
Ваша оценкаРецензии
Penelopa22 апреля 2015 г.Читать далееВсе-таки классический английский детектив – это вещь!
Молодую девушку, писательницу, обвиняют в смерти ее бывшего возлюбленного. Подробно и детально судья подытоживает всю информацию, собранную следствием. Видно, что полиция работала дотошно и качественно, проверено все и улики неопровержимо свидетельствуют, что именно она, успешная писательница Гарриет Вэйн отравила не очень успешного писателя Филиппа Бойза. И только лорд Питер Уимзи сомневается. По очень простой причине – девушка ему понравилась. Не поздно ли? Вот уже присяжные уходят выносить вердикт, вот еще полчаса-час и будет поздно. Но… Вот оно замечательное «но» классического детектива, принципиальность и внимательность одного из присяжных – и наш герой получает месячную передышку, во время которой он должен доказать невиновность героини. И началось….
С огромным удовольствием читался этот детектив. Никуда я не спешила и растягивала удовольствие. И пожалела, что у меня электронная книга, а не толстый томик, который можно читать, перелистывать назад, убеждаться в своей правоте – ага, и я на это обратила внимание – и возвращаться к расследованию. Никаких тузов в рукаве, все честно, все на глазах, смотрите, делайте выводы. Хотя конец все равно неожиданный и не верю, если кто скажет, что он так и знал с самого начала.
Очень тонкий юмор, английский-английский, в самом лучшем смысле слова.
Вот милая беседа высшего общества за чайным столом- Из убийцы может получиться прекрасная жена, - заметил Харрингей. – Взять хотя бы Мадлен Смит – тоже использовала мышьяк, кстати, - а потом вышла замуж и счастливо дожила до почтенной старости.
- Но дожил ли до старости ее муж? – спросила мисс Титтертон. – Вот в чем вопрос, согласитесь
А как прекрасен бывший взломщик, который завязал с криминальным прошлым, упоенно распевает псалмы, но при случае не против дать пару-другую уроков мастерства взлома желающим. Или немолодые, но отважные дамы, которые ради дела и в медиумы могут податься, и сейфик взломать, раз научились...
Или вот такой нюанс. Я чуть не вздрогнула, наткнувшись на знакомые строки "...старый Джим Коббли и я..." Оказывается, эти строки Маршака, перевод старой народной песни "Поездка на ярмарку", используются в английском как шуточный эквивалент фразы "и прочее и прочее", когда перечисляют множество предметов.
Книга замечательная, возвращаюсь к первому роману про лорда Питера Уимзи и начинаю знакомство с героем с самого начала.
15189
Ferzik10 сентября 2015 г.Читать далееДороти Сэйерс - "Сильный яд".
Дороти Сэйерс фатально не везло с переводами на русский. Но вот замечательная команда, известная по сборникам " Не только Холмс" и "Только не дворецкий" выпустила через издательство "Corpus" четыре книги писательницы ("Сильный яд" - первая из них), и это позволяет надеяться, что наконец-то злой рок на истории о лорде Питере Уимзи в наших краях прервется. Кстати, также уповаю, что отдельные переводчики из команды простят мою плохую память: на мой взгляд, брендом являются они только в составе общей группы. Пока что.
Читать Сэйерс и впрямь стало удовольствием. Сам роман - простенький и невзыскательный, интриги практически нет, дедукции тоже, а главная заслуга в прояснении всей картины принадлежит даже не сыщику, а его помощникам. Более того, и имя убийцы - вопрос совершенно второстепенный: секрета перед читателем из него не делается. И совсем уж на добивание - основной детективный вопрос "Сильного яда" - и тот примитивен донельзя. Заслуживает внимания только, пожалуй, финальная сцена с преступником. Но, несмотря на все вышесказанное, послевкусие сугубо положительное. Вот что качественный перевод делает.
Книгу просто интересно читать. Следить за текстом, за героями. Даже главный сыщик Сэйерс - прожженный аристократ Питер Уимзи - здесь предстаёт живым персонажем, а не ходульной функцией. И кирпич в 410 страниц английского детектива (не современного триллера, где моргнул - и сотня страниц позади) не воспринимается как тяжёлое испытание. Впрочем, это я явно храбрюсь: следующие книги Сэйерс в переводе людей из той же команды куда толще.
А ничего, рано или поздно придёт и их время.
ПС. "Сильный яд" есть и в другом переводе, в серии с отвратительными языковыми конструкциями издательства "Мир книги". Ради интереса посмотрел, сравнил. Конкретно этот роман и там неплох. Но я уж все равно взял то, что точно качественно. Ради надёжности, так сказать, и стремления оценить настоящую, никем не испорченную Дороти Сэйерс.
13255
Picachi11 октября 2020 г.Мы должны быть очень благодарны прессе, — заметила вдовствующая герцогиня, — не правда ли, так мило с их стороны отбирать самое лучшее и избавлять нас от необходимости читать книги?Читать далееКнига начинается, когда расследование уже проведено и преступник найден. Казалось бы. Однако все улики - косвенные, присяжные не могут прийти к согласию и судебное разбирательство переноситься. Детектив-любитель лорд Уимзи с первого взгляда влюбляется в подсудимую, и его детективный нюх (ну или что там) подсказывается ему, что она невиновна. И он берется за повторное расследование по холодным следам.
Я читала эту книгу не ради истории, а ради экскурса в эпоху детектива Агаты Кристи и Честертона. Сложно даже представить, насколько поменялась сыскная система в Британии с начала прошлого века! А лучше не представлять, а сразу прочитать - Только не дворецкий. Золотой век британского детектива , ибо авторы не просто перевели и собрали детективы той эпохи, но и дали пояснительные статьи о полиции, судах, розыске и других криминальных реалиях того времени.
Для современного человека в "Сильном яде" и заседание суда странное, свидания в тюрьме тоже. А способы сбора улик очень сомнительные с точки зрения современного закона: такие доказательства не то что в суде не приняли бы, еще бы и поборникам правосудия предъявили обвинения. Все свидетели невероятно милые и вежливые, не отказываются отвечать на вопросы какого-то там левого энтузиаста детективного дела. Может потому что он аристократ?
Герои вообще комические, а эти диалоги такие нарочитые, что иногда закрадывается опасение, что автор просто издевается. Говоря короче, просто как записки с другой Земли.Сама история неплохая, но затянутая. Местами динамика провисает, диалоги с остротами сильно растянуты. Лорд Уимзи тоже не самый интересный главный герой детектива. В нем нету несуразности Пуаро или холодности Холмса, он остроумен, честен, великодушен, красив и у него есть титул. Такой герой - это сразу все и ничего. Большую часть расследования за него проводят другие люди. Мне кажется, что вместо того, чтобы отталкиваться от харизматичного героя, который возвышается над остальными в своей интеллектуальной мощи, Дороти Л. Сэйерс попыталась создать много интересных персонажей, которые потом кочуют из книги в книгу, связываются все крепче между собой и с читателем. Принцип тв-сериала. Может быть, этот сезон и очень посредственный, зато к героям ты уже привык, поэтому смотришь дальше.
Не знаю, как я отношусь к биографической статье перед самим произведением, но всегда читаю. В этот раз не могла развидеть биографические моменты в истории. Дороти Л. Сэйерс была удивительной женщиной, в которой сочеталось несочетаемое. Ее родители всегда ее любили и поддерживали, поэтому она попала на самую высокую точку в академии, куда только могла попасть женщина. Она всегда решала сама, была затейницей и лидером. И при этом она была традиционалисткой, видимо даже больше своих родителей. Она меняла свою жизнь ради своих мужчин, а они ее проверяли, бросали и завидовали ей. Может быть поэтому она придумала себе идеального мужчину, лорда Уимзи. Просто Джейн Остин какая-то.
12512
Novik29 марта 2020 г.Господин Мышьяк
Читать далееСледствие утверждает, что писательница убила своего сожителя (любовник по совместительству являлся так же писателем) при помощи крысиного яда - мышьяка. Лорд Питер Уимзи (Вимзи) случайно оказывается в зале суда и с первого взгляда понимает, что главная подозреваемая невиновна.
Много лет назад я прочитала этот детектив, а вчера прослушала отличный талантливо поставленный аудиоспектакль 2007 года (Актеры - Василий Бочкарев, Алексей Борзунов, Дмитрий Полонский, Ольга Кузнецова, Надежда Перцева). Голоса артистов погрузили в происходящее, и я не заметила как получилась развязка.11406
Ptica_Alkonost29 июля 2017 г.Вечерний звон в английской церкви - убийство, соревнование, вера и тайны
Читать далееТо чувство, когда картинка обложки больше отражает сюжет, чем название. Чем переводчику и издателю не понравился обыгранный в названии термин, касающийся поминального звона колоколов по мужчинам, умершим в приходе? Девять ударов колокола? Колокольный звон вообще чуть ли не основная тема книги, практически затмевающая само расследование и прочее. Поэтому книга получилась затянутой и что уж греха таить - как детектив несколько скучноватой. Сократить на треть бы - было б динамичней. Уж на что я не стремилась разгадать всю интригу, разгадала заранее и полностью, вплоть до последнего штриха, как-то все прозрачно было в этот раз.
Лорд Питер потерял свою яркость и жизнерадостность, ощущение что автор сама устала и от героя и от сюжета. Готичненький сюжет и задумка с несколькими завязанными в тугой узел преступлениями выразился в довольно бесцветное воплощение. Познавательно было описание профессионального колокольного звона и его вариаций. Забавный священник и мила юная наследница, остальные персонажи не запоминающиеся.
Итог: довольно проходной детектив, не самый лучший у автора.11556
SollyStrout2 декабря 2023 г.Читать далееРоман «Сильный яд» - еще одна история из цикла о Питере Уимзи. Действие начинается в суде. На скамье подсудимых – юная женщина Гарриет Войн, которую обвиняют в убийстве любовника. И хоть прямых улик нет, но ее положение очень шаткое. А в те времена за такое преступление была положена виселица.
Питер – зритель в суде, где дело слушают присяжные. Он очарован Гарриет настолько, что позвал в суд маму, чтобы та оценила его выбор. Гарриет Вэйн — дочь сельского врача, автор детективов, выпускница Оксфорда.
После долгих ухаживаний и уговоров она стала любовницей мужчины, в убийстве которого ее обвиняют. Питера это не смущает. Он не верит в то, что девушка совершила преступление и готов разобраться в деле.Вообще из-за отсутствия улик присяжные не смогли прийти к одному решению. Были две дамы, которые справедливо сочли, что доказать виновность девушки не удалось. Судья решил их распустить и впоследствии собрать новую команду присяжных.
Расследование преступления очень затянулось. Из-за отсутствия улик в деле не было возможности обвинить или оправдать девушку. Питер часто навещал ее. Их беседы - это общение двух умных зрелых людей. Но он был подавлен происходящим. Ничего не удавалось найти, и Питер в этом романе как-то потерялся, хотя причины можно понять.
Расследование вела полиция во главе старшего инспектора Паркера, друга Питера Уимзи, с которым они и расследовали все преступления ранее. Но сейчас нас ждет сюрприз. У сестры Питера и инспектора Паркера есть чувства, он ужинают вместе, общаются. Но стеснительный друг боится сделать следующий шаг. И Питер выступает здесь в роли свахи.
В третьей книге цикла Лорд Питер нанимает помощницу. Она выполняет функции секретарши. А еще в том расследовании ей пришлось внедряется в общество, где жила подозреваемая дама. Сейчас Лорд идет дальше
Его светлость предпочитал умалчивать об этом своем предприятии, но наедине со старшим инспектором Паркером и с другими близкими друзьями он называл его «мой кошачий приют»Под прикрытием машинописного бюро работал целый отдел женщин, внедряющихся к преступникам разных мастей. И именно работа одной из девушек помогла сдвинуть расследование с мертвой точки. Но скажу честно, что здесь прям везение 1000-го уровня. Автор вывернулась не очень изысканно. Завернула историю, затянула повествование и использовала простые ходы для развязки. Хотя идея с таким отделом очень интересная.
10248
Sopromat30 апреля 2020 г.Затишний детектив.
Читать далееЄ детективи, схожі на могильну плиту: важкі та похмурі ( нприклад, "1793"), є легкі та дурнуваті. Як пінопласт (" Мат"). Є сильні та психологічні. Як куля для боулінгу: котиться ніби важувасто, але збиває багато кеглів ( "Сніг на кедрах")
Для "Смертельної отрути", мабуть, можна згадати гумовий яскравий м'яч для дитини. Легкий, дотепний, ненапружений.
Назва дещо погрозлива, але потім отрута порівнюється з цукром, пудрою; наприкінці- з цукровою пудрою.
Отруїли людину, а нам не боляче. Хоч є подробиці його мук.
Злодій дурнуватий- фахівець, що втрачає пильність та обережність.
Жінки схематичні: талановита чи працьовита. На мій погляд- замало для чарівності.
Головний герой- лицар у блискучих обладунках. Майже ідеал, працюючий заради інтересу.
Всі слабкі місця можна пробачити за гумор, відчуття комфорту, спокій та приємності під час та після читання.9407
IrenMerkulova1 мая 2018 г.Читать далееНа фоне современных накрученных детективов, перегруженных психопатами всех мастей и изощренными преступлениями, эта книга покажется слишком простой и немного наивной. Но в этом и заключается вся ее прелесть. Добротный английский детектив, где преступник – нормальный человек, преследующий свою выгоду, а детектив – умный и находчивый, с группой поддержки авантюрных помощниц и доблестных полицейских.
⠀
Книга небольшая, читается быстро и оставляет после себя ощущение хорошо сделанной работы, как будто это не герои, а сам читатель раскрыл дело. А еще очаровывает потрясающая атмосфера тридцатых годов прошлого века, когда причудливым образом переплелись старинные традиции и новомодные прогрессивные веяния. Лично у меня сломались многие стереотипы о прошлом9701
agata776 июля 2017 г.Читать далеепервое мое знакомство с лордом Уимзи. И он мне очень понравился. И само произведение интересно закручено. Начинается с суда, где нам с первой строки объясняют суть произошедшего убийства. Обвиняемая — автор детективных романов, чудом ей удается избежать приговора, лорд Уимзи мгновенно влюбляется и бросается распутывать тайну преступления.
Сюжет интересный, стремительный. Помощница лорда Уимзи совершенно очаровательна и меня так порадовала сама идея помощницы — женщины. Потому что действительно, у женщины гораздо больше возможностей выведать секреты.
Отличный детектив с элементами сатиры и большой долей английского юмора.9428
ame_twins13 ноября 2015 г.Читать далееКажется, я нашла себе новую серию на зиму!
Что может быть лучше, чем коротать длинные темные зимние вечера за книжными многосерийками, тем более если это ироничный викторианский детектив, где одинаково привлекательны главгерои обоих полов? Правда, в этой книге возмутительно мало Гарриет, но, насколько я знаю, этот недостаток в следующей "серии" исправлен.
Особо хочется отметить насыщенность литературной игры Сэйерс - одни сноски к этой книге способны значительно расширить кругозор :)
Что касается сюжетной интриги. Все-таки, на мой взгляд, в английском детективе важнее всего, не кто убийца, а как главные герои его разоблачают. И вот это "как" - действительно достойно внимания, в том числе и в случае с этим романом.
9266