
Ваша оценкаРецензии
KristinaKolm17 ноября 2022Слабоумие и отвага.
Читать далее"...Словно бы в каждом человеке сидит кто-то такой, кто превзошел и безумие, и разум, и наблюдает разумные и безумные дела его с одинаковым ужасом и одинаковым изумлением."- эти слова как нельзя лучше отражают чувства читателя на протяжении всего романа. Мои уж точно.
Складывается впечатление, что все находятся в остром психозе, вызванном болезнью и смертью Адди, что приводит к череде безумных решений, действий, поступков.
Апофеоз человеческого упрямства, наивности, ограниченности и слепой веры.
Но персонажи гораздо сложнее, глубже. И, кажется, не раскусишь их за всю книгу.
Считаю удачным выбор автора - раскрывать сюжет романа через монологи героев- постепенно пазл складывается, открываются новые детали, все становится на свои места.
Каждый получает свое.
Я до сих пор под впечатлением. Не перестаю анализировать. И думаю, что скаждой новой мыслью могу прийти к новой догадке о том, что хотел сказать автор. Одно безусловно- Фолкнер гениален.8 понравилось
698
ZhannaBurlak5 апреля 2018Не хороните меня за плинтусом
Читать далееВообще, ребята, это лютая жесть.
Представьте картинку: глубокий Юг, в доме Бандренов медленно умирает мать семейства. Старший сын напротив ее окна строгает ей гроб, чтобы она знала, что он сделан на совесть.
Младшие сыновья решают отъехать, чтобы заработать лишние 3$. И конечно, мать умирает, пока их нет. Но проблема не в том, что их нет, а в том, что они уехали на единственной повозке. А мать завещала похоронить ее в соседнем городке..
Через 3 дня (!) семейство в полном составе (вдовец, 4 сына и дочь) отправились хоронить ее за тридевять земель. И вот не задача: шёл ливень и все мосты, по которым можно было перейти реку, размыло. Спустя ещё пару дней они приняли решение идти вброд, утопили при этом всех мулов, гроб и сломали ногу одному из сыновей...
В общем, роман в основном бессюжетный: семейство едет хоронить усопшую. Но повествование построено в форме монологов героев, которые больше похожи на поток сознания, чем на прямое повествование. И в этом вся соль книги.
У Фолкнера очень крутой язык, переводчик тоже совершил маленькое чудо, потому что написано великолепно. Я обязательно почитаю ещё что-нибудь у Фолкнера, с более стандартным изложением, чтобы оценить его полнее. Но, кажется, я нашла что-то действительно интересное в американской литературе.
Кстати, мать они похоронили на 9(!!!) день. И все эти дни они ехали с ней на одной повозке и ночевали в одних сараях. И отгоняли от гроба грифов. И.. не знаю вообще, что сказать ещё.
Говорю вам, жесть, господа, лютая жесть.
Но это пятёрочка.
100%8 понравилось
724
Robusta25 февраля 2013Читать далееМне никак не удается высказать то, что скопилось в голове после прочтения Фолкнера. Кажется, что я могу говорить только то, что подсказали мне герои. Уставиться в одну точку и повторять, что моя мама — рыба, а его мама — лошадь. С досадой думать, ну кто ж так строит, не удержится ведь. С отчаянием, а потом уже со смирением и равнодушием осознавать, что нет, не поможет, обманул. Залиться безумным смехом, схватить факел и осветить ночь, выгнать эту сырость. С остервенением, не думая уже ни о чем, идти дальше и просто стараться дойти до финиша. А лучше всего, конечно, прыгнуть в кипящее молоко, выскочить оттуда помолодевшим и обновленным, стряхнуть с плеч все, что на них накидал злой рок, и начать новую жизнь — слушать музыку по вечерам и жевать хлеб крепкими зубами.
Персонажи заполнили меня, идут себе дальше, а я просто следую за ними, не в силах сказать ни слова.8 понравилось
70
Mahaosha29 декабря 2025Читать далееЭто четвертое произведение автора, которое я прочитала и мне всегда казалось, что мне нравится Фолкнер.
Я люблю, когда автор пишет сплошным текстом, как поток мысли, а Фолкнер, насколько я помню - является родоначальником такого стиля письма.
Но это произведение похоже на бред нескольких сумасшедших.
В одной крестьянской семье умирает мать семейства. Ее муж обещал отвезти и похоронить ее в город ее детства, но на пути исполнения этого обещания стоит масса препятствий. Поток, который смыл мосты. Сломанная нога старшего сына.
Мы попеременно оказываемся в голове у каждого из героев и скажу я Вам - нормальных тут нет.
Описать то, что происходит на страницах этого романа довольно сложно. Сначала мы знакомимся с героями, пока мать умирает. Старший сын сколачивает гроб. Средние сыновья едут на подработку (потому что 5 долларов не помешают, а мать еще не умерла).
Но вот она умирает, младший парнишка сходит с ума (и все произведение мы слушаем его бред, что его мама рыба, а мать Джулла - лошадь).
Разражается ливень, мосты сносит, а семейство упорно едет хоронить мать.
На переправе они теряют мулов, Кэш (старший) ломает ногу и все семейство ловит по реке его инструменты.
По пути мы узнаем тайны каждого и взаимодействие между ними становится более понятным. И их упорству можно позавидовать.
Но все равно мне не очень понравилось. Слишком нездоровое психически все семейство.
Отец, который почти не работает, потому что кто-то в юности сказал ему, что если он простудится, то умрет и поэтому он эксплуатирует на жалости к себе всех вокруг. Но при этом постоянная ложная гордость: мы ни у кого не возьмем в долг. И это приводит к массе негативных последствий. Он крадет у собственных детей. И в итоге эгоистично тратит деньги на себя.
Старший сын Кэш - мысли которого закручены по спирали и у него явно компульсивно-абсессивное расстройство. Он всю дорогу трясётся на рессорах со сломанной ногой и уверяет, что ему норм.
Дарл - все называют его "необычным", хотя у него самые нормальные мысли. Пока он не поджигает сарай.
Джулл - который любит свою лошадь больше своей матери.
Сумасшедший маленький Вардан
И очень странная их сестра.
7 понравилось
426
oxanakm7814 февраля 2024“Смысл жизни, говорил мой отец, готовиться к тому, чтобы быть мëртвым” или последнее путешествие Адди Бандрен. У. Фолкнер “ Когда я умирала”
Читать далееНачну с того, что это очень странная книга. Очень. Где- то примерно через страниц 30 я вообще хотела бросить её, но потом сам собой поймался какой- то ритм, и незаметно я добралась до конца этой дикой истории.
Американский Юг, на ферме умирает мать семейства, Адди.
Давным- давно, она в качестве мести мужу за рождение многочисленных и не очень желанных детей, взяла с него обещание, что он её похоронит в соседнем городе, поближе к родным. Об этом всём мать, поведает читателям в своём монологе. Да, монологе. Книга вообще состоит из одних монологов. Там нет ни слова авторской речи. Пятьдесят с лишним глав монологов детей, мужа, соседей… Без купюр, как говорится.
Как думают, так и говорят, и порой через этот поток сознания пробиться очень трудно.
Вот умерла мать и поехало семейство Бандрен в этот соседний городок её хоронить. А он хоть и соседний, добраться до него не легко. Идёт дождь, они в повозке, сверху гроб, реки поднялись, мосты смыло, мулы тащат это всё.
Дети уже готовы повернуть назад и похоронить мать, как положено, но отец твёрдо стоит на своём, дескать ОНА так хотела.
Может, быть и так, но уж чего она точно не хотела, это того, что её сплавлять будут по реке и чуть не потеряют, что старший сын сломает ногу, пытаясь спасти уплывающий гроб, что младший сын почти тронется умом от этого всего и твёрдо уверится в том, что его мама- рыба ( вот мальчика особенно жалко!)
А отец заладил- она так хотела и всё тут. Да и поздно уже было поворачивать назад. Так и везли они мать чуть не десять дней, отпугивая запахом встречающихся людей, а над ними в небе парили грифы.
И можно было бы только испытать уважение к такому поступку отца и мужа, который хотел отдать дань последней воле жены и матери, но оказалось, что в город ехать у него была и другая, не менее важная причина, похоронив наконец жену, он вставил себе зубы и… привёз новую миссис Бандрен.
Сказать, что я малость обалдела от конца, это ничего не сказать.
Уильям Катберт Фолкнер - американский писатель, поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе- для меня стал открытием. Мне нужно теперь обязательно что- то ещё прочесть у автора.
А книгу “Когда я умирала” я, конечно, не могу советовать к прочтению всем, но мне будет очень интересно узнать мнение марафонцев о ней, если она кому- то выпадет в картах.
Это достаточно сложная книга, хоть и написана простым, иногда примитивным языком, такая вот задумка автора. В ней много рассуждений о Боге, о жизни и работе на земле, о простых радостях этих простых людей. Они живут и любят так, как умеют. Как и все мы, живём и любим так, как умеем.Содержит спойлеры7 понравилось
541
Katys_books19 октября 2023Читать далее200 страниц абсурда, в котором нужно найти истинный смысл.
Книга напомнила мне произведение Г. Г. Маркеса "Шалая листва". Истории очень похожи друг на друга - и сюжетом, и композицией, и смыслом. Обе они о человеческих пороках и о смерти.
"Смысл жизни - приготовиться к тому, чтобы долго быть мертвым"
Повествование идет от нескольких персонажей, оно достаточно сумбурно и своеобразно - поток сознания, вплетенный в череду происходящего. Но это повествование показывает мастерство автора - у каждого рассказчика своя узнаваемая манера.
В семействе Бандренов случилось большое, но печальное событие - умерла Адди Бандрен - жена Анса, мать Кеша, Дарла, Джула и Дьюи Делл. Теперь им предстоит проводить Адди в последний путь, но что на самом деле творится в головах и душах героев?
Трудно, непонятно, отталкивающе. Но столько мыслей после... Книга не для рекомендации, она для осознанного и добровольного выбора.
Ах да! По сути только следующей фразы было бы достаточно для этого отзыва.
Джеймс Броуди - мерзкий персонаж, которого хочется прибить? Пффф! Познакомьтесь с Ансом Бандреном!
"Но это такая чертова порода, люди вроде Анса, что ты им почему-то начинаешь помогать, хотя знаешь, что будешь проклинать себя через минуту"
P. S. Оказывается, есть современная экранизация 2013 года - сценарист, режиссёр и исполнитель главной роли - Джеймс Франко. Как и книга, это что-то странное и очень нестандартное. А потому, как экранизация - это 5 из 5.7 понравилось
749
tanetoile14 января 2023Читать далее«Когда я умирала» — книга, повествование в которой ведется от нескольких лиц. Каждая глава — мысли, монологи определенного героя, его незначительные разговоры с другими. Здесь нет ни слова авторской речи, мы лишь проникаем внутрь персонажей и наблюдаем за нетипичным сюжетом. А он, в свою очередь, вращается вокруг одного главного события — смерти матери одного семейства, о котором нам по крупице рассказывает каждый из его членов.
Читая эту книгу, у меня было ощущение, будто Фолкнер залезает мне под кожу, копается во внутренностях, воздействует целиком и полностью на органы и мозг. И это не как при прочтении особенно близких сердцу и душе книг, когда ты и не против подобного, — в данном случае это изощренный метод автора, который даже со всей своей жестокостью оставил меня в таком восторге, что мне сложно подобрать слова, которыми я бы смогла охарактеризовать это произведение.
Несмотря на небольшой объем в 220 страниц, в силу которого может показаться, что книга пойдет быстро и легко, читалась она все же сложнее. Сам слог автора для меня оказался не тяжелым, наоборот: он специально кажется сухим и резким, будто обрезающий на полуслове. Но при этом, когда автор уходит в описания, то одно предложение может затянуться на несколько строк. Монологи персонажей распластаются на десятки страниц и столь хаотичны и абсурдны, как мысли каждого из нас. И здесь нас встречают совершенно умопомрачительные литературные приемы и обороты речи. Это такое тягучее, угнетающее и тяжелое повествование, которое меня поглотило не сразу.
Создается ощущение, будто в книгу нужно именно нырнуть, ибо когда я возвращалась к ней после перерыва, то требовалось страниц десять-двадцать (что довольно много для ее совсем небольшого объема), чтобы очутиться с героями в одном месте, а не следить за ними лишь издалека; чтобы прочувствовать весь отягчающий дух разворачивающихся событий и вникнуть в мысли персонажей — а они-то, их мысли и монологи, самое важное в этой книге.
«Вот что значит — чрево времени: отчаяние и мука раздвигающихся костей, жестокий пояс, в котором заключена возмущенная внутренность событий.»
Пожалуй, одной этой цитатой можно описать всю книгу, ибо примерно такие эмоции и чувства я испытывала. И мне крайне сложно их охарактеризовать: кажется, будто это вообще за гранью реальности — реализовать данный спектр чувств в слова, которые имели бы хоть отдаленный смысл того, что хочется сказать.
Эта книга определенно точно не для каждого, кто-то может даже назвать ее бредом и совершенно не проникнется — я понимаю, почему. В моем же случае я нашла нового автора, который взбудоражил меня и книги которого теперь обязаны быть на моих полках. Это абсолютно уникальная, отрезвляющая, чуткая и правдивая литература; не без доли абсурда, жизнь без которого не будет жизнью.
«… грех, любовь, страх — просто звуки, которыми люди, никогда не грешившие, не любившие, не страшившиеся, обозначают то, чего они никогда не знали и не смогут узнать, пока не забудут слова.»
7 понравилось
827
Leopoldis18 марта 2022Самая необычная книга, я в восторге!
…Но чтобы и вы были в восторге, сначала нужно немного потерпеть. Было настоящим приключением пробираться через текст, искажённый лихорадочным восприятием каждого из героев. А разве по-другому бывает в жизни? В начале сложно привыкнуть к этим страницам полным неразберихи из имён, чувств и бесчувственности, тревоги, быта и нефильтрованной каши повествования. Возможно, автор и хотел победить вас в этой схватке, чтобы мы оставили логику и полагались только на восприятие. После капитуляции всё и становится ещё интереснее. Сюжет потрясающий. ‘Я в восторге, прочитал и в восторге а чтобы и вы были в восторге нужно…’ - сказал бы один из героев, если бы сам рецензировал :)Читать далее7 понравилось
464
HarperBronks14 ноября 2018Читать далееОпределенно, это самый крышесносный роман, прочитанный мной за долгое время. После того, как последний абзац был с горем пополам преодолен, ваша покорная еще минут пять сидела с изумленным выражением лица и полнейшим недоумением, ибо ЧТО ЭТО БЫЛО - неведомо. Мне, по меньшей мере, до сих пор.
Весь роман соткан из лоскутов, кое-как к друг другу подогнанных и залатанных. И одеяло на выходе получается соответствующее - на нем даже взгляд останавливать не хочется. Сплошное жизненное уродство, сумасшествие в чистом виде, череда бессмысленных действий и поступков во имя неведомой благой цели. Приземленность и недалекость сочетаются с глубокими идеями про всякое жизненное, но даже эти идеи поверхностны и неуловимы. Семейство Бандренов как апофеоз всего ненормального, что только бывает в повседневности - сломанные ценности, извращенное понимание семьи, долга, любви и вообще всего, что только можно извратить и выставить в неверном свете. А потом читаешь монологи Дарла (самого адекватного из всех, на минуточку), и невольно думаешь - а точно это они все извращают? Может, в жизни все так на самом деле и есть, а ты просто не те книжки в детстве читал и в розовых очках до сих пор?..
Язык у Фолкнера вязкий, тяжелый. В каждой строке варишься, как в густом неприятно пахнущем бульоне. С каждой фразой все больше увязаешь - ни пошевелиться, ни вдохнуть. И даже не бросить читать, потому что невозможно ведь бросить. Уже оплела липкая паутина чужих мыслей, страхов и навязчивых идей. Вот-вот и сам начнешь крутить в голове бессвязные фразы на повторе - до одурения, до зубной боли, до полнейшей апатии.
Резюме: Я не могу сказать, что мне не понравилось - по-моему, такие тексты вообще нельзя оценивать с позиции "нравится". Он просто есть, и я просто его прочитала, и он засел в уголке сознания уже, боюсь, навсегда. Как вечное напоминание о том, что я в детстве читала не те книжки. Слава ангелам.
7 понравилось
1,1K
oniXtacie4 октября 2016муть
Читать далееКакая же редкостная муть. Окей, может мне не хватает каких-то струн души, или тонкости, или ещё не знаю чего, чтобы увидеть всю драгоценность данного произведения. Наверняка. Да, небанальное повествование, но мне лично эта книга очень не зашла, и всё из-за сюжета.
Итак, американская глубинка где-то в начале 20-го века, бедные фермеры. В многодетной семье мать находится при смерти, остальная семья — в переживаниях. Как выясняется по ходу, переживания у некоторых связаны не только собственно с матерью, но не суть.
Значит, мать лежит и демонстративно умирает, а за окном один из сыновей сколачивает гроб и показывает ей, как хорошо получается. Отец семейства в это время думает, как бы успеть до её смерти отправить других детей в город, продать немного товару, и чтобы повозка вернулась до похорон. Повозка нужна, потому что похоронить жену он обещал в городе за сколько-то миль, а не у дома, как советуют ему здравый смысл в лице соседей. И тут всё начинает идти всё хуже и хуже: начинается ливень, повозка не успевает вернуться до дождя и застревает в колее, сыновья с повозки возвращаются пешком, чтобы взять инструмент и починить её, это всё занимает время; мать наконец-то умирает, но её нельзя похоронить (ведь нет повозки, а муж обещал), поэтому тело лежит в гробу и медленно разлагается. У младшего ребёнка отъезжает крыша, и он просверливает крышку гроба в десятке мест, сделав дырищи заодно и в лице матери. Сыну-плотнику приходится переделывать крышку гроба; а дождь всё идёт, тело всё разлагается. Наконец, вся семья в сборе, повозку и мулов добыли, можно ехать — но по-прежнему дождь, дороги размыты, река вышла из берегов, и по ближайшему мосту не проехать. Но отец обещал. Семья прётся к следующему мосту ещё за сколько-то миль, тот мост тоже затопило, и надо возвращаться. Тело воняет всё сильнее, над повозкой начинают кружить грифы, но отец ведь обещал. Делать нечего, поэтому давайте всей семьёй рисковать жизнью, пытаясь переправиться вброд с повозкой и мулами. Естественно, всё опять идёт плохо: повозка разваливается, мулы уплывают, один из сыновей ломает ногу; но, по крайней мере, никто не утонул, и чёртов гроб они не потеряли. Вонь уже такая, что мало кто согласен пустить бедную семейку на ночлег, но всё же добрые люди находятся. Они снова советуют отцу не дурить голову, похоронить жену прямо тут, а сына с поломанной ногой показать доктору. Но отец же обещал! И хочет, чтобы вся семья присутствовала на похоронах, поэтому сына, который уже впадает в лихорадку, кладут туда же в повозку и заливают ему ногу цементом — мол, так легче ему станет. Конечно, сыну от такого варварского метода становится ещё хуже, но упрямого отца это не останавливает. А добрым людям другой сын устраивает пожар в амбаре, в робкой попытке сжечь гроб и решить проблему. Гроб, конечно же, спасают. Где-то по ходу повествования выясняется, что сама мамаша была той ещё стервой, мужа не то чтобы любила, одного из детей нагуляла, а просьбу про место похорон придумала специально, из вредности. И огосподи, когда они наконец приезжают в город, куда столько ехали, и хоронят её, отец за две секунды находит новую жену и тратит все деньги (которые его дочка всю книгу берегла для аборта) на себя любимого. Всё, happy end.
7 понравилось
125