
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 533%
- 433%
- 333%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Morra7 июня 2023 г.Читать далееЖдала сатиру про «жуликоватых торговцев, развратных циников и ханжей во главе с диктатором, который, наживается на продаже национальных интересов своей страны», но люди, пишущие аннотации, иногда как будто читают другие романы. «Господин посол» - не столько про посла, сколько про грязную политику, бравых революционеров и - неожиданно! - тонкие струны души.
Если бы роман был целиком и полностью посвящён послу вымышленной латиноамериканской республики в Вашингтоне, я бы вряд ли оценила его ниже 4 баллов. Габриэль Элиодоро Альварадо - воистину прекрасный главный герой, следить за которым одно удовольствие. Сын проститутки, борец с одним диктаторским режимом, а потом олицетворение другого. Сильный, смелый, громогласный, любвеобильный (заводя любовниц, не перестает играть роль любящего мужа), хамоватый и простой, ему плевать на все эти ваши протоколы-этикеты. Почему-то приходит на ум сравнение с Бисмарком, хотя сеньор Альварадо сильно не дотягивает в вопросах лоска, а, впрочем, не лишён определённого чувства стиля. Где-то автор, нам мой вкус, перебарщивает - вряд ли посол в 1950-х годах мог себе позволить чуть ли не сексуальную революцию в дипломатическом корпусе, да и штат посольства тянет на уровень США, а никак не «банановой республики» (простите). Но в целом линия посла отличная, даже без скидки на любимую мною дипломатическую тему, и отличная вплоть до финала и последней фразы главного героя (а вот здесь всплыла очень сильная ассоциация с «Когда хочется плакать, не плачу» Мигеля Отеро Сильвы).
Что, однако, снижает мои восторги и снижает существенно, так это побочные линии, которые занимают примерно столько же эфирного времени и вызывают чувство недоумения в контексте названия романа. Это слабая линия стареющего журналиста Билла Годкина, который, по сути, нужен только для того, чтобы дважды взять интервью у партизан. Это неплохая, но очень предсказуемая линия типичного богатенького интеллигента Пабло Ортеги, который мучается своим богатством, происхождением, разрывом с народом, неумением создать что-то стоящее (он и писатель, и художник, и дипломат). Пабло можно было бы посвятить отдельный роман, раскрыть его образ глубже, особенно в переломные моменты. Финал как раз неплох и очень реалистичен, но в остальном мне мало интересны такие истории. Самое странное впечатление в романе производит линия Гленды Доремус, начинающей исследовательницы республики Сакраменто, возлюбленной Пабло и расистки, которую мутит даже от прикосновения к чернокожему. Опять же, из этого можно было бы сложить отдельную историю, но в околополитическом романе Гленда только отвлекает внимание от главного. Тем более, что однажды она просто берёт и возвращается к родителям. Точно так же повисает в воздухе и линия профессора Гриса, борца с диктатурой в эмиграции. По-настоящему смешной получилась только линия генерала Угарте, который успевал и безжалостно решать вопросы безопасности, и торговать холодильниками, прикрываясь дипломатическим иммунитетом.
В общем-то, роман неплохой, но слишком уж расползаются в стороны его сюжетные линии, слишком много на страницах программных речей и слишком мало той красочности языка, эмоциональности и жизнелюбия, за которые мы так любим латиноамериканскую литературу.
16276
vasjalagreys2 ноября 2024 г.КТО ВЫ, СЕНЬОР ЭРИКО ВЕРИССИМО?
Читать далееВикипедия представляет нам этого автора как бразильского писателя-фантаста.
А в советской книге он заявлен как «один из широко известных современных писателей-реалистов Бразилии».
Таки фантаст или реалист? Не будем полагаться на чужое мнение, давайте сформируем своё и для этого погрузимся в один из его сюжетов - роман 1963 года «ГОСПОДИН ПОСОЛ»!
***************
Дисклеймер. Сакраменто - вымышленное государство Латинской Америки с вымышленной историей и вымышленными деятелями, все совпадения с реальностью абсолютно случайны.
История Сакраменто 20 века, как и история почти всех стран континента, - это история бесконечных внутренних переворотов. В 1959 году у власти находится диктатор Хувентино Каррера. Впрочем, изначально он кнчн же не диктатором был, а революционером, сражался за всё хорошее против всего плохого, а как сражение закончилось в его пользу, так он и стал диктатором. Народ уже длительное время находится на положении ниже плинтуса, интеллигенция закипает, выборы приближаются, шансы у Карреры минимальные. Выход напрашивается сам собой: нет выборов - нет проблем, всё просто. Подвернулся удачный случай - покушение на посла Сакраменто, совершенное на почве ревности. Покушавшийся застрелен. И прям на коленке это всё оформляется под антиправительственный заговор - в карманы убитого и на его рабочее место распихивается множество только что состряпанных бумаг, якобы подтверждающих подготовку переворота и высадки коммунистов. В Сакраменто объявляется военное положение, выборы отменяются, начинаются репрессии, все сомнительные элементы массово утаскиваются на подвал без суда и следствия, все оппозиционные СМИ закрываются, нет ни радио, ни газет, ни телевидения, один сплошной телемарафон.
Вроде ситуация под контролем. И тут нате вам, реально коммунисты высаживаются, накаркали, мля)) Происходит очередная партизанская война, власть снова меняется, снова революция.
****************
Лично я, мягко говоря, не являюсь специалистом по Латинской Америке и не могу в полной мере оценить откуда именно взяты те или иные элементы этой политической аллегории. Но пару моментов я узнал:
1. Правительство Карреры не смогло оказать сопротивления партизанам на должном уровне, потому что своих запасиков нет, а США, несмотря на своё сотрудничество с этим правительством, наложило эмбарго на поставку оружия Сакраменто, так понимаю, из-за того, что власть в этой стране переходит из рук в рук не совсем демократичным путём)) Такая же ситуация была и на Кубе: США сотрудничали с Батистой, захватившим власть незаконным образом, но было наложено эмбарго на поставку ему оружия, и партизаны там тоже победили.
2. После свержения старого режима, как правило, происходит, так называемый, народный революционный трибунал. Один из эпизодов этого трибунала в Сакраменто является практически полной калькой с кубинского эпизода. Описание из Википедии (ненадежный источник информации, местами возможна откровенная ложь, я ещё не верифицировал):
«После занятия повстанцами города Сантьяго-де-Куба 12 января 1959 года там был устроен показательный суд над 72 полицейскими и т. п. лицами, так или иначе связанными с режимом и обвинёнными в «военных преступлениях». Когда защитник начал опровергать утверждения обвинения, председательствующий Рауль Кастро заявил: «Если один виновен, виновны все. Они приговариваются к расстрелу!» Все 72 были расстреляны. Все юридические гарантии в отношении обвиняемых были отменены «Партизанским законом». Следственное заключение считалось неопровержимым доказательством преступления; адвокат просто признавал обвинения, но просил правительство проявить великодушие и смягчить наказание. Че Гевара лично инструктировал судей: «Не следует устраивать волокиты с судебными разбирательствами. Это революция, доказательства тут вторичны. Мы должны действовать по убеждению. Они все — банда преступников и убийц. Кроме того, следует помнить, что есть апелляционный трибунал». Апелляционный трибунал, председателем которого был сам Че, не отменил ни одного приговора». Конец цитаты из Википедии.
******************
Ну вот такая вот история от Эрико Вериссимо - фантастического реалиста.
События трёх из четырёх глав происходят не в Сакраменто, а в Вашингтоне и связаны с обитателями посольства. Один из главных героев книги - господин посол, который участвовал в предыдущей революции, он был отважным партизаном, смело рискующим жизнью ради общего дела. В мирное время он однако предпочитает дольче вита всяким революционным идеалам, поэтому когда он понял, что вместо обещанной демократии они снова установили традиционную для региона тиранию, он не расстроился, а приспособился. И вот его отправляют послом в США, где он должен клянчить денежки, которые будут дружно пилиться новым правительством.
Господин посол необразован и дурно воспитан, он совершенно не знает английского языка и не очень-то любит такое понятие как дипломатический этикет. Зато он очень любит женщин, а женщины очень любят его. Он чертовски обаятелен и привлекателен, люди к нему тянутся, жизнь удалась: на родине у него семья и внуки и участие в банковском бизнесе, в Америке у него экзотичные красавицы Северной Европы и латинского юга (американок он находит слишком скучными и посредственными). Но вот, новый поворот, дома случается новая революция, новые партизаны против старых партизан, как же поступит наш бонвиан?.. Об окончательном выборе господина посла расскажут нам страницы этого замечательного романа.
******************
Читается легко и приятно, очень естественно сквозь всю книгу тянется интеллектуальный шлейф в виде частых отсылок к различным произведениям искусства, японским хайку и гомеровскому винному морю. Присутствует и балет…
- Я отсутствовал, mon géneral, потому что ездил в Нью-Йорк приобрести билет на премьеру балета московского Большого театра. И знаете, сколько я заплатил? Сто пятьдесят долларов!
- Ты спятил! Я бы и за пятьдесят центов не стал смотреть на пляшущих большевиков. Наши индейцы из Парамо танцуют лучше и стоят дешевле…))
Из героев сочувствия особо никто не вызывает, потому эмоциональный накал отсутсвует. Но в последний главе, когда все окажутся перед выбором - это будет очень интересно наблюдать! К прочтению весьма рекомендую.
Затрагиваются не только темы социальной несправедливости в бедных странах, но также и другие, по сей день актуальные проблемы: суверенитет и давление гегемонии, американские корпорации, захватывающие рынки в других странах и диктующие свои условия, условность термина «демократия», расизм и прочее.
P.S. Поскольку автор из Бразилии, очевидно и по этому поводу ему хотелось высказаться. В книге есть персонаж из бразильского посольства в США, который по временам озвучивает свою точку зрения по ситуации в своей стране, хотя его мнения в книге про Сакраменто никто не спрашивает, но да ладно, человек хочет высказаться - ему дали немного места, пусть выскажется, раз уж накипело)548
DenisTetyushin11 февраля 2024 г.Пародия на дипломатию
Читать далееРегион Латинской Америки в XX веке был известен своими госпереворотами. Не обошла эта участь и родную страну писателя - Бразилию, где в 1964 году установилась власть авторитарной военной диктатуры, длившаяся 21 год (за это время сменилось пять президентов, все они были генералами армии).
Очевидно, что Вериссимо, выпуская свой роман в 1965 году, во многом "вдохновлялся" тем, что видел собственными глазами. А видел он политический хаос, отсутствие социально-экономического прогресса, образования и медицины для широких масс, убийства и преследования.
Именно такой предстаёт для глаз читателя вымышленная республика Сакраменто, в которой происходит... госпереворот. В центре же романа - история Габриэля Альварадо, одного из самых близких друзей и приспешников местного диктатора, которого направляют послом в США, но, не зная ничего о дипломатии, он является лишь "пародией на посла".
Однако пародией предстаёт не только Альварадо, а вообще всё. "Господин посол" рисует нам критику латиноамериканской политики с насквозь коррумпированными режимами, где заправляют жулики и развратные циники при предавшей божьи принципы церковью на заднем плане. Что уж тут говорить о распродающихся направо и налево национальных интересах.
Понравилась ли мне книга? Сложный вопрос. Читать было занятно, но где-то треть произведения показалась мне нудной. Поэтому скажу так: книга не шедевр, но уверенный середнячок. Хочется прочитать у Вериссимо что-нибудь ещё, чтобы узнать автора поближе.
3141
Подборки с этой книгой

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Нобелевская премия по литературе - номинанты и лауреаты / Nobel Prize in Literature
MUMBRILLO
- 415 книг

Литература Бразилии
MUMBRILLO
- 62 книги
Библиотечные полки
LaraAwgust
- 3 333 книги

Бразилия
Julia_cherry
- 167 книг
Другие издания























