
Ваша оценкаРецензии
Natik8310 марта 2013Читать далееЭто мое первое и очень удачное знакомство с Тортоном Уайлдером. Потрясающая книга. Эпистолярный жанр, выбранный автором, мне очень по душе. В силу определенных обстоятельств история Древнего Рима мне близка и интересна. В период обучения в университете знакомилась и с Историей Древнего Рима, и с Римским правом, ну а в продолжении своей научной деятельности римское право стало мне неплохим подспорьем. Тем не менее мое знакомство считаю несколько однобоким, поскольку интересовали меня в основном вопросы государства и права.
Возвращаясь к "Мартовским Идам"... (далеко ходить не стала, но и плагиатом заниматься не хочу. Ниже приведены данные из всеми любимой Википедии;).
Я думаю многие имеют представление о том, что такое Мартовские Иды, но все-таки поясню: И́ды (лат. Idus, от этрусск. iduare, «делить») — в римском календаре так назывался день в середине месяца.
В мартовские иды (15 марта) 44 г. до н. э. заговорщиками был убит Юлий Цезарь. Согласно Плутарху, предсказатель предупредил Цезаря за несколько дней, что в этот день ему надо опасаться смерти. Встретив предсказателя на ступенях Сената, Цезарь сказал ему с насмешкой: «Мартовские иды наступили». «Наступили, но ещё не прошли» — ответил предсказатель. Через несколько минут Цезарь был убит.
С героями сего произведения у меня возникли небольшие сложности. В помощь мне была вот эта подсказка:
Луций Мамилий Туррин — друг Цезаря, после ранения живущий в провинции; многие пишут ему, но он никогда не отвечает;
Клодия Пульхра — злая, но чрезвычайно умная и обаятельная женщина, посмешище римского общества; она живёт скандальной жизнью;
Публий Клодий Пульхр — её брат-разбойник; он играет незначительную роль;
Цицерон — оратор, государственный деятель, политический теоретик, адвокат и философ;
Юлия Марция — тётя Цезаря;
Помпея — вторая жена Цезаря;
Корнелий Непот — биограф и историк;
Катулл — поэт, влюблённый в Клодию; стихотворения Катулла, приведённые в романе, являются подлинными;
Клеопатра — царица Египта и любовница Цезаря;
Киферида — актриса простого происхождения, которой восхищается Цезарь; она «переделала» Марка Антония и была его возлюбленной на протяжении 15 лет;
Марк Антоний — изначально возлюбленный Кифериды, затем он встречает и влюбляется в Клеопатру;
Марк Порций Катон — знаменитый стоик, прославившийся своей прямотой, лидер оппозиции диктату Цезаря;
Сервилия — бывшая любовница Цезаря, единоутробная сестра Катона, мать Брута;
Брут — самый известный из убийц Цезаря, племянник Катона;
Порция — жена Брута и дочь Катона;
Кальпурния — третья жена Цезаря;
Светоний — выдающийся римский биограф и историк, его рассказ об убийстве Цезаря заключает роман.
Роман захватывает с первых слов и не отпускает до конца. Конец известен, но тем не менее весьма интересен. Снимаю шляпу перед мастерством Торнтона Уайлдера!10 понравилось
80
SergeyMaslov64718 января 2026Цезарь в письмах. На удивление хорошо
Очень короткий роман в письмах. НЕ исторический очерк но очень желательно о действующих лицах и событиях узнавать не из романа иначе теряется 50% смысла (или около того). Позволил по другому взглянуть на исторических лиц (пусть это и "как могло быть" а не "как было") и вообще на ту эпоху. Очень понравилось
9 понравилось
355
bru_sia7 апреля 2020Читать далееЧитатель, признаться, по-началу отнёсся весьма скептически к приведённому в предисловии мнению учёного критика о том, что книги автора будто бы лишены драматизма и накала страстей. Невозможно, убеждённо заблуждался рецензент, живописать о деятельности римских диктаторов и обойтись при этом без страстности, бешеного жизнелюбия, лести, интриг, заговоров и предательств, низости и отчаяния, и трагичной неизбежности постигающих героев событий. К сожалению, книга действительно не располагает ничем из перечисленного.
Избранному автором эпистолярному формату, казалось бы, доступно более полное и глубокое описание внутреннего мира предстающих перед зрителем героев, и открывающимися в силу выбранного жанра возможностями писатель не без успеха пользуется, однако одних только лексикологических игр, тешащих писательское самомнение, оказывается катастрофически мало для погружения в кипящее выплёскивающимися через край бурными страстями и скрытыми от посторонних глаз эмоциональное состояние действующих лиц. В книге не чувствуется ни накала, ни трагизма, мотивация большинства персонажей ничем не обусловлена. В то же время ход со скачками во времени, сбивающими хронологию и объясняющими сложившиеся отношения между героями (взять хотя бы бросающуюся в глаза изначальную и вызывающую немало вопросом открытую ненависть деспота к Клавдии), замечателен по своей задумке и воплощению.
Перечисленные выше заслуги и находки автора, однако, не способны изменить поверхностности и откровенной скуки, веющей от книги. Будь в ней чуть больше истинного чувства, окажись герои не такими бездушными и марионеточными, передавай она, в конце концов, атмосферу бунтующего, страдающего, ищущего спасения Рима - вместо этого читатель получил лишь несколько сухих записок тайной полиции, не отражающих ни на йоту того волнения, смятения и страха, царящего вокруг престола, - книга вышла гораздо более живой, вызывающей доверие и интересной.
Иные любовные письма, равно как и дневниковые записи Цезаря, имели все шансы в конечном итоге стать тем, чего так страстно желал от них зритель, однако в самый миг кульминации угол обзора в каждом из случаев резко меняется и на ситуации мы взираем уже со стороны, не имея возможности испытать вместе с героями те переживания и катарсис, что с давних пор наиболее ценятся в драматическом искусстве.
Наглядном примером эталона в данном случае зритель считает полное внутренного трагизма и психологичности произведение Дежё Костолани , со страниц которой словно бы летит пыль с брусчатки Древнего Рима, слышится шум тогдашних улиц, герои пугающе реальны, а оказавшийся невольным наблюдателем читатель ощущает весь ужас, бессмысленность и жестокую неотвратимость кровавого исхода.
9 понравилось
532
Darraa27 сентября 2019Читать далееКнига, влюбляющая в Торнтона Уайлдера. Мне даже захотелось перечитать его Теофила Норта, может, я по юности ума недооценила тот роман. Потому что Мартовские иды оказались абсолютным художественным совершенством. Не особо любимый мной эпистолярный жанр вместе со слабо интересующей меня темой, последними месяцами жизни Цезаря, поразительным образом выстрелил в самое сердце.
Шикарно выписан сам диктатор, его возможные тайные желания и мысли продуманы до мелочей и обоснованы, они наполняют великую историческую фигуру смыслом, вдыхают в неё жизнь. И форма романа, состоящего из писем, мастерски раскрывает созданную вокруг Цезаря сеть обожания и ненависти, интриг и сплетен, предательств и преданности, словно художественная подача жизни великого понтифика и есть её истинное призвание. Мартовские иды читаются влёт, эти яркие образы, эта неистовость чувств не смотрятся комично и не противопоставляются историческим источникам. Умело дополняя, они увлекают в недра человека мыслящего и правящего, а тонкая философичность, вложенная в дневник Цезаря, располагает к этой исторической личности. Торнтон Уайлдер, несомненно, огромный талант, и Мартовские иды тому прекрасный образец.
9 понравилось
457
Alenkamouse17 июля 2014Читать далееРоман давно уже растащили на цитаты и зачастую сложно сказать, чьи же слова мы используем - Уайлдера или его героя Цезаря.
Это роман в письмах, дневниках и записках, но герой здесь один - многочисленный, многоликий, многоголосый Рим последних дней правления великого диктатора.
Множество образов, героев, мнений, сюжетных линий. Труд Уайлдера всеобъемлющий и до неприличия историчный при всей своей художественности.Я же откопала здесь новую "жемчужину" для своего цитатника:
Ответственность и есть свобода; чем больше решений ты вынужден сам принимать, тем больше ты ощущаешь свободу выбора.Аве, Император!
9 понравилось
52
lana_1_72 мая 2022Читать далееРешила продолжить знакомство с творчеством Т.Уайлдера. Тем более, что "Мартовские иды" - исторический роман. Действие в книге происходит в Древнем Риме во время правления Юлия Цезаря. Роман написан в виде дневниковых записей и писем самого Цезаря и его окружения. В них затрагиваются самые разнообразные вопросы. Это размышления о событиях того времени, взгляд диктатора на развитие римской республики, на религию, свободу человека, то есть философские и политические вопросы. Но читая, интересно узнавать (или вспоминать) о культуре и быте Рима. Заканчивается роман заговором и убийством Цезаря.
Для меня тема античности не очень интересна, но не смотря на мои опасения, книга читается легко, мне понравилась. Многое я вспомнила о временах правления Цезаря, а некоторые сведения были для меня новыми.8 понравилось
524
Velary27 ноября 2019Читать далееДовольно странно оценивать на 4/5 роман, который считаешь абсолютным шедевром, но вкусовщина такая вкусовщина. Я не любитель эпистолярного жанра, а здесь ещё и хронология событий нарушена, поэтому воспринимать было сложно, причём сложность эта кажется искусственной, надуманной. С огромным удовольствием прочитала бы то же в традиционном формате и в бОльшем объёме. У автора невероятный слог, стилизация под римскую традицию просто великолепна! И - что огромная редкость, буквально жемчужины в море произведений-где-повествование-ведётся-от-лица-разных-персонажей, - его герои говорят по-разному, их можно отличить по стилю писем, это добавляет достоверности и глубины. Много важных мыслей, много идей "на подумать", очень умная книга.
8 понравилось
373
tanusha_book29 мая 2016Читать далееЭтот роман также труден для восприятия, как имя и фамилия автора для произношения.
В художественных произведениях на историческую тему почти всегда присутствует вымысел и различные сознательные или несознательные ошибки или ляпы. К сожалению, авторы не всегда предупреждают нас о том, что проявили фантазию. Но ведь читать учебник истории гораздо скучнее, чем, например, роман о мушкетерах. А ведь многие и впрямь могут подумать, что сия могущественная четверка чуть не спасла от смерти английского короля Карла I, хотя это чистый вымысел Дюма.
"Мартовские иды" - это не про мушкетеров, а про Цезаря. И автор честно предупреждает читателей, что он немного пофантазировал:
"Воссоздание подлинной истории не было первостепенной задачей этого сочинения".
"Главная вольность была допущена в переносе события случившегося в 62 году до Р.Х. - осквернения Таинств Доброй Богини"Как объясняет автор, смысл переноса заключался в том, что в тот год, когда это событие произошло на самом деле, многих персонажей уже не было в живых. Этому событию автор придает огромное значение, практически 3/4 всей книги - это подготовка к данному событию, и что? Когда оно случается, ему и его последствиям отводится всего 2 странички. А как же последовавший дальше суд? а "жена Цезаря должна быть выше подозрений"? Почему мы читаем мысли Цезаря, которые сформулировал за него автор на самые разные темы, от суеверий до поэзии, но автор не счел нужным написать мнение Цезаря об этом событии, если для автора оно было настолько важным, что он даже перенес его во времени?
Дальше еще интереснее. Сие святотатство происходит 11 декабря, после чего Цезарь разводится со своей женой (этот факт надо либо знать, либо выуживать между строк), а в письме от 20 декабря его тетушка уже сожалеет, что ее бедный племянничек живет один. То есть проходит всего 9 дней, ну понятно, что в те времена развод занимал не месяц, ну пусть даже развод уладили за день, еще день дадим бывшей жене, чтобы собрать вещички и съехать, остается 7 дней. Ах, целых 7 дней, Цезарь живет один, какой ужас!!! Хотя, на самом деле, третий раз Цезарь женился только спустя около 3-х лет.
Четвертая же книга вообще выбивается из стройного повествования и выглядит лишней. Такое чувство, что написав три части, автор вспомнил, что закончить он хотел убийством Цезаря, даже название своему шедевру соответствующее дал, и поэтому по-быстренькому состряпал четвертую книгу, как раз посвященную убийству, забыв и про Таинства, и про Клеопатру, кое как влепив новую жену, не забыв про "И ты, дитя мое?". Все, конец.
Я так и не поняла, что для автора было первостепенной задачей в написании этого романа, но мне понравилось. Даже не смотря на свою оригинальную структуру, роман довольно интересный. Правда, замысел автора, раскрывать некоторые события не сразу, а только в следующей книге, на мой взгляд, никакой интриги (если в этом был смысл) не добавляет, а, наоборот, запутывает еще больше. Так что лучше всего читать эту книгу ни куда не торопясь, чтобы ничего не упустить, и успеть насладиться атмосферой Рима того времени, которую автору, все-таки, не смотря ни на что, удалось воспроизвести. Но главное, во время чтения не стоит забывать о том, что это художественное произведение, и автор Вас честно предупредил, что его смело можно назвать:
"фантазией о некоторых событиях и персонажах последних дней Римской республики."8 понравилось
336
AleksandraLetunovskaya18 октября 2025Читать далееПонравился слог Тортона, в какой манере написано. За счёт того, что это в виде писем, складывается ощущение как будто ты наблюдаешь разворачивающиеся истории как непосредственный участник или как тот, кто проглядывает в замочную скважину. Как будто начинаешь проживать это, представляя ту атмосферу. Цезарь восхитил своими высказываниями, мышлением далеко идущим для того времени. Однозначно неординарная выдающиеся личность, которую захотелось исследовать дальше. Прочитала можно сказать на одном дыхании.
7 понравилось
341
MrsTsiatsiuyeva17 сентября 2025Читать далееКнига представлена в виде переписки исторических персонажей в период примерно с августа 45 г. по март 44 г. до н.э. Мне было тяжеловато это читать, наверное, эпистолярный жанр - это не мое. Возможно также, что причина в том, что здесь очень много адресатов и адресантов, кем и кому отправлялись письма, и еще есть проблемка с хронологией этих писем.
Вообще, книга разделена на 4 части. Каждая из частей повествует о каком-то событии происходящим в общих временных рамках книги, и письма как будто рассортированы по тематике этих частей.
В первой части нам повествуется о подготовке и проведении званого ужина у Клодиев, во второй части - о приезде Клеопатры, в третьей - проведение Таинств Доброй Богини, в четвертой - собственно заговор и подготовка убийства Цезаря.
Внутри каждой из частей книги письма расставлены в хронологическом порядке, но в рамках всей книги письма выглядят просто рандомно разбросанными. И поэтому я не уловила общую идею, что же автор хотел своей книгой нам сказать или показать.
7 понравилось
438