
Ваша оценкаРецензии
hikkiwahikki24 апреля 2021 г.Бесполезная, антиобщественная, оторванная от жизни, но исполненная страдальческого изящества Йоко Сацуки.
Непонятая и гонимая, она всегда держала голову высоко поднятой. Нет, ей не надо было рождаться в нынешней Японии.Читать далееВпрочем, ни в какой другой Японии тоже. Однако обо всём по порядку.
Не знаю, каким прямодушием обладают люди, способные расковырять в судьбе Йоко глубокую социальную драму, но я, вестимо, такового лишён. Упрямые намёки автора на то, что Йоко не-такая-как-все неповторимая снежинка, и неловкое описание конфликтов женщина-общество, не раскрывающее механизмов и сводящее их к теме женщина-женщина, скорее играют на руку сторонникам субъективной социологии, нежели людям, судящим более беспристрастно. Казалось бы, схема надёжна и проста, как поплавок: умнейшая, хитрейшая, красивейшая Йоко, по своенравию восстающая против отживающих своё устоев, ведёт неравную борьбу с "приличным обществом", семьёй, друзьями и даже будущим мужем ради истинной, чистой любви, растравляющей её тонкую, как шёлк кимоно, и непостижимую, как истина, душу... Но где сокрыт изъян?
Когда автор делает ставку на социальную коллизию, ожидаешь тонкой психологической игры разных антагонистических личностей, подспудно или прямо выражающих конкретные идеи. Что же предлагает Арисима Такэо? Две позиции: Йоко и осуждающие Йоко. Кото осуждает за легкомысленность по отношению к будущему мужу Кимура, мать осуждает за связь с Кибе, семейство Тагава осуждает за связь с Курати и так нескончаемо вьётся нить. Не осуждает её разве что Кимура - эдакий христианствующий мессия, открыто признающий, что он терпеливее, чем Иисус, отчего его сочувствие отдаёт душком. Итого: всем не нравится, что Йоко опускается до желаемого, а именно - живёт по любви. Но так ли высок её протест, воспаряет ли он над бытовыми склоками или тонет в них? Наверное, всё же тонет. Ненависть к Йоко возникает как правило на почве ревности. Мать Йоко ревнует к ней Кибе, миссис Тагава - Курати, и когда сама Йоко начинает ревновать Курати к своей сестре Айко, она готова ненавидеть подчас яростнее. Серпентарий чистой воды.
Довели ли Йоко до одиночества, настигшего её в расцвете лет, личные психологические проблемы или злонамеренное окружение? Конечно, всё вместе. По всей видимости, в критике феодальных устоев Арисима делал ставку на вскрытие гнойника брака: обязательного, принудительного и беспощадного к женщине. Йоко и впрямь не желает сходиться с Кимура, отдавая предпочтение Курати. И первым делом, чтобы подчеркнуть свою независимость и самостоятельность, Йоко пытается - вот только не удивляйтесь - подчинить себе волю Курати, привязав к себе, при этом не отказывая однозначно и Кимура с расчётом на денежные переводы и "подушку безопасности". Что-то не так пошло в санации этой раны.
Главный вопрос романа: становится ли Йоко счастлива, избрав такой путь к свободе? Однако его можно и переиначить как "становится ли Йоко свободна, избрав такой путь к счастью?" И весь интерес кроется в интимном взаимопроникновении двух состояний "свобода" и "счастье". В "Женщине" оба понятия берутся в вакууме, они запираются в вымышленной "Усадьбе красавиц", чтобы не показываться миру, а таиться в некоем нигде, изредка появляясь ниоткуда. Классическая формула для освобождения женщины вбирала в себя: освобождение от экономического угнетения, освобождение от брака, освобождение от религии, освобождение от необходимости ухаживать за детьми, освобождение от быта. Это стоит рассмотреть хотя бы в контексте того, что Арисима Такэо на позднем этапе жизни - социалист, склонный к анархизму. Если последние два пункта на первый взгляд вопиющи, то первые три - во многом понятны. Арисима же либо обходит собственные убеждения стороной, либо намеренно показывает не-освобождение Йоко.
В целом роман "Женщина" скорее про буржуазный гуманизм, чем про что-то левое анархическое. В первой части романа гуманистический посыл прослеживается явно:
Не раз хотелось Йоко бросить вызов обществу: «Если я поступаю плохо, заблуждаюсь, помогите мне исправиться! У мужчин, обративших женщину в рабство, нет и доли той честности, что была у древнего Адама. Пока женщина покорна, они учтивы с нею, но стоит ей проявить малейшую самостоятельность, как они превращаются в деспотов. И находятся малодушные женщины, которые поощряют это».Протест, борьба, любовь, свобода, счастье или гибель - вероятно, такова формула идеальной "Женщины" Арисимы Такэо. Истеричная, скатывающаяся в полубезумие, бредящая Йоко, в одной мысли одновременно исполненная нарциссизма и самобичевания, упивающаяся любовью к тем, кто с ней рука к руке, и гневом к ним же - это не образ пути женщины к освобождению, а тропинка к саморазрушению.
Возможно, именно в этом гуманистическая роль "Женщины", а возможно, что Арисима решил сыграть на эмоциональности как таковой, что говорит о заметно большем успехе второй части романа, изобилующей эмоционально-истерическими подробностями распада личности Йоко.Я, проведши с книгой мучительный месяц, не посоветую её любителям социальной драмы и критического реализма, но "Женщина" может приглянуться, как ни странно, женщинам, имеющим подобный опыт, и любителям эмоциональной экзальтации. Впрочем, судить Вам.
91,9K
Raija29 октября 2013 г.Читать далее"Женщина" А. Такэо показалась мне написанной под влиянием романов Л.Толстого, особенно - "Анны Карениной". Эту книгу Толстого я читала давно и потому затрудняюсь сказать, какие чувства вызвала бы у меня Анна сейчас, но, на мой взгляд, японская "Каренина" жестче, хитрее, изворотливее русской.
Я так и не смогла проникнуться к героине Такэо - Йоко - симпатией. Несмотря на то, что автор послесловия к "Женщине" настаивает, что во всех бедах Йоко виновато общество, которое занимается травлей независимо мыслящей женщины, ищущей любви, мне показалось, что в тупик Йоко себя загнала сама. Равнодушие Йоко к влюбленному в нее Кимура, холодность и бессердечие по отношению к собственной дочери, легкомыслие в отношениях с Курати - все это невозможно понять и принять, а тем более объяснить давлением общества. Одиночество, на которое обрекает себя Йоко из-за своего эгоизма, - вполне закономерный итог ее жизни и поступков.
8362
Ave_Tricky9 октября 2025 г.Читать далееУчитывая, что сам Арисима повесился на пару со своей возлюбленной, оба они были теми еще драма квин (я упрощаю, конечно, потому что обсуждать особенности японского взгляда на жизнь нет смысла, ну вот нормально у них такое, а у нас нет).
И когда я узнала, как писатель ушел из жизни в 45 лет, то подумала, а нет ли в главной героине романа - Йоко - черт самого Арисимы? Или, может, его возлюбленной, которая и предложила ему уйти из жизни вдвоем? С таким знанием дела описана сложная, истеричная женщина, полная любви и ненависти, сама не понимающая, чего она хочет, кого она все же любит, требующая любви к себе, но в то же время всегда ненасытная и неспособная эту самую любовь принять.
Сюжет простой, с книгами Толстого не идет в сравнение, но это не минус книги. Просто Йоко называют "японской Карениной", вот и напрашивается сравнение. В книге, впрочем, о Толстом упоминается, когда один из сочувствующих Йоко героев, сокрушаясь о ее нравственном падении, предлагает ей прочесть "Воскресение".
К слову о нравственном падении. Это относится к окружающей Йоко действительности - для своей семьи, для знакомых и в целом японского общества она пропащая женщина. Хотя всё ее "прегрешение" перед нравственностью - нежелание выходить замуж за нелюбимого мужчину и жить с ним в Америке. Однако для "приличных" женщин из общества она практически "проститутка".
В итоге вся жизнь Йоко сосредотачивается на персоне любимого мужчины, которого она случайно обретает, когда плывет на корабле (так и хочется написать - на заклание) в Америку, где ждет ее навязанный жених (да, Йоко не сама его выбрала). И ни к чему хорошему такое добровольное самопожертвование не приводит.
Книга интересна и с точки зрения того, как показана главная героиня - осмелившаяся выразить протест ханжескому обществу женщина, и с точки зрения того, как описана Япония начала XX века.
7107
smooky_cat_053 сентября 2025 г.Женщина в японском обществе
Читать далееПродолжается моё знакомство с японской литературой, продолжаются мои попытки понять японский дух, японскую мораль и прочее.
На очереди Т. Арисимса и его "Женщина". Чувствуется влияние западной мысли, при котором осмысляется роль женщины в японском обществе начала 20 века. Как в прогрессивном обществе (успешные реформы Мэйдзи и победа в японо-китайской войне явно обозначили претензии Японии на роль ведущей державы) может сохранятся традиционная японская мораль, которая уже отжила свое.
Вот примерно об этом и будет весь роман. А том, как Йоко борется с традиционной моралью Японии. Японская мораль сидит где-то на подкорке и пытается диктовать свои условия, но вот Йоко пытается сопротивляться.
Увы, своей силой духа Йоко на смогла покорить меня, ибо её образ приносит одни беды и несчаться для всех окружающих. Со второй половины романа мы только и видим саморазрушение и эффект домино на всех остальных. "Благими намерениями вымощена дорога в ад". Ну третья часть это полная агония, и читаешь с мыслями "когда же это все закончится; мы все знаем, чем это все кончится". Этот образ увы, кроме раздражения и отторжения, ничего другого во мне не вызвал. Остальные персонажи - это лакмусовая бумажка для героини, что она из себя представляет и чего стоит.
Ну в общем, неплохой роман для знакомства с японским общества начала 20 века, но перед нужно почитать биографию Арисимы, ибо она даёт о себе знать. Для знакомства с японской литературой - определённо нет. Для дальнейшего изучения - да. Но я снова остаюсь к японской литературе нейтральной и особых восторгов не испытываю.7205
Drakon_Sha17 июня 2014 г.Читать далееНе считаю себя ханжой. Я читала "Любовницу французского лейтенанта", "Манон Леско", "Анну Каренину", "Кармен" и некоторые другие книги про куртизанок, любовниц, женщин живущих душой, а не разумом. И как-то никогда их не осуждала и истории мне были интересны.
Но вот эта "Женщина"... Кроме как, похотливой истеричкой и не знаю, как Йоко-тян и назвать.
Жила была семья. Папа, мама и трое девчонок. Кто взрослел, кто старился, в итоге остались уже достаточно взрослые мадмуазели одни. Старшая сестра Йоко уже успела побывать разок замужем, как мне кажется назло матери, и обзавестись дочерью Садако, на которую Йоко глубоко плевать. Девочку воспитывает бабушка-кормилица, которая была еще кормилицей Йоко. А мама Йоко иногда упивается своим священным чувством к Садако.
Ну вот девочки выросли в семье среднего класса, а родители как-то ничего им и не оставили. И вот Йоко, чтобы растить младших сестренок крутилась как могла. Все у них было и ничо им за это не было. Автор подробности не приводит.
И вот нашелся благородный человек Кимура-сан, который зная о Йоко всю подноготную решил взять ее в жены во чтобы то не стало. Спасти ее жизнь, репутацию, подрастающих сестер. Одна беда жил Кимура в Америке. Села Йоко на пароход и почти было поплыла. Но тут прибегает юнец цепляется за Йоко как за последнюю надежду и кричит: "Не уезжайте, я умру без вас". Йоко понимает, что наверно у них что-то где-то было, но не помнит.
Местный провизор - косая сажень в плечах и все остальные прелести настоящего мачо (легкая небритость, запах дорого виски и т.д.) - берет юнца и уносит с парохода. Тут Йоко безнадежно влюбляется с первого взгляда. К концу путешествия Йоко и Кимура вовсю предаются плотским утехам. Жениха Кимуру Йоко посылает в сад и плывет обратно. Все это сопровождается периодическими истериками, желанием соблазнить еще кого, ну или хотя бы обольстить со стороны Йоко.
Вот что меня настораживает, что Арисима Такэо все пишет раз десять, что Йоко просто родилась не в свое время и не в том месте. Поэтому она все так рвалась в Америку.
В 26 лет Йоко узнает, что у нее загиб шейки матки, не лечится, а когда соглашается на операцию, я так понимаю, уже было поздно. Так она и померла всеми покинутая и мною не понятая (правда, автор этого прямым текстом не пишет, но по мне, сколько ее уже мучать можно?).
Дочитала книгу тренируя силу воли. Почитала биографию писателя и вообще теперь ничего не понимаю.6371
Nadulson28 мая 2013 г.Читать далееРоман "Женщина" неоднозначен и многогранен. До самых последних страниц трудно понять, симпатизирует ли автор своей главной героине Йоко или же порицает ее.
Основной линией романа является жизнь японской женщины в Японии середины ХХ века - стране, насыщенной западной культурой настолько, чтобы мечтать о свободе, выборе и разнообразии, но при этом еще настолько замкнутой и патриархальной, что этим мечтам не суждено сбыться.
Йоко - персонаж неординарный. Слишком яркая и независимая, она всегда привлекает к себе внимание и старается делать все по-своему, но при этом чересчур беспечная или, я бы даже сказала, склонная к фатальности, чтобы думать о том, к каким последствиям это приведет. Чаще всего ее осуждают за то, что она пытается вести себя не так, как принято японской нормальной женщине. Но мы видим, что некоторые ее недостатки приобретены только от того, что никто никогда не стремился ее понять, молча и жестко вешая ярлыки "распутная", "неправильная", "не похожая на других". Ведь нет ничего хуже для японца того времени, чем быть, "не как все".
Порой кажется, что да, Йоко смогла обрести желанную свободу, вдохнуть полной грудью, выбрать себе любимого, сгореть в пылу страсти, а не долга, заниматься тем, что интересно, а не тем, что принято... Но что дальше? А дальше ничего... Пуританские наставления, которые она отвергает, попытки наставить ее на истинный путь через правильное замужество, заметки в газетах, дабы образумить... Но чем больше ее пытаются исправить, тем сильнее ее тянет совершать ошибки, порою ужасающе непоправимые.
Эта книга нравится мне тем, что обо всех ее героях каждый читатель может составить собственное мнение. Симпатии или антипатии автора не имеют значения. Поэтому кто-то одобрит Йоко, кто-то назовет легкомысленной. Кто-то захочет пожалеть "сбившуюся с пути", а кто-то наоборот, кинуть камень. И каждый будет по-своему прав.
Итог ее судьбы не известен: может быть, она умерла, а может быть, покорилась... Может быть, сумела вырваться и наконец обрести свободу, к которой всегда стремилась? Ответ мы не узнаем - 9 июня 1923 года Арисима Такэо добровольно ушел из жизни со своей возлюбленной, согласно старинному японскому обычаю.6303
OlgaRodyakina17 февраля 2020 г.Японская Анна Каренина
Читать далееЯпония, начало 20 века. Япония отходит от японо-китайской войны и, набирая обороты в техническом прогрессе, открывается для других стран. Именно в это время 26-летнюю Йоко родные отправляют в Америку, чтобы она вышла замуж за своего соотечественника.
Но Йоко - женщина непростая, особенно для пока ещё традиционной Японии. Стремясь к свободе и независимости, она теряет голову на пароходе и кардинально меняет свою жизнь. Вот только простит ли японское общество такой поступок?
Очень жуткая и мрачная история о непростой судьбе японской женщины. Изначально в книге не совсем было понятно о каком времени идёт речь, так как Япония с Китаем воевала два раза. Поэтому не совсем разобравшись с этим периодом, решив, что это не так важно, я углубилась в историю Йоко и была очень поражена.
Почти в каждом абзаце мне хотелось стреляться, ругаться и плеваться. Хотелось выглянуть в окно и кричать: "Женщина, ты что творишь? Что там у тебя так зудит, какой логикой ты придерживаешься и знаешь ли ты такое слово?"
А потом автор упомянул исторический период и до меня дошло, о чем эта книга. И знаете, не в то время родилась Йоко! Поэтому эта книга о женщине, которая пошла против системы.Также, как и Анна Каренина у Толстого, она шла против общества, родных и близких. Шла, не зная как правильно идти, но смело шагала вперёд во имя любви, не думая о последствиях. И общество ей это не простило. Ужасно было читать о мазохизме и садизме Йоко, о тех поступках и мыслях, с которыми она погружалась в себя глубже и глубже, доводя всё до ужасных событий.
Автор прекрасно показал мрачность и жестокость тех времён, очень глубоко показал, как бы смешно это не звучало, страдания женской души. Очень много параллелей с творчеством Льва Толстого, так как Арисима Такэо очень любил этого писателя! К сожалению, судьба Арисима, такая же печальная как и его Йоко.
Финал предсказуем и в духе японской литературы. Но очень интересно было читать и смотреть на какие жертвы пришлось пойти Японии 20 века, чтобы создать то общество, которое мы видим сегодня.51,2K
falsesat8 сентября 2025 г.Читать далееКнига, которая рассказывает о непростых отношениях и внутренней борьбе героини, которая ищет свое место между чувствами и требованиями общества. Однако это короткое предложение не выражает всей глубины произведения.
Читая этот роман, вряд ли можно остаться равнодушным к персонажу Йоко. В книге неоднократно подмечается насколько она сдержанна, холодна и рациональна (как кажется самой героине). И безусловно ее тактика, ход мыслей в рамках дальнейших действий стоит отметить, но больше бросается в глаза насколько на самом деле она импульсивна, идет на поводу эмоций и готова жертвовать всем / всеми, чтобы с ней осталось то самое мнимое счастье. Хотя в какой-то момент кажется, что она сама для себя не до конца определила его понятие. В некоторые моменты откровенно поражала ее отчаянная готовность принести в жертву не только свою жизнь, но и жизнь других, а так же жестокость и внушительный эгоизм.
Безусловно стоит брать и во внимание эпоху, в которой находится главная героиня - устойчивый консерватизм и давление обязательств, которые на нее накладывают. Но все же ничего человечного и эмпатичного для меня в ней не нашлось. Навязчивое желание обладать всем, любым вниманием и быть тем единственным ядром всего невероятно отталкивает, как и бесконечный инфантилизм в действиях.
В то же время подробно описываются взаимоотношения с Курати, которые можно на сегодняшний день обозначить, как "созависимые" в абсолютном формате - насколько человеку туманит сознание желание обладать другим человеком, не понимая при этом последствий и как это отражается на окружающих. Впрочем, именно это ее губит, доводя практически до сумасшествия, на мой взгляд.
При этом интересно, что при абсолютной неоднозначности главной героини, к ней мужчины тянутся, как мотыльки на свет и сами не осознают почему, а женщины лишь испытывают горячее презрение.Хочется так же отметить насколько детально все описано. При всех недостатках Йоко, назвать ее поверхностной никак нельзя - автор передал каждую деталь ее внутреннего "я". Настолько глубоко прописанного персонажа я давно не встречала. При этом, несмотря на эмоциональную динамичность, события описываются довольно рутинно и возможно несколько затянуто - тут нет значительно резких поворотов и все идет плавно до самого конца. Своим повествованиями книга определенно захватывает, как и описанием эпохи, нравов и даже смены погоды.
Думаю, что книга затрагивает много граней, над которыми можно рассуждать, но для меня эта история остается одной из тех, которая задает вопрос "что будет, если полностью пойти на поводу любых своих желаний?" и ответ останется у каждого определенно свой.
Сомневаюсь, что это произведение способно оставить равнодушным, но каких демонов человеческой души она для вас раскроет узнать только вам.4205
DavidKomae15 марта 2018 г.Емко, но точно
Читать далее"Потомок Каина" - небольшая повесть, раскрывшая большую проблему. Умение Такэо Арисима на примере одного человека показать целый слой общества в очередной раз не подверглось никакому сомнению с моей стороны.
Главный герой книги - крепкий крестьянин с женой и ребенком на плечах - безусловно, является собирающим образом всего японского крестьянства. По мере того, как он пробирается по лесам, приезжает в деревню, обустраивается там, бесчинствует, является перед начальством, читатель все больше погружается в трагедию японского крестьянского сословия. Японский крестьянин - как потомок библейского персонажа, убившего своего кровного брата - способен поднять руку только на слабых, но абсолютно беспомощен перед тем, кто вершит его судьбу. Это прекрасно показано в том, как главный герой помыкает своей женой, избивает слабых мужчин, насилует девушку, не платит аренду - однако вся его жесткая натура испаряется, когда он приходит на поклон к крупному землевладельцу, да так, что он даже слова вымолвить не может.
В конечном счете, и он, и его жена вынуждены снова искать себе место в этой жизни, чего, скорее всего, так и не произойдет.4302
Elraune31 мая 2018 г.Читать далееНебольшая и очень поучительная повесть о крестьянине по имени Нинъэмон Хироока, невесть откуда пришедшем на одну из ферм.
Трудолюбивый, мечтающий о богатстве, но агрессивный, завистливый и жестокий. Он ненавидит всех, у кого есть хоть что-то лучше, чем у него самого. Огромный, как медведь, он не задумываясь поднимает руку на соседей, жену, детей - всех, кто слабее его. Его репутация была такой, что даже после смерти единственного сына никто из соседей не остался его поддержать.
Здесь представлен отрывок из его жизни, проведённый на ферме, придя на которую он имел больше, чем покидая её. Виной тому он сам, его характер, неумение жить в обществе, его отношение к людям, которые справедливо отвечали ему тем же. И думается, что в дальнейшей судьбе героя ничего не улучшится - ведь измениться он вряд ли уже сможет.3338