
Ваша оценкаРецензии
Dreamm5 ноября 2022 г."Комедия" абсурда!
Ранним июньским утром 1872 года я убил своего отца.Читать далееЭтими словами начинается такой небольшой, и по своему характеру абсурдный рассказ. Что же стало камнем преткновения между отцом и сыном, из-за чего произошел разлад в семье?
Чем дальше читаешь, тем больше поражаешься бурной фантазии автора, который описывает совсем странные семейные отношения.
Мы с отцом сидели в библиотеке нашего дома, деля награбленное нами за эту ночь.И тут уже уходишь в размышления, что же а семья такая, какие принципы они пропагандируют, как они воспитывали своего сына и что все же довело до убийства.
Камнем преткновения стал необычный музыкальный инструмент, который так по душе пришелся отцу. Но видимо был уговор, что награбленное делится пополам, а тут опять когнитивный диссонанс - разве они не одна семья и может не стоит делить , а наоборот всем вместе жить на деньги от продажи этого имущества.
Концертино. Фото взято в сети интернет.Вот такая препона встала между родственниками, и у сына как оказалось на уме только один варант - убить отца.
Да еще и так, чтобы мама не узнала, а вдруг она сейчас вернется домой и придется и ее же убить.
Это очень жестокий рассказ, я думаю, если в ребенка с детства закладывались бы правильные ценности, то таки мыслей не возникло бы никогда.
Автор же идет от противного и показывает нам, что жестокость и насилие было, есть и будет всегда.
Отталкиваясь от антитезы мы приходим к мысли что такое недопустимо в обществе и это не норма человеческого общества.
Свершившийся факт убийства герой произведения даже не особо скрывает, а идет к начальнику полиции и рассказывает о произошедшем.
И в взаимоотношениях убийцы и полиции автор показывает нам абсурдность общества, возникает недоумение разве такое допустимо?
Он и сам был довольно опытный убийца.И это все о начальнике полиции, который своими советами помогает скрыть убийство.
Как мы можем понять из названия рассказа, путем избавления от тел должна была стать кремация, точнее сжигание в шкафу родителей. И тут все пошло не так и исход рассказа это квинтэссенция всего общественного строя который имел место быть в рассказе.
Прочитав на своем веку немало детективных историй, эта кажется самой жестокой и вводящей в ступор невысказанным размышлением о семейных ценностях и построении отношений в обществе.
Думаю такая история имела место быть и на ее примере мы, граждане своего государства должны сделать правильные выводы и не уподобляться действующим лицам.
Надо строить свою жизнь на совсем иных принципах , растить детей в ином русле и тогда будет общее благоденствие страны.58330
narutoskee30 августа 2022 г.- Что вы, Хоувер! Вы самый здоровый человек из всех, кого я знаю. Но я дам вам совет как друг. Пойдите к себе в комнату; вы играете на скрипке как ангел,сыграйте что-нибудь. Что-нибудь веселое и бодрое. Выбросьте из головы мрачные мысли.
Читать далееВечерний отзыв.
Такая страшилка от мастера жанра начала прошлого столетия.
Оригинальное название: A Diagnosis of Death от 1901 года.
Сюжет.
Хоувер приходит к своему другу доктору Фрейли, проверить здоровье и рассказать историю. Оказывается он был в доме человека по фамилии Маннеринг, а тот по слухам умел определить время смерти человека. И вот он встречает этого человека.
Подробнее.
Знаете 121 год назад, это была бы отличная пугалка. В принципе и сейчас финал пугает, но вся история не очень внятная.
За свою писательскую карьеру Амброз Пирс написал около 150 рассказов.
Были как и "юмористические" так и "ужастики. Считается классиком американской прозы.
А вот современники его оценивали неоднозначно.
Вот в его биографии, которая уже писалась после смерти автора, такую оценку ему дали.
«великий, желчный, идеалист, циник, угрюмый, раздражительный, радостный, скверный, садист, обскурант, извращенец, знаменитый, жестокий, добрый, дьявол, бог, мизантроп, поэт, реалист, писавший романтические произведения, искусный сатирик и в какой-то мере шарлатан»Потерял двоих детей, развелся с женой и пропал, где-то в Мексике в разгар там Гражданской войны.
Но так или иначе заполнился в американской культуре, тот же Лавкрафт учился на его рассказах.
Рассказ «Случай на мосту через Совиный ручей» изучается в школе и занесен в классические произведения американской литературы.
Этот рассказ, написан отлично. Но вот, не хватает там сильной пугалочки. Финал выглядит скорее странным, чем закономерным.
Но сама история интересная .
Некий мистер Хоувер приходит к своему другу доктору Фрейли. И заводит с ним пространный разговор, об науке и том, как они видят призраков.
Я достоверно знаю: личность человека может настолько запечатлеться в окружающем, что даже долго спустя его образ может предстать глазам другого человека. Но, конечно, это должна быть личность, способная оставить отпечаток, и глаза, способные его воспринять,- например, мои.В этом рассказе, автор попытался, рассказать об материальности души после смерти. Что различные "призраки" это вот такие слепки души или энергия , которая впиталась от живого еще человека.
Доктор Фрейли, как человек с научной жилкой, посмеивается над своим другом.
- Да, глаза, способные воспринять, и мозг, способный превратно истолковать воспринятое,- с улыбкой сказал доктор Фрейли.
И Хоувер рассказывает, что был в городке Меридиан. И там должен, был остановиться у родственника, но тот заболел. И его поселили в доме чудаковатого доктора Мэннинга, который куда-то вроде уехал.
Город Меридиан в Техасе.
Ему рассказали, что доктор придумал метод, что мог определять, когда человек умрёт. Самый большой срок за 18 месяцев. Но научное сообщество подняло его метод на смех.
Дом Хоувер сдали, со всеми вещами, и с той обстановкой, что была при докторе. И когда он там был, особенно в кабинете, доктора.
Одним словом, каковы бы ни были причины, а результатом была подавленность и какое-то чувство неотвратимой беды; особенно тяжким оно становилось в кабинете доктора Маннеринга, хотя это была самая светлая и веселая комната в доме.А потом он ночью ходил по дому, и увидел портрет хозяина.
Я это сделал и увидел, что по комнате прямо ко мне идет человек. Когда он приблизился настолько, что свет от лампы озарил его лицо, я увидел, что это сам доктор Маннеринг. Как будто портрет сошел со стены!
- Простите,- сказал я с некоторой холодностью.- Очевидно, я не слышал, как вы постучали.Человек поднял палец вверх, как будто бы о чем то предупреждая и ушел или исчез.
Дальше уже будут, спойлерный спойлеры, поэтому не буду рассказывать.
Понимаете в чем беда рассказа, название его, нам ясно и понятно говорит. Потом один доктор и второй доктор.
Но ведь в реальности, точнее, то что видел Хоувер. Призрак или человек, ничего не сказал. Понимаю, если бы он тут сказал, ты умрешь через 2 месяца или типа того. Так нет поднял палец вверх и всё.
И финал,тоже логики нет. Такое чувство, что автор забыл, что то еще вложить в своей рассказ.
Это вот, как если бы в милицию пришел бы человек и говорит. Вы знаете соседа тут видел, про него говорят, он раньше киллером , и в руках он пистолет держал, увидел меня и ствол вверх поднял. К чему бы это бы это ? А в милиции ему говорят, да ничего страшного совпадение. Иди домой и спи спокойно. А на следующий день человек умирает, но не от выстрела, а скажем от ножевого ранения.
Подозревать ли киллера, зачем ему убивать соседа.
Вот таки странности и тут.
Автор хотел нагнать жути, и может быть в 1901 году так оно и было. Но мы в лагере истории про "Черную руку" рассказывали страшнее.
Написано красиво. Но слишком скучно. Скорее надо смотреть на это произведение .как экспонат в музее.
Спасибо всем, кто прочитал.
58343- Да, глаза, способные воспринять, и мозг, способный превратно истолковать воспринятое,- с улыбкой сказал доктор Фрейли.
SantelliBungeys30 января 2021 г.О предопределении, судьбе и ужасе обыденности
Читать далееДвенадцать страниц о последних минутах жизни Пейтона Факуэра. На мосту, с петлей на шее и звуками истекающего времени. Всего лишь размеренное тиканье часов, отчётливое, громкое, страшное...
Плантатор, с подчёркнуто добрым приятным лицом, небольшой эспаньолкой. Не солдат. Человек, который решил уничтожить мост, чтобы помешать северянам в продвижении. Муж и отец.Последние минуты, закрыв глаза, ещё можно вспомнить о жене, о прожитой жизни, о человеке, который проехал мимо и рассказал о мосте, о возможности поджога и об опасности. Всего лишь один шаг сержанта и веревка натягивается, боль растекается по телу, голова в огне...
И холодные воды реки, принявшие оборвавшееся тело, агонизирующее, но всё ещё стремящееся вдохнуть немного воздуха.
Водоворот, град пуль, ожидание картечи. И долгое возвращение домой, под незнакомыми звёздами. Возвращение к жене.Всего лишь несколько минут...удар, тьма, молчание.
Постановка, где режиссер это судьба. Судьба, которую можно обмануть, не воспользоваться шансом, отсидеться. Не выйти к мосту, не совпасть с предназначением, каким бы ужасным оно не было.
Особенный герой, симпатичный читателю, но пассивный. Человек, с которым что-то обязательно случиться. Человек, который не совершает поступки. Активно движется...и остаётся на месте.551K
Dreamm25 ноября 2022 г.Таинственный посланец судьбы.
Читать далееКартер Друз единственный сын своих родителей, получивший хорошее воспитание в один прекрасный день решил присоединиться к союзному полку. В этом рассказе описывается военное время, но что конкретно за события происходили из рассказа непонятно. Друз, по описанию товарищей был честный и храбрый и ему доверили самое опасное задание, с которым он должен был справиться. Сторожевой пост этот тот рубеж, который необходимо было охранять. Лесистая местность где он находился была сложной и труднопроходимой, но Друз знал хорошо местность. Сон сморил нашего героя и все бы хорошо, пока не появился таинственный посланец судьбы.
самого края плоской скалы, венчавшей высокий утес, на фоне безоблачного неба был четко вырисован величественный силуэт всадника...Что это за всадник, враг, которого необходимо уничтожить? Какая миссия была у этого всадника, скорее всего знамение, но что она дало нашему персонажу? Как выясняется дальше, это дало возможность исследовать местность.
Я выяснил, что с южной стороны дороги в долину нет.Вот такие странные события произошли в этом рассказе, но уверена, что в любых боевых действиях на протяжении истории человечества были такого плана знамения. Эти знаки помогали в тяжелые времена и тут уже можно поверить в мистику, та которая способствовала победе. Человек, отправляющийся на войну всегда живет надеждой на спасение, на те знаки, которые ему преподносит судьба. Этим рассказом автор хотел подбодрить и воодушевить тех людей,которые находятся в зоне боевых действий. Мораль сего рассказа состоит в следующем: верь и будет тебе знамени, которое повлияет на ход происходящего. Вера - это то единственное, что остается у людей.
54401
majj-s27 июля 2015 г.Читать далееЧеловек стоит на мосту с петлей на шее и связанными за спиной руками. По бокам двое солдат, скоро один из них выбьет доску моста из под ног несчастного и он умрет от удушья или с переломанной шеей. А если веревка оборвется (хитрая эта экзекуция так устроена, что непременно оборвется) - потонет в реке. А не потонет сразу - чуть поодаль ряд солдат с ружьями наизготовку, расстрельная команда - добьют пулей. И ты ловишь себя на мысли, что ужас происходящего совершенно тебя не трогает. Но не то главное. Ты не видишь, не чувствуешь всего этого.
У каждого свой талант, одни очень способствуют социализации и жизненному успеху: талант убедительно говорить или делать деньги из воздуха, или обзаводиться нужными связями и умело поддерживать их. Есть способности, не столь прямолинейно ориентированные на внешнее, больше связанные с самовыражением: я скажу, а мир может послушать, если захочет. Носители такого дара часто ведут себя в точности наоборот, чем политики или финансисты (последним важно производимое впечатление, а значит - безупречная репутация). Творцы: писатели, музыканты, художники - в быту неуживчивы часто и выходки эпатажные позволяют, и некоторая, хм, вольность нравов часта в этой среде.
Есть способности вообще на внешнее не ориентированные. Сугубо для личного пользования. Ну, максимум - очень близкие люди. Как плести макраме или складывать пазлы из пяти тысяч элементов. Или вот читать книги с макимально возможным погружением. Дар, будучи вычлененным и развитым, приносит счатье носителю вне зависимости от уровня социальной одобренности и поощряемости. Ты потому и не живешь без книги (двух, трех одновременно), что они - твой способ проживать более интенсивную жизнь, путешествовать, развлекаться, ощущать вместе с героями или глядя на них со стороны, но будучи, все же, внутри действа. Не фигура речи и не словесная красивость, так есть.
А в случае "Совиного ручья" отчего-то не работает Хотя должно! Стивен Кинг, который твое все, считает этот рассказ шедевром. И Нил Гейман с большим восторгом о нем. И входит во всякие рейтинговые списки: "100 лучших рассказов", "250 лучших рассказов". Но не идет - что ж ты будешь делать, не включается синтез восприятия. Сетуешь человеку, с которым перекидываешься репликами в сети, получаешь издевательски-сочувственный совет читать в оригинале - авось поймается драйв. А что, - думаешь, - хуже не будет. Находишь английский текст и... влетаешь в него на салазках.
Все то же самое: человек на мосту, одна веревка на шее, другой связаны руки за спиной, рельсы, солдаты, ружья. Но теперь ты видишь их черно отблескивающий металл и запах ружейной смазки чувствуешь поверх фонового - не очень чистой одежды, тел, пота, ног. И другой есть, хвойного леса, сдержанно можжевеловый, смоляной, какое-то цветущее разнотравье и немного коричный запах увядающих листьев. С тобой происходит то, что позже будет с героем рассказа, когда восприятие обострится в десятки, сотни раз. И звуки: журчание воды, шелест листвы, отдаленный рокот водопада, верещание какой-то пичуги. Он, казнимый, знает, как зовется, но ты - не он еще пока.
Чуть раздражает, что не можешь понять, к чему удары молота по наковальне. Английский твой вовсе не так хорош, как хотелось бы и ныряешь в русский перевод за разъяснением. А-га. Это где-то работает кузнец и звуки, долетающие из непонятной дали, становятся лейтмотивом твоего ухода. Как "кукушка-кукушка. сколько мне лет жить?", только здесь счет на минуты. Или все-таки на года? Что, если удастся ослабить веревку на руках и напрячь мышцы шеи, когда выбьют планку, и нырнуть поглубже. А там - под водой к лесу и затеряться. И после домой, к жене с ребенком. Ах, как много "если". Но пока живем, надеемся.
Этот рассказ - совершенное читательское потрясение-погружение. И в словарь заглядывать перестаешь, хотя бы даже английский твой был далек от идеального. живешь-выживаешь вместе с героем, барахтаешься, карабкаешься, пропускаешь через пальцы песчинки на отмели, они сверкают как алмазы, изумруды и рубины. Бредешь по лесу с распухшим шершавым языком и раной на шее, и стоптанными израненными ногами ступаешь шаг за шагом. Но живой, ЖИВОЙ! Один только раз еще заглянешь в русский перевод, зная - поняла правильно, но какой-то частью еще себя надеясь. Напрасно. Цените, что имеете; но если не можете не сделать того, что считаете себя обязанным - идите до конца. До самого донца.
541,8K
TibetanFox20 января 2012 г.Читать далееПрекрасный автор и прекрасный сборник рассказов в ужасном издании: плохой перевод, местами вообще зачем-то кастрированный, причём в самом интересном месте; плохая вступительная статья с очень наивными и скучными рассуждениями плюс миллионом спойлеров о самых интересных финалах новелл. Ей богу, лучше не мучаться и скачать эти же самые рассказы в онлайн-сборнике более старого периода, где перевод сурово приближен к настоящим словам автора.
А сам Бирс прекрасен. Конечно, он сейчас кажется уже немного наивным, как и каждый, кто стоял у истоков того или иного жанра. Во многих его новеллах наблюдается один и тот же приём, одна и та же схема, одна и та же тема... Часто уже заранее догадываешься о конце, потому что этот сюжет успели уволочь и заездить. И всё же эти короткие истории пугают, не одним, так другим. Садишься читать с самодовольной усмешкой: ну, что там может мне выдать такого старикан, чего я ещё не видела бы в тысячах просмотренных фильмов ужасов (оффтоп Это одно из моих побочных хобби наряду со смотрением всякого трэша)? А он может. Ещё как может. Третий же рассказ («Чикамога», кстати, мой любимчик из этого сборника) погрузил меня в пучину недоумения и, стыдно признаться, действительно визуального страха, а изящный финал резко воткнул кинжал ледяного ужаса куда-то в район седалищного нерва. Вообще, неожиданные и красивые финалы, которые всё переворачивают с ног на голову, — конёк Амброза Бирса. Для меня это даже стало фирменным признаком его стиля: какая-то обычная история, которая рассказывается-рассказывается, а в тот момент, когда ты уже вроде почти потерял интерес — БДЫЩ! — всё оказывается совершенно не так, как ты думал, поэтому приходится лихорадочно вспоминать детали прочитанных страниц, а то и возвращаться назад перечитать.
Любимые темы Бирса — война, как источник страха и страданий; ужас сам по себе, в чистом концентрированном виде, когда главный герой умирает не от демонического злодея, а тупо от страха; мертвецы, о боже, с какой любовью и подробностями он их описывает, мне даже стало завидно (дяденька Амброз, напишите про меня после моей смерти тоже что-нибудь, ну пожааалуйста); тьма; хищники; сны и обман. Любовь тоже есть, не как источник страха, но как источник вселенского геморроя всему роду человеческому. Был, правда, в сборнике какой-то чистой воды любовный рассказ, где страшилками и не пахло, я даже удивилась, не фейк ли это... Не вспомню, какой именно, увы.
Совершенно непонятно, зачем в этот же сборник впихнули «Словарь Сатаны» (сугубо сатирическое произведение) и не менее неподходящие «Причудливые притчи», которые представляют собой сборник опять же сатирических анекдотов, которые почти все очень злободневны и сейчас совершенно непонятны. Ну, или просто несмешные. Впрочем, несколько всё-таки понравилось, например, притчи нумер 8 и 42.
Единственный плюс данного издания (помимо того, что «Слава богу Бирса переиздали, фиг найдёшь ведь почитать») — симпатичные иллюстрации Фереби Стритта, которые возникают на страницах совершенно неожиданно, но очень и очень атмосферные.
А так — для любителей жанра, конечно, читать. Это ж Бирс! Как будто «Касабланку» от мира страшилок пересмотрела.
541K
Dreamm25 ноября 2022 г.Страшная история!
Читать далееАмброз Бирс разносторонний автор, который пишет рассказы как юмористические, так и мистические. И скажу честно, что юмористические рассказы гораздо интереснее у него. Этот рассказ повествует о неком страшном существе, которое бродят в лесу. Начало рассказа уже повергает в некоторый шок от написанного и навевает мрачное настроение. Да, такую книгу лучше не читать на ночь, а то потом будут сниться страшные сны.Старая записная книжка, которая поведает нам о происходящем появляется уже буквально в первых строчках рассказа. И в ней скрыто то страшное, что так напугало людей, присутствующих в произведении, да и нас читателей тоже.
Снаружи из ночного мрака, через служившее окном отверстие, доносились волнующие звуки ....А дальше мы от имени Уильяма Харкера, главного свидетеля, узнаем о происходящем. Отправившись на охоту в лесу начинают происходить странные события. То странный шорох в кустах, где никого не оказалось, то заячий овес странным образом заволновался. Необъяснимые явления, которым должно быть рациональное объяснение, но не в нашем случае.
Мы так привыкли полагаться на незыблемость законов природы, что малейшее от них отклонение воспринимаем как угрозу нашей безопасности, как предупреждение о неведомо бедствии.Тревога проникает в каждую клеточку человеческого тела. Человек это хоть и социальное, но животное и инстинкт самосохранения никто не отменял.
Странности происходящего настолько напугали Моргана, что он не совладел с собой и бросился наутек. Дальнейшие описываемые события наполнены болью, отчаянием и поиском вариантов остаться живым.
Странная история произошла в рассказе, но мне кажется замысел автора было нагнать жути на читателя, что у него мастерски получилось.
А после такого рассказа, необходима доза позитива!50416
Rosio29 декабря 2023 г.Читать далееРассказ, по которому снято несколько экранизаций. Бирс вошёл в мой список авторов-открытий, благодаря прочитанному сборнику его произведений. Но этого рассказа там не было. А он хорош!
Времена войны между Севером и Югом. Алабама. Мост через реку, а на нём импровизированный эшафот. Рядом рота солдат янки, с почетом безмолвия и неподвижности встречающие ту, что вот-вот придёт за плантатором-южанином Пэйтоном Факуэром. Петля уже на горле. Команда палачам. Доски уходят из-под ног борца-неудачника за дело плантаторов юга и...
Интересно, что было время, когда Бирс работал в военной полиции и в его ведение как раз входила подготовка казней. Но, как журналиста и исследователя потустороннего, подобная деятельность не могла не натолкнуть его на вопрос о том, что чувствует человек в миг смерти и как происходит тот переход из бытия в небытиё. Как раз в этом рассказе он и предпринял попытку представить это. И получилось жутковато. Даже не в плане того, что рассказ о казни и последних минутах жизни человека, о его мыслях, о попытках продумать возможное спасение, а в том, что случился жестокий обман. Бирс ещё и неплохой психолог. И тут страшно, как он обрисовал попытку сознания обмануть себя. Впечатляет.
47699
knigovichKa4 декабря 2023 г.Читать далееЗачем вы мальчики, так риск свой любите… не он ласкает вас.
Не любит он.
Состоятельному плантатору грозило повешение.
Война южан и янки.
Он, Пэйтон Факуэр, был за южан.
У него было все. Деньги. Любимая… любящая его жена, как и любимые дети.
Счастье – вот оно, вот оно счастье.
Мало.
Только-только-только этого мало.
Некоторым.
Он мог прославиться рискнув.
Итог – петля на шее.
А дальше… а дальше автор нас подводит к мистическому, и к тому, что же на самом деле ценно.
То, что оценит герой, по итогу.
Короткий рассказ. На один зубок, меньше получаса, а… трагедия разыграется.P.S.: слушала в исполнении - "Выпей лауданум".)
44663
Delfa77712 мая 2017 г.Кто живет под кроватью?
Читать далееНезнакомый доселе для меня писатель Амброз Бирс - автор юмористических и страшных рассказов. За "Человека и змею" бралась с целью пощекотать нервишки. Скажу сразу - не удалось. Рассказ совсем не такой. Он весьма прост, спокоен, лаконичен, даже слегка ироничен. И только одна фраза в финале переворачивает действие и придает рассказу смысл. Но мне одной фразы показалось мало.
Какого эффекта хотел добиться автор? Напугать? Вряд ли. Для этого надо быть таким же, как главный герой. Рассмешить? Маловероятно. Хотя надо признать, что пару раз тень юмора мелькнула в рассказе. Преподать урок? Возможно. Я готова рассматривать прочитанный рассказ как наглядную иллюстрацию тезиса: "Не стоит придавать слишком большое значение тому, что прочел в книге".
Хотелось от чтения более сильных эмоций, но даже с таким результатом - это был интересный опыт.
431,8K