веры в себя (Бильбо), и преодоление своей гордости и алчности во благо других (Торин Дубощит), риск собственной жизнью ради спасения жизни ближнего (Бильбо, Кили и Фили).
Конечно, центральной фигурой является Бильбо Бэггинс, хоббит из Баг-Энда. Он жил бы и не тужил, если бы в один прекрасный день к нему не пришли 13 гномов с волшебником Гэндальфом. Так и начинается непростой путь в поисках себя и сокровищ. Несмотря на то, что Бильбо хитер и остер на язык, он никогда не держит камня за пазухой, добр и готов прийти на помощь. За время путешествия он многое осознал и многое понял.261,2K
Аноним28 марта 2015 г.Читать далееВластелина вообще не переварила, одолела книгу только из упрямства и чтобы иметь возможность высказать свои пять копеек.
Никак не пойму всеобщего восхищения этой книгой. Тьма описаний, тягостных, дотошных и что самое неприятное - плохо воспроизводимых для воображения, иными словами "кино" в голове не включилось. Совершенно безликие персонажи. Такое чувство, будто они вырезаны из картона, диалоги в следствии этого убогие. Так как к героям не привязываешься, то за них и не переживаешь. Прихлопнули бы их вначале - было бы счастье. Добро и зло слишком явное и однобокое. В принципе, для классики фэнтези это не удивительно, но для читателя, которому не чужда психология это минус. Итак: повествование откровенно бутафорское, мир неживой. Все заслуги, которые переписывают Властелину, я вижу в Эрагоне. Там эльфы личности, а не какающие бабочками придурки, возвышенные и как будто мудрые. Персонажи, мир, сражения - все в Эрагоне на высоте. Алагейзия - сказочный и живописный мир, в который я с удовольствием окунусь еще много раз. Средиземье - театр, для которого у меня всегда готово ведро помидоров, если речь зайдет о его достоинствах.26522
Аноним29 июля 2014 г.Читать далееСкоріше за все, це була найцікавіша книжкова пригода-мандрівка за останні роки. :)
Я вперше у житті прочитала цю казку і отримала шалене задоволення)
Цікавим було то, що я читала книгу майже паралельно з 6-річним сином знайомого, так разом і читали: 26-річна пані та 6-річний хлопчик)
Важко не зрівняти цю історію з епічним "Володарем перснів". На фоні цих рівнянь особливо відчуввається саме казковість "Гобіта", Бо "Володар перснів"-для мене ідеальний зразок фентезі. А ось "Гобіт" вже- саме казка.І ця казка залишається в моєму серці затишною гоббітячою домівкою.
2662
Аноним9 августа 2022 г.Читать далееПотрясающая вещь. Начавшаяся как детская сказка, история постепенно становится всё мрачнее и заканчивается довольно натуралистически описанными битвами. Ничего шокирующе-кровавого, но и без особых единоличных геройствований. Чего только стоит мысль Бильбо, озирающего раненых после Битвы Пяти Воинств:
Всё-таки, пожалуй, это победа!.. И унылая, однако, это вещь.Приключения Бильбо и гномов увлекательны и разнообразны. Буквально с первых страниц начинает что-то происходить, так что скучать совершенно негде и некогда. Меняются враги, друзья и локации. Бильбо чем дальше “в лес”, тем более активным и значимым персонажем становится. Любо-дорого за ним наблюдать.
Практически всё время, вплоть до нападения Смога на Озёрный город, книга воспринималась как “лёгкая”. А вот всё, что после – оборона Озёрного города, убийство Смога, переговоры между Торином и Бардом, Битва Пяти Воинств – уже на порядок сложнее, выбивается из сказочных шаблонов и потому особенно интересно. Здесь уже видны отголоски реальности. В то же время это ничтожная часть сюжета, так что книга не перегружена мрачностью, такая развязка – это изюминка.
Приятно, что детская книга легко читается во взрослом возрасте, не вызывает вопросов логика сюжета и персонажей. Книга сказочная, неглупая, и с ней хорошо отдохнуть.
25839