
Ваша оценкаРецензии
Аноним11 декабря 2022 г.хоббит, детка
я прочитала хоббита!! и да, я сделала это уже в совершеннолетии, но всё же мне было ну оочень интересно. хоббит просто милашка, также был классный юмор и очень интересные события, которые даже удивляли меня иногда. а вообще, под конец я заплакала даже. так все грустно и хорошо одновременно:) вообще советую!277
Аноним8 августа 2022 г.Читать далееОбожаю читать про волшебные миры, а Толкин в этом плане мой любимый писатель. Эта повесть о том, как неприметное, тихое и спокойное существо не по своей воле идёт в опасное путешествие, и из беспомощного балласта, за которым досматривают остальные, становится весьма уважаемой личностью, учится видеть свои сильные стороны, проявлять отвагу и изобретательность. А потом и вовсе превращается в героя и движущую силу команды. Его непритязательность и спокойствие, которые в начале книги мешали ему(и не только ему), делают его единственной здравомыслящей личностью, когда успех приходит к команде. Он понимает, что хоть их история на этом и закончена, но они втянули в неё других, и должны помочь. И даже то, что из уважаемой всеми личности он становится гласом совести, загоняемым тщательно в укромный уголок сознания, а значит ненавистным, не мешает ему оставаться собой.
299
Аноним31 июля 2022 г.Новый перевод.
Читал что бы оценить новый перевод. Ввшло неплохо, но сюжет знаю так что 4
2108
Аноним14 апреля 2022 г.Очень трудно для меня было найти приятный для восприятия перевод, так как в книге, которую я купила Бильбо Бэггинс вдруг оказался Торбинсом, а Холм- Кручей. Перепробовав несколько вариантов переводов и выбрав для себя подходящий, я с удовольствием погрузилась в мир Средиземья.Правда, вскоре удовольствие кончилось, потому что многие вещи мне были непонятны. Зачем идти в такой поход АБСОЛЮТНО не подготовившись? Почему бы перед выходом не подумать, КАК УБИТЬ ДРАКОНА? Пойдёт ли с ними Гэндальф, насколько хорош Бильбо в воровстве? На мой взгляд, эти вещи стоило обсудить заранее.По моим ощущениям во время чтения, гномы вели себя как дети. Бесконечно перекладывали вину и ответственность за принятие трудных решений то на Гэндальфа, то на Бильбо, сами же просто плыли по течению (привет эпизод с бочками).За всю книгу не раскрыты персонажи – гномы. Мы знаем, что Фили и Кили были, вроде как, разведчики (или гномы на побегушках), Торин - хороший воин и очень эгоистичный, надменный гном, Бомбур-толстяк. И все. Об остальных никакой информации, характеризующей их хоть как-то. Половина гномов, участвующих в этом походе, упоминается, только когда автор перечисляет всех героев.Эпизод со смертью дракона вообще шокировал. Я полкниги ломала голову, как же они справятся со Смаугом? Но про вариант, что его завалит рандомный чел ОДНОЙ стрелой, и подумать не могла.А наши герои посидели в одной пещере, потом посидели в другой пещере, узнали о смерти дракона и вернулись охранять “свои“ сокровища. Удобно, ничего не скажешь!Порадовали разве что 2 персонажа. Приятно было окунуться в мир уединённой уютной жизни Беорна.И очень впечатляет эпизод с Голлумом. Одинокое, наполненное сыростью, мерзостью существование и вопрос, оставшийся без ответа: «Что у хоббитса в карманцах?»Читать далее292
Аноним17 марта 2022 г.Очень глубокая книга. Сказка, которая не сказка.
Произведение потрясающее!
Не уверен, что оно для детей, хотя моим понравилось))
2568
Аноним6 октября 2021 г.Читать далееНадо оговориться, что я не читала ВК, я его только смотрела, но решила начать с "Хоббита". Фильм в трёх частях я не осилила. Разве что первый и только из-за того, что была на нём в кино и мне жаль было потраченных денег, чтобы встать и уйти. Впрочем, забегая вперёд, я и после прочтения не смогла его осилить заново, хотя и попыталась, но остаюсь при своём мнении - оно того не стоит.
А вот книжка мне очень понравилось. Конечно же я знала, что она написана для детей, так что не была разочарована (как были разочарованы многие мои знакомые). Я долго выбирала перевод и взялась за Степанова и Каменкович, потому что начиталась всяких отзывов и обнаружила, что там много комментариев, а это есть самое вкусное (я просто обожжжаю комментарии).
Итак, что меня удивило. Тут надо сказать, что я и так прилично знаю по ВК, т.к. меня всегда окружали люди, которые читали книги и были в теме, многое мне рассказывали, но всё же далеко не всё. Итак, я всегда думала, что Гэндальф как бы заранее всё знает. Не то чтобы он знает вообще всё, но уж точно не действует наугад (разве что в самых внезапных моментах). Мне казалось, что у него всё просчитано, хотя на самом деле он многое делает на удачу, а потом, если всё вышло ок, говорит "я же говорил". Никакой эльфийки, в которую влюбился Фили, не было. Как и Леголаса. Нет, я догадывалась, что не будет эльфийки, но думала, что Леголас там точно появится. А Трандуил не такой уж и заносчивый, каким был показан в кино. И та история с камнем, которую показали в самом начале фильма - она не случилась, гномы с эльфами враждовали по другим причинам. А ещё удивило, что гномы ну очень тупые. Понятное дело, что всё рассказано в сказочной манере, но это было по-настоящему забавно читать. Торин стал мне напоминать Торинаизфильма только в тот момент, когда проклятье от золота дракона начало на него действовать. Ну и, в общем-то, если не сравнивать постоянно с фильмом, хотя эти моменты и удивляли меня больше всего и, я считаю, что книга намного лучше (хотя я и не считаю, что всегда так бывает). Мне понравилась проработка всех персонажей и всей истории в целом. Я люблю эту детальность, особенно люблю комментарии, которыми тот перевод, что читала я, был несомненно богат.
В конце, когда я читала уже про окончание битвы, на смерти Торина и после упоминания о смерти Фили и Кили, я несколько всплакнула, потому что хоть книга и детская, а сама битва расписана именно из-за этого не была, я привязалась к этим персонажам, которые в кино мне совсем не импонировали.
Содержит спойлеры2196
Аноним28 февраля 2021 г.Слов нет...печаль и боль
Читать далееХотелось бы поделиться не рассказом о сюжете, тут все хорошо, но мнением по поводу перевода книги!! Вот тут сплошное разочарование!!! Я расстроилась уже на первой странице, когда вместо Бэгинса увидела Торбинса, но это было не самое страшное! Дальше пошли Смог и Раздраконье!! Но добил перевод фраз "Господа, хорошие" несколько раз и просто кошмарное "Жив, курилка"!!! И это в книге про хоббитов!!!! Зачем? Это что за сленг? Я такого просто не ожидала! И ко всему прочему сам текст переведен как-то скомкано и при его чтение об него спотыкаешься.
2236
Аноним25 января 2021 г.Эталон детской сказки?
Читать далееО мире, который придумал Толкин, ходят легенды. Им восхищаются многие писатели-фантасты. Поговаривают, что этот человек изменил целый жанр и написал вечную классику, актуальную для любых возрастов. Настала моя пора окунуться в Средиземье и самому узнать каков он. А начнём мы естественно с Хоббита!
По словам родителей я уже читал эту повесть в детстве (однако не помню оттуда ни строчки!). Первое, что бросилось в глаза - максимально легкий способ изложения. От начала и до конца текст читается на одном дыхании. Он написан невероятно простым языком с постоянно кишащими между строк шутками (от них вы не будете смеяться в конвульсиях, но небольшая улыбка станет верным спутником на страницах!).
Фишкой произведения являются его безостановочные спойлеры самого себя. Как только персонажи попадают в любую передрягу, читатель тут же видит надпись "не волнуйтесь, уже в следующей главе вы узнаете, как хоббит снова всех спасёт!". Это напрочь лишает волнения за героев, но пропитывает неким умилением к ним. Самоспойлеры временами бывают настолько забавны, что в сочетании с незатейной подачей выступают плюсом книги нежели недостатком.
А вот что действительно немного подпортило впечатление - это рояли и ружья без патронов. Из большинства ситуаций персонажи выходили живыми лишь благодаря случаю или крылатой наковальне, упавшей на голову противника с неба. Способ победы над драконом - слабейший момент в повести.
Гномы были нужны лишь для того, чтобы попадать в передряги, из которых их в будущем вытащит Бильбо. Ближе к концу некоторые из них начали казаться кончеными мразями, лишенными всякого чувства благодарности ко всем вокруг. Когда появляется отвращение к положительному персонажу - это не есть здорово. Хотя, возможно, благодаря ним Толкин хотел какую-нибудь проблему меркантильности поднять...
Таким образом, мы имеем произведение со стабильным сюжетом, приятным стилем письма, большим количеством шутеек и одним драматичным моментом. Оно может научить маленьких читателей взаимопомощи, отваге и любви к приключениям. Оценка: 4,5/5.
Начинаем путешествие из светлой сказки в суровый темный мир!279
Аноним30 декабря 2020 г.«В земле была нора, а в норе жил хоббит».
Читать далееДумаю, эта цитата вполне может зайти за аннотацию, а если сказать что-то подробнее о сюжете, то потом будет неинтересно читать, ибо это приключенческое фэнтези (если я правильно определяю жанр).
Честно, когда начинала читать, думала, не потяну, будет сложно, не пойму, а на деле - ларчик-то просто открывался
Очень здорово, что у нас есть такая классика фэнтези. Здесь мир прописан так, будто ты сам в нём живёшь и путешествуешь вместе с хоббитом. Раньше думала, что такое направление в фэнтези не для меня - все эти бродилки, хотя не читала ничего такого. Но как показывает практика - во всём есть исключения.
Мне было на протяжении всей книги наблюдать, как идут персонажи к своей цели, в какие передряги они попадают, как они справляются с проблемами и т.д. Толкин вообще не жалеет героев и подсовывает им много разных препятствий.
Мне было жалко в такие моменты хоббита, он постоянно хотел домой, и я его прекрасно понимала, потому что сама бы также реагировала. Но маленький хоббит превзошёл сам себя, я им так горжусь
Безумно рада, что мой немарафон #12_классическихкниг начался именно с неё. Это шикарное начало, дальше - больше.
Обязательно буду её перечитывать, потому что история очень интересная и оставляет на душе такое тепло и уют, что сложно описать.
Автор постоянно общается с читателем ("ну оставим наших гномов и хоббита здесь, а теперь посмотрим куда же ушёл Гэндальф" - цитата не дословная, но пример ясен).
Что касается перевода, то у меня перевод Королева и Тихомирова. Он меня вполне устроил, было всё понятно, атмосферно читать и всё было интересно написано. Я не знаю, как в остальных переводах, но я не пожалела, что приобрела именно этот. Было здорово.
299
Аноним13 апреля 2020 г.Прекрасная книга
Это великолепная книга, прекрасный перевод , замечательные иллюстрации. Очень красивы плотные глянцевые цветные иллюстрации, но и черно-белые также выполнены в том же стиле, и их также очень интересно рассматривать. Сама книга прекрасно впишется в коллекцию любителей мира Властелина Колец. Очень порадовали подробные комментарии в конце книги, было весьма приятно узнавать что-то новое об истории создания данного произведения.
2178