Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

As I Lay Dying

William Faulkner

  • Аватар пользователя
    Аноним4 октября 2016 г.

    муть

    Какая же редкостная муть. Окей, может мне не хватает каких-то струн души, или тонкости, или ещё не знаю чего, чтобы увидеть всю драгоценность данного произведения. Наверняка. Да, небанальное повествование, но мне лично эта книга очень не зашла, и всё из-за сюжета.

    Итак, американская глубинка где-то в начале 20-го века, бедные фермеры. В многодетной семье мать находится при смерти, остальная семья — в переживаниях. Как выясняется по ходу, переживания у некоторых связаны не только собственно с матерью, но не суть.

    Пересказываю сюжет...

    Значит, мать лежит и демонстративно умирает, а за окном один из сыновей сколачивает гроб и показывает ей, как хорошо получается. Отец семейства в это время думает, как бы успеть до её смерти отправить других детей в город, продать немного товару, и чтобы повозка вернулась до похорон. Повозка нужна, потому что похоронить жену он обещал в городе за сколько-то миль, а не у дома, как советуют ему здравый смысл в лице соседей. И тут всё начинает идти всё хуже и хуже: начинается ливень, повозка не успевает вернуться до дождя и застревает в колее, сыновья с повозки возвращаются пешком, чтобы взять инструмент и починить её, это всё занимает время; мать наконец-то умирает, но её нельзя похоронить (ведь нет повозки, а муж обещал), поэтому тело лежит в гробу и медленно разлагается. У младшего ребёнка отъезжает крыша, и он просверливает крышку гроба в десятке мест, сделав дырищи заодно и в лице матери. Сыну-плотнику приходится переделывать крышку гроба; а дождь всё идёт, тело всё разлагается. Наконец, вся семья в сборе, повозку и мулов добыли, можно ехать — но по-прежнему дождь, дороги размыты, река вышла из берегов, и по ближайшему мосту не проехать. Но отец обещал. Семья прётся к следующему мосту ещё за сколько-то миль, тот мост тоже затопило, и надо возвращаться. Тело воняет всё сильнее, над повозкой начинают кружить грифы, но отец ведь обещал. Делать нечего, поэтому давайте всей семьёй рисковать жизнью, пытаясь переправиться вброд с повозкой и мулами. Естественно, всё опять идёт плохо: повозка разваливается, мулы уплывают, один из сыновей ломает ногу; но, по крайней мере, никто не утонул, и чёртов гроб они не потеряли. Вонь уже такая, что мало кто согласен пустить бедную семейку на ночлег, но всё же добрые люди находятся. Они снова советуют отцу не дурить голову, похоронить жену прямо тут, а сына с поломанной ногой показать доктору. Но отец же обещал! И хочет, чтобы вся семья присутствовала на похоронах, поэтому сына, который уже впадает в лихорадку, кладут туда же в повозку и заливают ему ногу цементом — мол, так легче ему станет. Конечно, сыну от такого варварского метода становится ещё хуже, но упрямого отца это не останавливает. А добрым людям другой сын устраивает пожар в амбаре, в робкой попытке сжечь гроб и решить проблему. Гроб, конечно же, спасают. Где-то по ходу повествования выясняется, что сама мамаша была той ещё стервой, мужа не то чтобы любила, одного из детей нагуляла, а просьбу про место похорон придумала специально, из вредности. И огосподи, когда они наконец приезжают в город, куда столько ехали, и хоронят её, отец за две секунды находит новую жену и тратит все деньги (которые его дочка всю книгу берегла для аборта) на себя любимого. Всё, happy end.

    7
    121