
Ваша оценкаРецензии
defederge15 апреля 2009 г.Читать далееТы молод и у тебя много потребностей и желаний. Но вот только время идет, а желания так и остаются неисполненными. Миром правит страсть - к любви, деньгам, успеху.
"На прихоти у нас всегда найдутся деньги, - мы спорим о цене только на вещи полезные и необходимые. Танцовщицам мы бросаем золото без счета – и торгуемся с рабочим, которого ждет голодная семья".
И вот он шанс. Теперь у тебя в руках все: ты можешь все, ничего нет невозможного. Вот только не слишком ли дорога цена - срок собственной жизни? Но ведь жизнь определяется не длинной, а содержанием.Шагреневая кожа является символом обреченности человека на пути утоления низменных желаний и страстей.
Остановиться в этой игре невозможно. Вот только что же останется после нее?
32 понравилось
55
Elraune24 октября 2020 г.Читать далееНу, книга Бальзака мне просто не могла взять и не понравиться, этот вариант для меня беспроигрышный. С радостью бы рекомендовала направо и налево любую из уже прочитанных, но тут есть одно "но" - надо очень любить в книгах описания, иначе есть риск просто в них утонуть. Если на пути героя встречается, например, дверь, то будьте покойны, та будет описана вплоть до ржавых шляпок гвоздей, которыми она сколочена. А если герой смотрит в окно, то каждую мельчайшую подробность того, что он там увидел, вы тоже непременно узнаете. И так почти во всем. Все, что встречается на страницах книги, в результате просто встает перед глазами, начиная от героев и заканчивая локациями, в которых происходит действие.
Герои у Бальзака всегда необычайно колоритны, и эта книга не исключение. Тут перед нами появляется очень богатый человек и одновременно невероятный скряга папаша Гранде с женой и единственной наследницей - дочерью Евгенией. "Невероятный скряга" - это было не преувеличение, он экономит на всем, несмотря на огромные капиталы у него натурально лишнего кусочка сахара не выпросишь, да что там сахар, количество хлеба на день для семьи и то рассчитывается им самолично. Так и текла бы привычно жизнь этой семьи, но тут как снег на голову на них сваливается племянник Шарль, утонченный парижский юноша. К Евгении, на руку (и деньги) которой уже есть претенденты, приходит наконец первая любовь...
Папаша Гранде - ярчайший персонаж, который мне затмил в этой истории вообще всех и вся, даже саму Евгению. Только за один этот образ я готова все шесть баллов поставить по своей пятибальной шкале. Хотя следить за тем, как развивались события, было тоже очень интересно. Правда, совсем уж для меня неожиданно сложились судьбы Евгении и Шарля, даже не думала, что так все повернуться может. Евгению жалко стало - но что ж, каждый сам делает свой выбор, как ему жить.
На данный момент считаю эту книгу лучшей из уже прочитанных у автора. Думаю потихоньку прочитать все его книги, а поскольку их у него немало, то удовольствия хватит надолго.31 понравилось
1,3K
Kseniya_Ustinova30 марта 2015 г.Читать далееПосле двух английских романов сильно почувствовала вкус романа французского. Как говориться: «Не заказывайте номер во французских отелях заранее, пока вы доедете, у них уже начнется революция». Если в Англии люди рассчитывают свои доходы за год, то во Франции неизвестно, что произойдет уже в следующий час!
История началась тяжело – человек пошел топится… Ну, раз уж он главный герой, и раз уж это во Франции, до реки он так и не дошел. А затем закружился вихрь воспоминаний, событий и чувств.
Бальзак пишет потрясающе – не дотягивает до сарказма, но никогда не вводит в скуку. Юмор у него интеллектуальный, истинно оценят и от души посмеются лишь знающие в политике и литературе. Но я не поленилась поискать, «о чем же он?» и получила бездну потрясающих эмоций.
Как и в любой классике, события там разворачиваются «вечные», Рафаэля со всеми его муками и переживаниями вполне можно закинуть и в день сегодняшний и все останется так же, как и двести лет назад.
Книгу хочется разорвать на цитаты – миллион волшебных слов прочитала я в ней.Оноре де Бальзак проделал огромный труд, создавая свою «Человеческую комедию». Труд, который оставил след и в истории, и в развитии психологии и, конечно же, в культуре. Он очень точно передавал эпоху во всех своих деталях: что мучило молодое поколение, какой образ мышления складывался в тех или иных кругах, в какой взаимосвязи находилась общественная жизнь и политика. В «Шагреневой коже» разворачивается 1829 год, Рафаэль - утонченный аристократ, потерявший все в ходе революции, попадает в совершенно по новому скроенный мир, абсолютно не понимая как в нем жить. Самоубийство первое, что приходит в голову, но писатель не дает ему совершить его мгновенно, создавая зазор, оттягивая смерть. В остаток своей жизни Рафаэль продолжает быть собой, идти на поводу своих желаний не имея примера, друга, кого-то, кто помог бы ему измениться. Не имея общественного сознания о происходящем в эпохе Реставрации многие жизни оказались загубленными.
31 понравилось
129
Rita38925 февраля 2023 г.Читать далееНебольшой роман, развивающий тему скупости и написанный после повести о Гобсеке. О ростовщике-еврее мы читали ещё в школе. Здесь же Феликс Гранде христианин, женатый француз, а Евгения - его 23-летняя дочь.
Прочитала два перевода. Аудиоверсию в великолепнейшем исполнении Евгения Терновского, перевод Достоевского. В эпиграфе к роману ещё молодой Фёдор Михайлович до суда и ссылки запальчиво утверждает, что этот роман хорош, а потом Бальзак исписался. Лиричный и ясный слог, каждому персонажу придана своя индивидуальность, яркие диалоги написаны как для пьесы. Думаю, по переводу Достоевского удобно ставить спектакли, а многие из диалогов превращаются в комедию. Подробно биографию Ф.М. не знаю, но, если он не подрабатывал переводами и после возвращения из ссылки, он многое терял.
Второй перевод из скачанной электронной версии не знаю чей, как-то упустила посмотреть, а в файле не указано. Перевод более поздний, но деревянный, книжный. Фразы длинные даже в диалогах. Интересно, что второй раз за этот месяц встречаю в разных переводах разных произведений разночтения в цифрах. Здесь это суммы, возраст служанки, Гранде-старшего сомюрского, Голландия или Бельгия в сделках Гранде, чай из Китая или Индии... Застрелившегося Гранде парижского у ф.М. зовут Вильгельмом, во втором переводе - Гильомом.
Бальзак описывает развитие Евгении от беззаботного ребёнка, через влюблённость и ожидание к смирившейся старой деве. В итоге, скупости покоряются все.
P.S. Ещё особенность, у Достоевского через весь роман банкротство называется банкрутством. Сознательно не вникала во все финансовые махинации папаши Гранде и его последователей, цифры пропускала мимо ушей. Для меня главным было уговаривание Евгении за отказ от наследства матери, остальные деньги шли мимо внимания.30 понравилось
876
AarynLoken12 февраля 2019 г.Live Fast Die Young
Читать далееПризнаюсь честно: классическую литературу я читаю очень редко и с опаской. Пугает витающая вокруг нее "заумность". А тут книга была прочитана на одном дыхании за несколько часов и я осталась под глубоким впечатлением.
Сразу выскажу непопулярное книжное мнение. Мне безумно понравился язык Оноре де Бальзака (переводчику тоже огромное спасибо, разумеется). Я не через что не продиралась, не скучала, не спотыкалась и не пропускала куски текста с описаниями. А к описаниям надо быть готовым, все очень метафорично, аллегорично и прочее. Но, боже, до чего плавно вливался текст в мой мозг. Я пожалуй только за это была бы готова полюбить Бальзака.
По сюжету. Ну, тема сделки с дьяволом на желания сама по себе привлекательна, потому что автоматически переносит вопрос на тебя. А ты бы как поступил? Что бы ты пожелал? И стал бы вообще во все это дело ввязываться? Да, дьявола тут в чистом виде нет, но как-то все равно понятно, что это шагреневая кожа не от боженьки к нам приехала. Кстати, именно из-за темы вспоминаются романы Иоганн Вольфганг Гёте - Фауст , Уайльд Оскар - Портрет Дориана Грея и менее известный Диана Сеттерфилд - Беллмен и Блэк, или Незнакомец в черном .По персонажам.
Рафаэль. Эх, поначалу Рафаэлю хотелось втащить. Человек, которым всю жизнь руководил отец, казалось, так и не обрел собственного характера, собственной внутренней силы. Он пытается себя утвердить в этой жизни через женщин, через свой труд (с которым позже расстается в два счета), через сравнение себя с другими мужчинами. В принципе, такое поведение понятно и логично, учитывая в какое время происходит действие романа. Если копнуть поглубже во всю эту вашу революцию, то можно наверное это гораздо тоньше прочувствовать и понять обоснование мотивации персонажа. На самом деле Рафаэль кажется таким пустым и мерзким, что ты просто с таким холодным удовольствием смотришь как он идет к своем печальному концу.Феодора. Она никого не может полюбить, потому что уже влюблена в себя. Поначалу вместе с Рафаэлем делаешь попытки понять что за детская травма сделала из нее такую холодную куклу. Я бы не сказала, что она абсолютно отрицательный персонаж, скорее как антипод Полины. Ей нравится играть людьми, но она их заранее предупреждает об этом.
Полина. Ну, это просто ангел добродетели. Просто сахар в сиропе. Она настолько правильная, что просто скучна. Кроме финальной сцены у нее, кажется нет никаких негативных эмоций, всю дорогу радужные единороги освещают ее жизнь.
Есессна тут антитеза Феодора - Полина. И мне нравится эта ситуация.Как итог: своей темой и ее раскрытием роман во многом может вас заставить покопаться в себе, в своих мотивациях по жизни. Если вы ищете хардкорную мистику, то этот роман мимо.
Поскольку это первый прочитанный мной роман Оноре де Бальзака и он мне очень зашел, я бы могла его рекомендовать новичкам во французской классике. К тому же роман короткий, так что, если язык автора вам не понравится, то мучиться вы будете не так уж долго)
30 понравилось
1,1K
fish_out_of_water19 мая 2013 г.Теперь все ваши желания будут исполняться в точности, но за счет вашей жизни.Читать далееЧто бы там ни говорили про разнообразие вкусов и фломастеры, все же когда ты читаешь действительно качественную и проверенную временем вещь, слушать ее противников, которые возомнили, что знают лучше, как надо было писать в 19 веке, бывает порой смешно и развлекательно. С "Шагреневой кожи" я открыла для себя нового любимого автора и очень долго жалела, что не читала Бальзака ранее. Как же приятно находить книги, при прочтении которых тебе наплевать, какой год царит на ее страницах, потому что эта история вполне могла бы произойти и в твое время.
Люди рабы своих желаний. Им всегда приходится платить за свершение своих желаний. Потому что желания эти - вовсе не их, а навязанные обществом догмы, которые каждый должен добиваться, а добившись, делать вид, что они доставляют удовольствие. Быть богатым, быть влиятельным, быть уважаемым и быть несчастным - множество раз мы видели это на страницах многих авторов, но Бальзак был одним из первых, кто обыграл эту тему (ох, извините за жаргон, но я готова обосс_ть человеку лицо, когда слышу от него, что "ШК" похожа на "Портрет Дориана Грея", когда все наоборот), причем так необычно: несмотря на мистические элементы, книга воспринимается только как реализм. Шагреневая кожа - дар дьявола, однако очень многие люди владеют таким талисманом в нашей реальной жизни. Ведь талисман этот - не больше чем слепая человеческая корысть, с такой силой жаждущая иметь все, что делает нас выше других, и которая в итоге убивает нас, молодыми и несчастными.
Мне было жаль Рафаэля Валентена: столько лет он был предубежден и уверен в силе денег и положения в обществе. Как и любым молодым человеком, им обуяла страсть к величию, которое не было доступно, к славе и достатку. И как все это оказалось ненужным, когда он полюбил Полину. Только было уже поздно. Сколько необдуманных поступков мы делаем в юности, уверенные, что уже познали жизнь, и как много нового мы открываем по прошествии лет, пожиная плоды ошибок молодости. Рафаэль понял, что деньги - не главное в жизни, что, когда любишь, душе и телу ничего больше не нужно. Но талисман былого благополучия не покинет своего хозяина, останется с ним до конца, наказывая за все те "хочу", которые были превращены в "могу".
30 понравилось
98
NinaKoshka211 января 2021 г.Любовь – наше второе превращение. ВСЕ – это был ОН.
Читать далее«Евгения Гранде» знаменует собой революцию, которую совершил господин Бальзак в жанре романа. Здесь нашла свое завершение победа правды в искусстве. Здесь описана жизнь как она есть, так писал в апреле 1835 года молодой французский критик Феликс Давен. В 1844 году роман был переведен на русский язык Ф.М.Достоевским. Высоко оценивал это произведение и Максим Горький.
Господин Гранде привыкший сосредоточивать все свои чувства на утехах скряжничества; считал себя весьма щедрым по отношению к жене. И на свой лад любил единственную дочь, Евгению.
В чистой и безмятежной жизни девушек наступает чудесный час, когда солнце заливает лучами их душу, когда каждый цветок что-то говорит им, когда биение сердца сообщает мозгу горячую плодотворность и сливает мечты в смутном желании, - день невинного раздумья и сладостных утех. Когда ребенок впервые начинает видеть, он улыбается. Когда девушке впервые открывается непосредственное чувство, она улыбается, как улыбалась ребенком. Если свет – первая любовь в жизни, то любовь, не свет ли сердцу?Евгения поняла, что женщина, которая любит, постоянно должна скрывать свои чувства.
Жизнь – это чередование всяких комбинаций, их нужно изучать, следить за ними, чтобы всюду оставаться в выгодном положении.Но будь Евгения такою же осторожной и наблюдательной, какими бывают многие девушки в провинции, могла ли она не доверять кузену, когда его обращение, слова и поступки были еще в согласии со стремлениями сердца? Случай, для нее роковой, сделал ее свидетельницей последних излияний искренней чувствительности, еще не угасшей в этом юном сердце, и дал ей услышать последние вздохи совести. Отец кузена разорился, и когда получил отказ от брата в денежной помощи, покончил с собой, оставив без средств и с его огромными долгами своего сына, Шарля, отправив его на этот сложный период к дяде в провинцию.
Шарлю, оставленному без денег, и, по сути, не умеющему ничего делать предстоял сложный период жизни. Евгения, переложив горе своего кузена на свои плечи, старалась ему помочь.
Она отдала кузену кошелек алого бархата с золотыми кистями – наследство от бабушки. С редкими монетами. Самыми наиредчайшими из них были монеты, ценившиеся любителями наравне с античными медалями и дорогие для скупцов; три рупии со Знаком Весов и пять рупий со знаком Девы, в двадцать четыре карата каждая, великолепные золотые Великого Могола…Во всяком положении на долю женщины достается больше горя и страданий, чем на долю мужчины. У мужчины – сила и возможность проявлять свои способности: он действует, движется, работает, мыслит, он предвидит будущее и в нем находит утешение. Так поступал Шарль.
Женщина же остается на месте. Одна со своей скорбью, от которой ничто ее не отвлекает, она спускается до дна разверстой пропасти, измеряет ее и нередко заполняет своими обетами и слезами. Так поступала Евгения. Она познала свою судьбу. Чувствовать, любить, страдать, жертвовать собой – вот что всегда будет содержанием жизни женщины.
Словом, это была любовь одинокая, любовь неизменная, которая наполняет все мысли и становится сущностью или, как сказали бы наши отцы, тканью жизни.
В тридцать лет Евгения не изведала еще ни одной из радостей жизни.
В духовной жизни, так же как и в жизни физической, существует вдыхание и выдыхание, душе необходимо поглощать чувства другой души, усваивать их себе, чтобы ей же вернуть их обогащенными. Без этого прекрасного явления нет жизни человеческого сердца, ему тогда не хватает воздуха, оно страдает и чахнет. Евгения начинала страдать. Она могла жить только любовью, религией, верой в будущее. Любовь объяснила ей вечность. За семь лет разлуки страсть заполнила все. Ее сокровищами были не миллионы, доходы с которых все нарастали, но ларец Шарля, два портрета.Словом, если не считать того, что действующих лиц стало больше, что игра в лото сменилась вистом, а господин и госпожа Гранде скончались, картина, открывающая это повествование, оставалась почти что прежней и по сути своей была приблизительно та же. По-прежнему шла охота за Евгенией и ее миллионами, но свора более многочисленная лучше лаяла и согласнее окружала добычу. И если бы Шарль воротился из далекой Ост-Индии, он снова застал бы все лица и те же интересы.
А Шарль в это время наживал богатство в Ост-Индии. Он занимался продажей людей. Ездил на берега Африки и стал торговать неграми.
От вечной мысли о наживе сердце его застыло, сжалось, иссохло. Кровь рода Гранде сказалась и на его судьбе. Шарль сделался черств и алчен. Он продавал китайцев, негров, ласточкины гнезда, детей, артистов; он сделался крупным ростовщиком. Евгения не занимала ни сердца его, ни мыслей, - она занимала место в его делах как кредитор, ссудивший ему шесть тысяч франков. Не желая компрометировать свое имя, он взял псевдоним - Карл Сефер.
И все семь лет он не вспомнил о своей кузине Евгении, не писал ей письма.
Драма, начавшаяся девять лет назад, подходила к развязке. Евгения предложила перед лицом всего Сомюра председателю остаться – разве это не значило объявить, что он ее избранник? В маленьких городках приличия строго соблюдаются, и такого рода нарушение их равносильно самому торжественному обещанию
Она предупредила своего жениха, что выйдет за него с одним условием - оставить ее свободной на всю жизнь, не напоминать ни об одном из прав, какие женитьба дала бы ему, как мужу, и только тогда ее рука – его. Она предупредила, что не хочет обманывать: она носит в сердце неугасимое чувство к другому человеку. Председатель принял ее условия.
Евгения Гранде, госпожа де Бонфон, стала вдовою в 36 лет, с богатством, еще красивою, но как бывает красива женщина лет под сорок. Такова история этой женщины не от мира среди мира, созданной для величия супруги и матери и не получившей ни мужа, ни детей, ни семьи.Я всегда любила этот роман, и неоднократно его перечитывала, заметив, что наступает какой-то момент и мне вновь хочется вернуться к Евгении Гранде…
29 понравилось
1,3K
OksanaPeder12 декабря 2020 г.Читать далееВроде незамысловатая история о вековой мудрости, что "за все надо платить"... Но настолько все чудесно написано, что просто удивительно. Главный герой не вызывает никаких чувств, кроме жалости к недосмотренному, недолюбленному ребенку, которым он когда-то был. Став взрослым Рафаэль легко попадает под тлетворное влияние, т.к. за внешним блеском не чувствует реальной духовной нищеты своего окружения. Хотя умом он это отлично понимает. Видимо, именно этот диссонанс привлек к нему мое внимание.
Но больше всего мне понравилась Графиня Феодора, которая мне показалась наиболее полноценной личностью из всех участников событий. Она полностью осознает окружающую действительность, поэтому остаётся собой, играя свою роль в светском обществе.
Остальные образы, в основном, проходные. Люди одной эмоции - преданной влюбленности, страсти, эгоизма...
Я рада, что в школьные годы эта книга прошла мимо, т.к. это позволило в полной мере насладиться и внутренним содержимым истории, и красотою текста. Думаю, что ещё перечитаю эту историю обязательно.29 понравилось
1,1K
Sest7 января 2026 г.Желания убивают
Читать далееЯ никогда раньше Бальзака не читал. Так уж вышло. Но всегда был уверен, что книга Оноре де Бальзака – гарантия хорошего времяпрепровождения. Я люблю классику. Бальзак нравится всем, чьему литературному вкусу я безоговорочно доверяю. И, решив сделать себе приятное под Новый год, я задал главному литературному эксперту, моей маме, вопрос с чего начать. Мама сказала: «Читай цикл Человеческая комедия. Он, правда большой, но хороший». Отличная шутка, мамуля! Всего задумано 137 романов, закончен 91 (вообще, если вдуматься, это каким надо быть наглецом, чтобы задумать 137 романов!). Позже мама сжалилась и велела читать «Шагреневую кожу». В предвкушении радости от встречи с прекрасным (хорошей книгой и селедкой под шубой, напоминаю, на носу Новый год), предварительно погуглив что такое шагрень, я приступил. Но в итоге вместо бинго я получил разочарование и грусть (и речь тут не о селедке, она была прекрасна).
Сюжет. Некий юноша со славным именем Рафаэль решает свести счеты с жизнью. Делать он это предпочитает ночью, сиганув с моста в Сену. А пока день, он прогуливается по Парижу, озирает окрестности и думает за свою жалкую жизнь. По дороге он забредает в лавку древностей, где Черный Человек (не помню, во что он был одет, но по законам жанра должен быть в черном) отдает ему кусок шагреневой кожи (просто кусок кожи с пупырчатой поверхностью), которая должна сперва исполнить все его желания, а затем уже убить.
Сначала о хорошем.
Пишет Бальзак прекрасно, тут не придерешься. Тут, безусловно, надо отдать дань уважения и переводчику, Борису Александровичу Грифцову, российскому и советскому искусствоведу. Работа, им проделанная, совершенно блестящая. У этой книги есть свой стиль, свой дух, своя огромная харизма.
Хотя идея продаться дьяволу за плюшки не нова, но главный посыл романа прекрасен. Желания убивают. И задуматься об этом не мешало бы многим. Слишком уж часто люди в погоне за бессмысленным теряют что-то важное. А Бальзак из такого далекого прошлого говорит с нами об этом.
Книга эта – картина нравов. Безусловно, в первую очередь речь идет о высшем свете. Для тех, кто не допер (не думаю, что их много) Бальзак все разжевал в послесловии. И как картина нравов, как историческая зарисовка, книга очень хороша.
И последнее из хорошего. Эжен де Растиньяк, кочующий у Бальзака из романа в роман – прекрасен. Умен, расчетлив, но, по сути, добряк. Единственный герой книги, оставивший приятное впечатление. Тут мы подобрались к тому, что мне не понравилось.
Начнем с того, что главный герой книги отвратителен. Пустышка, что-то из себя строящая, но никем и ничем не являющаяся. Просто напыщенный болван, который так и не сделал правильных выводов из своей жалкой жизни. Две главные дамы вообще, по сути, не люди, а мечта и высший свет. Остальные второстепенны настолько, что и сказать про них особо нечего. В целом, это вообще не роман, а, скорее, притча, поучающая история.
Но это неважно. Главное, что я так и не принял – адовое смешение жанров и чрезмерное мутное многословие. В первой части я просто завис, не понимая, где мы находимся, кто ведет речь и что вообще хочет сказать. Дальше стало попроще, но постоянные размышления обо всем все время меня сбивали с толку. В какие-то моменты двигаться дальше по роману не хотелось. Если же говорить о жанрах, то меня вымораживал избыточный романтизм, который при наложении на фантасмагорию, притчу, реализм и черт пойми что еще, давал странный эффект полного неприятия происходящего.
Книгу я дочитал, она красивая, нет вопросов. Но в целом роман мне не зашел, я не получил удовольствия от чтения, не получил ощущения, что прикоснулся к прекрасному.
Но Бальзака я почитаю еще. Мало ли.
28 понравилось
415
Nekipelova17 апреля 2024 г.О сделках и спекуляциях.
Читать далееПроза Бальзака проливается вкуснейшим бальзамом на мою читательскую душу. Глоток за глотком раскрывается вкус и букет — немного сладких нот романтической любви, капелька горечи несбыточной мечты, терпкий и крепкий аромат родительской диктатуры и совершенно бесподобный основной вкус одиночества и душевной несвободы. Только французы умеют так писать про одиночество, что никто и не догадается. Они не рефлексируют, не страдают, не маются бездельем, они одиноки и даже не тяготятся этим. По крайней мере в мыслях и на словах.
Действие романа разворачивается на берегах Луары в городке Сомюр, который до сих пор является центром виноделия этого региона и родиной двух прекрасных женщин — Коко Шанель и Фанни Ардан. Вы уже хотите посетить это прекрасное место? Да и я не осталась равнодушна, рассматривая карту, но в книге вы не найдете ни одного поля, не прогуляетесь по виноградникам и не насладитесь закатом, попивая вино, поскольку Бальзак суров и эпичен. Он нам рассказывает историю об удушающей отцовской любви, о деспотичной натуре отца и мужа, который знает только одну страсть — накопительство золота. Нет, он любит свою жену и дочь, но золотой телец имеет над ним гораздо большую власть. Он контролирует все траты, весь рацион и даже образ мыслей своих домочадцев и самое страшное, что делается это не намеренно, а даже с заботой о благосостоянии своих родных, которым они смогут воспользоваться после его смерти.
Евгения и её мать отличаются ангельским поведением, которое проистекает больше от собственной самооценки, нежели от характера. У каждой есть свои небольшие и скромные мечты, но они молчат, потому что им даже перед собой стыдно признаться, что они чем-то недовольны. Они как две прекрасные певчие птички, которых держат в клетке, предварительно подрезав голосовые связки и крылья. Но они еще могут взлететь, воспарить к солнцу, чтобы потом упасть, как Икар, обжегшись его сиянием и жаром. Уже предчувствуете трагедию? Не читайте тогда, потому что её не будет, ведь это — Бальзак, который так любит женщин, что предлагает их уподобить ангелу, а не буревестнику.
Так о чем же эта прекрасная история? О трагедии жизни людей, которые не получили образования, не сформировали свои личности, которые так хорошо сливаются с окружающими людьми, что уже не похожи на живых. О кротости и терпении, о благородстве и чести, о любви и предательстве, о здравом смысле и легкомыслии. Книга о той жизни, от которой хочется бежать, но постоянно оказываешься её пленником. И, конечно, не обойдется и без финансового ликбеза, ведь Бальзак и Золя в своих работах отличаются фундаментальной основательностью при написании текстов.
Если герой работает в шахте, то изучаются все термины, все важные моменты и пишется со знанием дела, не ждите, что вагонетка будет без рельсов или еще какой-то ляп. И в этом романе автор не отступает от этого же принципа: разъясняется финансовая сторона жизни, объясняются денежные сделки, стоимость золота, акций, кредиторы и векселя, су, луидоры и многое другое, что может показаться скучным, но вполне логично для прижимистого француза. Единственное, чего мне не хватило, так это объяснения, как же папаша Гранде стал таким прижимистым и алчным человеком, начавшим свою жизнь простым бочаром, а закончившим — миллионером. Что стало переломным моментом, после которого усладой для него стали деньги? Он сам говорит, что заботится о будущем дочери, но любит "почахнуть над златом", не тратит ничего сам и другим не даёт. Что случилось такого, что веселый крестьянский сын стал таким глубоко несчастным человеком, который даже не видит красоты ни в собственной семье, ни в жизни? Да, роман не про него, а про его дочь, но её история неотделима от его, она плоть от плоти своего отца и почти так же несчастна, но... но она сильнее всей этой мишуры и в ней ровным светом горит внутреннее пламя возвышенной души, которая и придает очарование всему этому повествованию.
Ведь вся жизнь человеческая — сделка и спекуляция, старый друг мой.28 понравилось
1,1K