
Ваша оценкаРецензии
OlleLykojo28 ноября 2025 г.Про мальчика Тома и его друзей
Читать далее«И хоть я и не волшебник, а только учусь, но позвольте мне Вам сказать, что дружба помогает нам делать настоящие чудеса!» — фраза из фильма «Золушка» (1947)
Перед тем, как начать описывать свои впечатления об этой книге, я позволю себе некоторое лирическое отступление, которое в целом не несет в себе никакой полезной информации, но тем не менее, рассказав об этом, мне будет проще передать свои эмоции по ходу чтения, точнее прослушивания. Слушала я книжку в великолепной озвучке Игоря Князева.
Владислав Петрович Крапивин - один из самых любимых писателей моего детства и юности. А в детстве моём и юности книги, которые хотелось прочитать, нужно было еще суметь достать. Потому что на интересные книжки в библиотеках была очередь, потом читать нужно было быстро-быстро. И самое печальное, чтобы перечитать любимые книжки, нужно было снова ждать очередь. Но правда были еще журналы "Уральский следопыт" и "Пионер", в которых печатались новинки от Крапивина. Журналы заполучить в личное пользование, чтобы перечитать понравившуюся историю, было проще. Так у меня оказался чудесный "Ковер-самолет" зачитанный и замусоленный от бесконечного перечитывания. Потому что это была книга - квинтэссенция детства, лета, настоящей дружбы и настоящего волшебства. Конечно я много раз перечитывала и "Колыбельную для брата", и "Оруженосца Кашку", и "Всадников со станции Роса", и "Журавленка и молнии" с прекрасной "Еще одной сказкой о золушке", которая была вписана в сюжет про Журавленка. Чуть позже, когда с книгами стало проще, был собран и поставлен на полочку, чтобы перечитываться не раз и не два, цикл книг о "Великом кристалле", да и все остальные книжки, которые можно было теперь приобрести в личное пользование, тоже.
Но однажды, перечитывая уже не помню какую из книг я поймала себя на мысли, что видимо, я выросла. Мальчишки-правдорубы уже не казались такими уж героями, а противостоящие им тетки-бюрократки, иной раз даже вызывали сочувствие. Вот так и оказались среди книг любимого писателя несколько непрочитанных новинок. "Ампулу Грина" я прочла не так уж давно. А сказку про "Пироскаф" решила прочитать в рамках книгомарафона. На этом лирическое отступление заканчиваю и перехожу к только что прочитанной книге.Если бы не книгомарафон, то, пожалуй, книжку про мальчика Фому Сушкина и древний пароход я бы отложила так и не дочитав. Фома, которого потом стали звать Томом, выиграл в беспроигрышную лотерею странный приз. Но поскольку это сказка, то и не такое могло произойти. В сказках, как известно, всякое случается.
Фома живет в детском доме. Не таком уж плохом. Ребят там никто не обижает. Но Фома, конечно же, хочет семью. А еще Фома очень любит читать. И любима книжка у него про Тома Сойера. И собственно часть сюжета сказки про Пироскаф довольно явственно перекликается с "Приключениями Тома Сойера". Только тут у Фомы, которого позже стали звать Томом появился дядюшка Поль (Поликарп Поликарпович Поддувало), который стал капитаном на пироскафе. Потому что у него большой капитанский опыт. А еще в плавание с ними отправился двухголовый говорящий страус Донби-Бамбало. И немного позже к ним присоединится крыса Изольда.
И вот читаю я эти чудесные речные приключения со штормом, пиратами, концертными выступлениями в местах остановок и они меня раздражают. Раздражают по очень простой причине - вместе со всей этой компанией на пироскафе должна была отправиться еще и тетенька ИИ-шница, из конторы, которые в реальном, а не сказочном мире, относятся к службе ювенальной юстиции. Чтобы проследить, как бы чего не вышло, а если вдруг выйдет, то ребенка нужно изъять и переместить. Вот это "Изъять и переместить" по ходу действия упоминается с разными смысловыми оттенками: и пугающими, и насмешливыми... Так вот тетеньку эту на пироскаф не пустили и она вынуждена была догонять пароход своим ходом - на автобусах, поездах и других транспортных средствах. (И догнала, кстати.)
И вот я читаю, чувствую себя совершенно неправильной потому что дядюшка Поль мне нифига не нравится, а тетку ИИ-шницу мне жаль. Хотя вроде как по сюжету, дядя Поль хороший, а тетка не очень. И очень хочется отложить книгу в сторону.
Но в конце концов, оказалось хорошо, что я книгу не отложила. И я даже восхитилась, как Крапивин смог так развернуть сюжет, что то, что меня скребло, оказалось неспроста. Не все так просто было в этих приключениях на древнем пироскафе. Но в конечном итоге победила дружба. Потому что у Тома появились друзья - наследник Юга, девочка Катя, и еще Касьян. Появление Касьяна, кстати, было почти феерическим. С участием компьютерных технологий и интернета. Сказка про пироскаф была написана, когда компьютеры и интернет стали уже повседневной обыденностью.
Сюжет я пересказывать не стану, напишу лишь, что из всех героев мне больше всех понравится наследник Юга. Так-то он Юхан, но для друзей Юга. Очень рассудительный мальчишка. Там где Том берет эмоциями - слезами и криком, Юга проявляет какие-то чудеса дипломатии. И это в совершенно юном возрасте.
В конце напишу: я рада, что не отложила эту книжку и дочитала её до финала. Послевкусие от книжки осталось хорошее. Но перечитывать её, наверное, уже не стану. Лучше еще разок "Гусей", "Голубятню на желтой поляне" или "Тополиную рубашку" перечитаю.
37231
EllenckaMel30 сентября 2022 г.Читать далееДобрая детская книга. Только у меня все время возникали непонятки по поводу времени. Настоящее, прошлое или будущее описано в этой книге. Вроде действие в настоящем, но тут возникают звездолеты и колонизация венеры. А потом вдруг герцогство - и атрибуты в виде одежды и каких то ритуалов... Вроде как современное, но... И сказочные элементы на бытовом фоне не сразу воспринимались. Когда их стало больше, то стало интересней. И абсолютно счастливый конец истории, когда все оказались добрыми и хорошими и нашли свое счастье.
8150
dvh200026 мая 2013 г.Читать далееХороший роман. Понравился и мне, и моему семилетнему сыну.
Из последних произведений Крапивина, которые я читал, выгодно отличается тем, что лишено «чернушных» оттенков. Крапивин, как и многие писатели советской эпохи, грешат тем, что в своих произведениях гипертрофировнно представляют негативные стороны современной жизни — бандитов, коррупционеров, подонков, ... Здесь этого практически нет. Достаточно быстро попадаешь в сазочную действительность, в которой можно со всей серьезностью решать вечные вопросы — вопросы дружбы, любви, ценности семьи, радости творчества.
В тоже время не шедевр, так как произведение не превосходит уже достигнутую автором высоту.7198
SeaSelka19 сентября 2025 г.Прощание с командором, которое не состоялось
Читать далееИногда книга попадает в руки не вовремя. А иногда она показывает, что время безвозвратно ушло.
Я взяла «Пироскаф «Дед Мазай» в трудный момент, как то самое «comfort food» — простую и надежную литературную еду из детства. Крапивин для меня был синонимом чести, дружбы, лета и свободы. Эта книга оказалась последней непрочитанной в его библиографии, и я надеялась с ее помощью найти утешение и продвинуть книжный челлендж.
К сожалению, магия не сработала. И автор, кажется, предвидел это в своем предисловии, где со злой иронией отзывается о «взрослых дамах и девицах послестуденческого возраста». Да, я из их числа, и да, книга вызвала у меня именно ту реакцию, которую он так ярко описал.
Текст похож на бракованную новогоднюю игрушку: вроде бы все на месте — мальчишки, корабль, тайна, — но радости он не приносит. Вместо ожидаемой солнечной энергии я столкнулась с едкой, на мой взгляд, несправедливой насмешкой над женщинами, которые осмеливаются переживать за ребенка, отправившегося в путешествие с незнакомым мужчиной. То, что раньше читалось как романтика свободы, теперь увиделось как легкомыслие и даже безответственность, а сатира на опекунские службы показалась плоской и неуместной.
Возникает вопрос: в ранних книгах Крапивина («Летучие сказки», «Оруженосец Кашка») не было этой горькой политизации, или я, будучи ребенком, просто ее не замечала, выхватывая лишь дух приключений? Перечитывая «Великий Кристалл» (очень взрослый цикл), я видела сложность, но не видела этой язвительности.
«Пироскаф» же ощущается как очень детская книга с плоскими героями и бессмысленными приключениями, которая почему-то пытается говорить с читателем на недетские, но при этом удивительно упрощенные темы.
Бросив книгу на середине, я поймала себя на грустной мысли: а не выросла ли я из Крапивина окончательно? И, возможно, это не трагедия. Как метко сказано в книге Ирины Ивановой «Хтонь в пальто»: «У всякого увлечения есть срок... признать, что тебе уже нужно что-то другое — не предательство».
Наверное, мне стоит в следующий раз попробовать перечитать что-то «Летучих сказок» — для ностальгии и воскрешения в памяти солнечной мечты.
А с «Пироскафом» мы просто разминулись во времени. Очень жаль.
Тест Бекдел книга (как и другие книги Крапивина, увы) не проходит555
GreenHedgehog1 февраля 2021 г.Читать далееЛадно, давайте говорить откровенно. Автор сам признался, что эта книга не для всех. Он в нескольких своих книгах подчеркивал, что это его очень личная история. И, как-то так получается, что большинство «личных» книг Крапивина — мне «не заходят». Так было, например, с «Топотом шахматных лошадок» и так получилось вот с этой книгой. Понятно, что автор в них решил рассказать о каких-то своих мыслях, чувствах и мечтаниях. Что мол, вот так автор хотел бы проводить свое детство, да и другим детям он желал бы чего-то подобного, реализовать все это в одной истории. И вот здесь, примерно тоже самое произошло.
Правда вместо «уютного места» у нас тут целый «уютный мир». Уже не «Безлюдные пространства», но еще и не «Тыквогония» (это из «Мальчик девочку искал»). Здесь получилось что-то среднее. Да, в этом «уютном мире» есть сироты, и у них, естественно есть свои проблемы (но не в детском доме — там все хорошо). Еще есть здесь и что-то вроде Ювенальной Юстиции, как это было в нескольких других книгах, но здесь, её представитель выглядит… в какой-то степени даже мило. Кстати, это тоже одна из основных проблем книги, как на мой взгляд.
Сейчас объясню подробнее. В этой книге буквально нет «плохишей». Серьезно. И нет никакого «зла». Да, вот прямо так. То есть это очень роднит эту книгу все с той же «Мальчик девочку искал…». Только здесь это выполнено более… я бы назвал это глупо. Кто-то сказал бы что это наивно. А вот детям, возможно этот способ даже понравится. Не хотелось бы спойлерить, поэтому пропустите следующий абзац. Так вот примерно это выглядит так. Появляется кто-то, кто-то может неплохо так тянуть на злодея. Например, главарь пиратов. Во время первой встречи он ведет себя вызывающе, злобно грозит, ругается и так далее. Но при этом, как-то подчеркивается его благородство. А потом внезапно оказывается, что он в целом-то и неплох. А в дальнейшем он присоединяется к героям книги, на правах хороших персонажей. Потом появляются еще какие-то подозрительные типы, которые ведут себя… подозрительно. И эта подозрительность заставляет их подозревать в том… а, нет, они вполне нормальные оказываются. Или вот взять ту самую представительницу ювенальной юстиции. Она половину книги гоняется за героями, грозится всех зарегулировать и объяснить, как надо быть хорошими детьми. И все это для того, чтобы догнав… оказаться вполне неплохой женщиной. И так здесь со всеми героями, то есть «злодеями».
Опять же — количество героев здесь растет в течении всей книги со скоростью снежного кома. То есть к нескольким героям в начале книги, добавляются еще десяток героев в процессе повествования. И они отбирают читательское время у других, зачастую даже главных героев. И это меня раздражало в процессе чтения. Мне интересно бы узнать про вот этих вот героев, расскажите мне о них, о том, что происходит в их жизни. Зачем мне новый персонаж? Чтобы следить еще и за ними? Да, персонажи тут, довольно оригинальные, не могу это не отметить. Не хотелось бы опять спойлерить, но они действительно необычные. Такое ощущение, что автор сюда «слил» какие-то свои наработки, которые хотел бы использовать, но не решил, как именно. А здесь для них вроде бы и место такое нашлось.
В общем, история для меня получилась очень неоднозначная. Да, сказка, да про детство, конечно, про все те мечтания мальчишек. Путешествия, новые друзья, открытия, пираты, корабли и так далее. Но вот для взрослого меня — эта книга не зашла. В ней нет философских мыслей о детстве, нет каких-то зацепочек для взрослого читателя. Все получилось в формате: «а еще дети могут мечтать о пароходах и двухголовых страусах». Мило, но не то.
5262
kisunika26 февраля 2014 г.Читать далееАвтор сделал к этой повести подзаголовок «Роман-сказка для самого себя». И написал очень нервное предисловие, где встречаются, например, такие слова: «Эту книгу многие не поймут. Если и прочитают, то с кислым лицом и оттопыренной губой. Прежде всего — так называемые взрослые читатели. Я зримо представляю их. Прежде всего это девицы и дамы послестуденческого возраста, которые, оттопырив наманикюренные мизинцы и помахивая сигаретой, говорят: — Ах, я купила эту книжку, прочитала четыре страницы, и они меня не зацепили. Книжка совершенно не пошла. Больше не буду покупать книги Крапивина. Там опять дети спорят со взрослыми. К тому же, автор на старости лет совершенно разучился писать и чудовищно повторяется…».
Мизинец у меня не наманикюренный. И я не курю. Но да, под определение «дамы постстуденческого возраста» еще подхожу, наверное… И к сожалению, отзыв о Пироскафе оставила бы именно такой, какой и предсказывал автор…. Он и сам чувствовал, что книжка не удалась… Потому и написал заранее обиженное предисловие… Роман-сказку про детдомовского мальчика, пожилого моряка и двухголового страуса, увы, нельзя назвать удачным. Рекомендовать не буду… Читайте лучше старые крапивинские вещи.1335
