
Ваша оценкаГлаза Иуды
Рецензии
Аноним22 сентября 2018 г.Читать далееА ведь здорово!
Вначале мы просто следим за диалогом двух мужчин, мистера "К." и мистера "Г.". Они коротают время, ожидая поезд на перроне. Слово за словом, и их диалог касается многих тем.
Они обсуждают законы...
Справедливость обычно становится жертвой законов.И другие темы обсуждают...
Великие правдолюбцы, на ком лежит тяжкая ответственность за грядущие времена, похожи на осенних пчел, которые с помощью своего жала добывают пищу для потомства, — но им самим не дано увидеть его.И как же обойти стороной милых сердцу дам. Каждый рассказывает о своей возлюбленной!
Потом она умерла, а может, сделалась монахиней. У нее было призвание и к тому, и к другому.:)))
Позабавило! Особенно в конце, когда мы узнаём личности говоривших))
Однозначно стоит ознакомиться с этим небольшим рассказом))
Оцениваю на зелёненькую оценочку - 3,5 из 5 :)47474
Аноним10 сентября 2018 г.Бойся садовника...
Читать далееСадовники те ещё психи! И не ведитесь на их спокойствие и то, как они бережно носятся со своими растениями, в голове у них может быть жутко. Они с таким благоприятным лицом, что и дурного не подумаешь, могут растить ядовитые цветики. И не просто ядовитые, а смертельные.
В этом рассказе, например, дядечка решил вырастить смертельную фиалку.
— Я попытался эволюционным путем, — рассказывал он мне, пока мы шли по саду, — вывести фиалки, которые бы испускали яд, и, хотя результат оказался не таким, какого я ожидал, это все равно настоящее чудо, так что я все еще рассчитываю получить испарения смерти.И десять лет мужик фанател этой идеей! Обсаживал свои фиалочки жуткими растениями, чтоб они "вобрали" в себя все плохие вещества и стали сами их вырабатывать. Он буквально пытался "пропитать" свои цветики "идеей смерти". Он их пугал и всячески негативно впечатлял, чтоб добиться своей цели.
Он наклонился вплотную к черным цветам, и мне пришлось сделать то же самое, и тогда — неслыханное дело — мне почудилось, что я слышу слабые стенания. Я быстро убедился в том, что да, это так.
Цветы действительно жаловались, из их темных венчиков исходили тоненькие, напоминающие детский плач «ай». Внушение самым непредвиденным образом подействовало на них. Отныне всю свою недолгую жизнь они были обречены только плакать.Вот так и верьте садовникам...
Неплохой рассказ, но слишком маленький, поэтому оцениваю на 3 из 5.
47499
Аноним23 сентября 2024 г.Читать далееСказка о том, как попугай тигру отомстил. И даже больше не сказка, а философская притча.
Раненого попугая выходили дети охотника, научили его разговаривать и жил попугай Педрито как сыр в масле катался. Но любопытство пересилило и полетел он в джунгли, встретил там тигра, еле из его лап вырвался, потерял почти все свои яркие перышки.
Сюжет сказки сильно отличается от привычных нам русских сказок: сельва - совершенно другой лес, повадки животных другие. Они более реалистичные: охотники убивают добычу, сильные животные убивают слабых, совсем не сказка "Колобок").
Педрито предложил охотнику убить тигра, чтобы расквитаться с ним за потерянное оперение, и даже сам взялся выманить тигра под пулю.
Так себе мораль: месть за испорченную красоту.
Не знаю, что здесь поучительного. Если только описание повадок и характера животных: попугаи - болтливые, самовлюбленные и мстительные, тигры - решительные и бестрашные.
Не зря же всё - таки попугай в названии сказки - плешивый, не любит его автор и есть за что)31179
Аноним23 ноября 2024 г.Читать далееОписание последних дней Гоморры глазами богатого, достаточного праведного, повидавшего жизнь жителя города.
Чего нет в этом рассказе, так это ощущения катастрофы, панического ужаса и суеты. Можно сказать, что повествование даже отстраненное. На первый план выходят мысли, ожидания и размышления героя рассказа, а не судьба жителей города.
С высоты своего жизненного опыта, обладая философским складом ума, очевидец гибели города не пытается бежать, не ищет возможности покинуть город. В течение трех дней, когда на город сыпется дождь из медных крошек, он, скорее переходит от испуга к любопытному созерцанию происходящего, отмечая, что температура воздуха повышается, мучает жажда, вода испорчена медными горошинами и непригодна для питья. Любопытное смирение.
Если я не смогу спастись бегством — меня ожидает смерть; но у меня есть яд, и значит, я — владыка смерти. И я решил досмотреть, по возможности, сей несомненно неповторимый спектакль до конца. Дождь из раскаленной меди! Пылающий город! Это вам не какой-нибудь пустячок.Смирение, ирония и желание самому определить время, когда умереть, движут героем.
Быть последним жителем города, который увидит его полное разрушение - это, конечно, не владычество над смертью, но самолюбие потешить можно.
Читатель заражается этим обреченным настроением: медный дождь, идущий с ясного лазурного неба, зарево пожарищ и жара - могущественная природа и бессильный человек, который может лишь ненадолго отстрочить свою смерть.29113
Аноним26 сентября 2024 г.Читать далееСовсем непонятный для меня рассказ автора, написанный в мифологическом стиле.
Жители города Абдера обожали своих лошадей, холили их и лелеяли: шелковые попоны, красиво украшенные стойла, кормили даже за одним столом с хозяевами. Стали лошади такими умными, что стали вести себя как люди. И, вдруг, лошади подняли мятеж. Непонятно зачем? Обращались же с ними прекрасно. Должны же были лошади понять, что все блага сыпятся на них от людских рук, сами они и половины необходимого для себя сделать не смогут. Но зачем то взбунтовались.
Спасает людей божество в виде огромного льва, оказавшегося в итоге Геркулесом. Вышел из леса лев с боевым криком "Алале!", разбежались лошади, люди счастливы.
Ускользнул от меня смысл этого рассказа) Если бы у автора был цикл подобных рассказов с Геркулесом в главной роли, то можно было расценивать их как аналог 12 подвигам подвигам Геракла. А так непонятно, что хотел сказать Л. Лугонес.
К тому же, в рассказе смешаны и древнегреческий боевой клич "Алале", и Геркулес, который, наоборот, древнеримский аналог Геракла.
В общем, непонятно, аргентинская версия мифов.29102
Аноним10 августа 2015 г.Путешествие по Южной Америке продолжается - на этот раз с Орасио Кирога и сказками сельвы. Не знаю как там фольклор (жесткий и беспощадный, как у других народов?), а вот авторские сказочки Кироги прям мимими. Можно без сомнений открывать и читать ребенку, у меня даже появилось ощущение - не слишком ли сахарно? Впрочем, я тот еще скептик. Гигантская черепаха - милая и трогательная сказка о любви к животным и благодарности.
21873
Аноним3 января 2012 г.Читать далееВ себе две расы ощущаю вновь:
индейца - сердце, но испанца - кровь.
На двух материках моя тропинка. (Х.С. Чокано)
С латиноамериканской прозой знакома плохо: немного Маркеса, немного Борхеса, капельку Кортасара – вот и всё знакомство, поэтому сборник покупала с опаской и надеждой на то, что понравится, потому что название заинтриговало, да и о дуэли подумывала (надо же откуда-то вдохновение черпать)
Сборник очень интересный. Он открывается вступительной статьёй одного из переводчиков, в которой тот пытается объяснить магию латиноамериканской литературы, а также очень кратко осветить её историю. Мне особенно понравились те цитаты, которые использует автор: кто точнее, чем сам писатель может рассказать о том, что такое фантастика, которой наполнены все рассказы.
Поскольку под одной обложкой собраны очень разные авторы, о каждом понемножку.
Хусто Сьерра Мендес - мексиканский писатель и министр изящных искусств - представлен в книге одним рассказом «Желтая лихорадка». Это произведение о том, как европеец открывает для себя необычный континент, привнося в него свои взгляды, верования, но Латинская Америка – страна, наполненная своими легендами, они пропитывают сам воздух, которым не всякий может дышать, и трагедия неизбежна. Но как прекрасна эта страна! Эту красоту писатель и пытается донести до нас, показать своё восхищение:
«Это была капля воды из Мексиканского залива, окаймлённого необозримой линией раскаленного побережья и схваченного клещами низменных, утопающих в цветах и зелени пальм полуострова… и среди вод залива Антильские острова были похожи на вытянувшиеся в цепочку и готовую к полету птичью стаю»…
Хосе Марти – кубинский поэт, революционер и общественный деятель – представлен здесь сказкой «Креветка-волшебница». Версия сказке о золотой рыбке, причём именно по-латиноамерикански жестокая. Действие происходит недалеко от России, на берегу Балтийского моря. Как водится старик (Лоппи) и старуха (Масикас), вместо рыбки креветка, которая наказывает за жадность.Рубен Дарио – никарагуанский поэт (и прежде всего поэт), который, кстати, писал статьи о русской литературе. Его творчество в книге представлено довольно широко: здесь и рассказы «Глухой сатир», «Лунный свет», «Рождение капусты», и сказка «Утраты Хуана Добряка» (тоже очень похожие на версию золотой рыбки), и «Танатопия», повествующая о единстве мира живых и мертвых. Даже не знаю, можно ли эти короткие истории назвать рассказами, скорее стихотворения в прозе, эссе о прекрасном. Особенно люблю совсем коротенький рассказ «Воскрешение розы»! «Жил на свете человек, и была у него роза – она выросла прямо из сердца…» Кстати, из рассказа «Таинственная смерть брата Педро» сам Маркес позаимствовал один эпизод для своего великого романа.
Клименте Пальма – перуанский прозаик. «Белое поместье» - рассказ о попытке удержать рядом возлюбленную, которая умерла, но жила и не только в воображении: она родила дочь, оставила рисунки и письма. Что удерживало её на земле целых два года? Можно ли это объяснить с точки зрения рацио? Не знаю!
Леопольдо Лугоньес – аргентинский поэт, прозаик, которого Х. Борхес считал своим учителем. Эти рассказы затрагивают разные темы: гибель Гоморры, попытка вырастить фиалку преисподней, раздвоение личности, раскрытие тайны Дона Хуана, попытка воспроизвести беседу Гамлета и Дон Кихота (ну, это мне почему-то Тургенев вдруг вспомнился, который эти образы сопоставлял, вот и у Лугоньеса есть похожее в беседе двух лунатиков). Темы разные, но объединяет все эти рассказы нечто непостижимое разуму, фантастическое, что вторгается в реальный мир и нарушает его законы.
Орасио Кирога – уругвайский прозаик, который пишет в основном о соседстве человека с животным миром, о единстве этих миров, о том, что животные порой умнее человека. Притчи это или сказки? Немного того, немного другого, но читать было интересно и про то, как крокодилы боролись с военными кораблями, и про то, почему у фламинго красные ноги, и про смелого и хитрого попугая, и про гигантскую черепаху, благодарную человеку. Выбивается из подборки, пожалуй, только рассказ «Корабли-самоубийцы», зато в концепцию сборника в целом это произведение вписывается прекрасно.
Абрам Вальделомар – перуанский прозаик. Название его рассказа послужило заглавием для всего сборника. «Глаза Иуды» - рассказ о предательстве и наказании за него. О возможности или невозможности простить предательство. О странном обычае сжигать чучело Иуды (хотя сжигаем же мы куклу-Масленицу).
Завершается книга краткими сведениями о каждом из писателей, чьё творчество представлено в антологии и комментариями к рассказам.
Как вы уже поняли, Латинская Америка – страна сказок, легенд, единства испанского с индейским, человека и мира.
Я выдумал тебя - я существую;
орлица, с берега, из тьмы слежу я,
как гордо ты паришь, мое созданье,
и тень твоя - сверкание огня,из-под небес я слышу заклинанье,
которым ты воссоздаешь меня. (Хулио Кортасар)
1978
Аноним21 марта 2018 г.Читать далееНа покупку этой книги меня сподвигли два автора: Леопольдо Лугонес и Сесар Вальехо. С поэтическим творчеством и того и другого знакома, а вот проза была не распробована. Лугонес был желателен в связи с рекомендациями Борхеса, а Вальехо - по собственному почину, как привлекший мое внимание совсем недавно.
Кроме Сесара Вальехо, для себя я выделила Рубена Дарио, а также Хосе Марти, его «Креветка-волшебница» – это «Сказка о рыбаке и рыбке» Пушкина в превосходном кубинском антураже. А вот Лугонес, восхищавший Борхеса, прошел мимо.
Сборники в принципе вызывают в основном противоречивые впечатления, а сборники в квадрате - антологии как собрание нескольких авторов – еще более неоднозначные. Уравнять свое впечатление на всех невозможно, но сама идея антологий заслуживает уважения.Как большому поклоннику магического реализма, латиноамериканского в особенности, - любопытно докопаться, откуда же у него ноги растут. Книга представляет собой фантастическую/мистическую прозу конца 19 - начала 20 столетия, т.е. предвестницу бурно расцветшей магии середины 20 века.
Магия латиноамериканской прозы - это соединение индейского и европейского начал, а также вера в магическую силу слова, способного сотворить мир. По мнению авторов, сама действительность Латинской Америки фантастична – это не вымыслы, а реальность, воспроизводимая на страницах произведений. Видимо, что-то воздухе там витает:)6370
Аноним15 сентября 2016 г.Читать далееРассказ в латиноамериканской литературе, как оказалось, на высоте. Более чем явное тому свидетельство - этот сборник, составленный В.Андреевым (отдельное спасибо за столь качественную подборку).
Собранные под одной обложкой рассказы, - прежде всего, мистические, в каких бы жанрах они бы ни были написаны. Здесь мы встречаем и были, и басни, и сказки (удивила, например, история креветки-волшебницы, повторяющая сюжет пушкинской золотой рыбки), и мифы. Все произведения написаны в канве христианской традиции, и это не удивительно: всё-таки Латинская Америка, оплот консервативного католицизма. Интересно другое - насколько в глубоко в литературную традицию, да и, видимо, в саму жизнь народа, вплетён фольклор индейцев.
Единственное, что не очень понравилось - название "Глаза Иуды". Действительно, в сборнике есть такой рассказ, но мне кажется, что при всей выгодности с точки зрения маркетинга, он всё же слабо отражает суть книги, её душу. А вот подзаголовок "Рассказы, созданные "латиноамериканскими магами" - хорош. Именно маги, маги от литературы.
487
Аноним8 ноября 2018 г.Читать далееПритча о глухом сатире, живущего в своем лесу, среди тех, кого не надо слушать, а достаточно смотреть на них, который не может полагаться ни на кого, кроме осла. На мой взгляд суть притчи в том, что если человек глух, то полагается он на немых, т.к. только их он понимает, иногда это не лучшие советчики. Перед глухими бесполезно петь прекрасные песни, приводить великолепные доводы. Делай то, что человек способен оценить, тогда он не поймет тебя неправильно - не пой перед глухим, перед ним все танцуют и ему это понятно, а пение, даже самое прекрасное, он не способен оценить, с этим надо считаться. Дай людям то, что им нравится, тогда они тебя поймут и не прогонят
3326