
Ваша оценкаРецензии
Аноним16 марта 2025 г.Читать далееОчередная "светская" пьеса Уайльда.
Все они полны определенных театральных условностей, потому не выглядят реальными. Каждый отыгрывает роль своего амплуа - жены слишком вздорные, мужья слишком вспыльчивые, немолодые дамы злословят, роковые красавицы покоряют всех, сплетникам верят сразу и накрепко.Но если отбросить некоторую искусственность построения, что остается?
Остается злая сатира на неискренность и поверхностность т.н. светского обществаНеглупая женщина леди Уиндермир из-за собственного каприза , из-за случайно услышанных обрывков разговора готова бросить любимого и любящего мужа и уйти к поверхностному хлыщу лорду Дарлингтону. Ни попытки поговорить, объясниться, одни эффектные жесты, сплошная нетерпимость и выпячивание своей собственной гордости
Не лучше и муж. Достаточно одного намека на возможный скандал в обществе и он готов отказаться от своих договоренностей, пойдя на поводу у общественного мнения.Ну и главная интрига пьесы - роковая красавица, покорительница сердец и дама с сомнительно репутацией оказывается матерью главной героини. В свое время наделала дел, бросила крохотную дочь и мужа а теперь пришло время подумать о душе. Я, наверное, жестокосердная, но меня ни капли не взволновали прочувствованные слова миссис Эрлин и ее сомнительная жертва своей репутации в пользу дочери. И репутация не так, чтобы очень, и жертва не так, чтобы жертва. И ту добрый Уайльд свел к нулю, это все же комедия.
Остается впечатление какой-то декадентски изломанной неестественной истории.
311,2K
Аноним13 апреля 2017 г.Читать далееКогда ты подсел на пьесы Оскара Уайльда, то расстраивает тот факт, что они скоро закончатся и больше никто ничего подобного не напишет. Я в этом уверена, ведь Уайльд просто неповторим. Казалось бы, мы имеет такую маленькую пьеску, а эмоций хватает на многие месяцы вперед. Странно, что в топе на лл рецензии из разряда "не осилил"... Как будто это огромный трактат или сложное жизнеописание, а может они оказалась просто слишком серьезны для этого произведения. Поэтому в своей обычной манере предупреждаю, что занудам читать строго запрещается! Последствия ужасны в виде непрекращающейся диареи в виде нелюбви к Оскару Уайльду.
Вы часто бенберирируете? Я поняла, что иногда бенберирирую. Нет, ничего неприличного! Просто, скажем, у вас есть такой друг, который тяжко заболевает/ему нужна помощь именно в тот момент , когда вам требуется откосить от какого-нибудь мероприятия жизни. Нудный обед у родственников, неприятная компания, пары или любая другая ситуация. Если вы бенберист, то подмигните. А вот заниматься этим действом мистеру Алджернону и Джеку я бы не советовала, иначе от частого подмигивания у них может развиться косоглазие, ведь это самые заядлые бенберисты, которые видал свет.
Сюжет пересказывать и даже намекать о проходящем просто не стоит. Иначе будет неинтересно, сами прочтите, ведь это не займет много времени. Пьеса очень смешная, остроумная и несуразная. Любители цитат ее раскатают по кускам, так там много всяких этаких фразочек. Афоризм на афоризме! Юмор,конечно, специфичный, ведь все идет нескончаемым потоком острот и перепалок. Но мне нравится, я от души посмеялась. Не гарантирую, что упадете от смеха, но хотя бы легкую улыбочку уж точно вызовет. Не обошлось без тонкой грани между комедийностью происходящего и серьезным высмеиванием общества. Его устоев и приличий, узколобости и снобизма. Все, конечно, утрировано до жути, но представьте на минутку, какой это был громкий вызов.
Еще отмечу замечательную экранизацию 2002 г. Актеры подобраны идеально! Я не могла иначе их представлять. Читаете пьесу и смотрите фильм.
Не обошлось без сюрприза из чемодана, куда же без неожиданных поворотов!
31862
Аноним5 ноября 2018 г.Джек: Я должен вас на минуту покинуть. Гвендолен, подождите меня.
Гвендолен: Если вы ненадолго, я готова ждать вас всю жизнь.Искромётно, легко, великолепно написанная пьеса. Получила море удовольствия. Юмор сочится буквально в каждой фразе.
Произведение короткое, но достаточно емкое по смыслу.
Рекомендую.30317
Аноним6 января 2015 г.Не в то горло. Да и вообще у меня плоховато с юмором, тем более отдаленным во времени и социальном плане. Нам, реальным пацанам, тяжеловато смеяться над комедией положений, напичканной ироничными афоризмами в каждом предложении. Не дотягиваем развитием. Да и необыкновенная, парадоксальная универсальность героев, которые изъясняются абсолютно одинаково, будучи разного пола и возраста, не способствует усваиваемости в слаборазвитых мозгах офисного планктона начала 21 века.
Увы и ах, книга мимо!30269
Аноним25 мая 2022 г.Читать далееОскар Уайльд - безусловно тончайший психолог, подмечает малейшие нюансы во взаимоотношениях людей. В тоже время, обладая талантом рассказчика, преподносит это с юмором нам, чтобы мы посмотрели на себя со стороны. Леди Чилтерн - поставив своего мужа на пьедестал Идеальности, и требуя от него полнейшей откровенности и искренности, сама не спешит делиться с ним всеми своими секретами. Сэр Роберт Чилтерн, разрывается между тем, чтобы скрыть грехи своей юности и тем, чтобы жить сейчас честно по закону и совести. Лорд Артур Горинг - друг их семьи, аристократ старинного рода, ухаживающий за Мейбл Чилтерн - сестрой Сэра Роберта, ходячий кладезь афоризмов, каждую его реплику можно заносить в цитаты. Честный малый всячески пытается помочь решить проблемы своих друзей. Ну и конечно Миссис Чивли умная женщина, шагнувшая на скользкую дорожку воровства, шантажа и коммерческих махинаций.
Прекрасное окончание пьесы, не стоит ждать идеальности от других, стоит попытаться самим стать настоящим человеком.
Лорд Кавершем. И если вы не будете для этой девочки идеальным мужем, я
вас лишу наследства.
Мейбл Чилтерн. Идеальным мужем! Но я совсем не хочу, чтобы он был
идеальным мужем. Это что-то такое... ненастоящее. Чего и нет на этом свете,
а разве только на том.
Лорд Кавершем. А чем вы хотите чтобы он был?
Мейбл Чилтерн. Пусть будеть чем хочет. А я сама хочу только одного...
быть ему настоящей женой.29447
Аноним27 октября 2014 г.Читать далееОскар Уайльд как всегда на высоте. Идеальная пьеса про человеческую идеальность. Искрометная комедия положений, изобличающая все пороки человеческого общества и ставящая своих героев в такие ситуации, когда тайное становится явным и жизнь с новыми знаниями уже не сможет быть такой как прежде. Целая галерея забавных и ярких персонажей, которые отлично показывают английское общество со всем его снобизмом и цинизмом. Легкие, ироничные и хлесткие диалоги. Некоторые фразы настолько выразительны и точны, что так и просятся в цитатник. Отменное знание человеческой природы всегда чувствуется в творчестве этого писателя, так что яркие впечатления и эмоции от чтения лично мне гарантированы.
Стильная пьеса, которая создана для того, чтоб не сходить с подмостков театра. История о том, что нет идеальности в этом мире, как бы к ней не стремиться. И в прошлом каждого человека есть грязное бельишко, в котором всегда кто-то с удовольствием покопается. И высокая моральная планка конечно хорошо, но редко когда пригодна для жизненных обстоятельств. И порой совершенно неожиданно ее приходится снижать и искать компромиссы. В этом и заключается человеческая мудрость и женская в том числе;)
В общем пьеса была прочитана на одном дыхании с колоссальным удовольствием. Как и все у него. Предвкушаю новые встречи с его творческим наследием.
29305
Аноним10 марта 2013 г."Я никуда не выезжаю без дневника. В поезде всегда надо иметь для чтения что-нибудь захватывающее."
Это же Оскар Уайльд. С его живым умом и гениальными мыслями, ставшими афоризмами.
Это же Великобритания. Сэры, дворецкие, лакеи, поместья…
Это же английский юмор. Тонкий, лёгкий, балансирующий на грани абсурда.
А какие живые персонажи! Их уморительные высказывание враз поднимают настроение. Действительно, так ли важно быть серьёзным?
Вывод: замечательная пьеса, читать обязательно.8 из 10
29140
Аноним30 декабря 2022 г.Прекрасная пьеса!
Читать далееОчаровательная пьеса, хоть сюжет и не нов. О любви, доверии, ошибках и раскаянии, о спасении родного человека.
Леди Уиндермир в честь своего совершеннолетия дает бал. И буквально перед этим случайно узнает о том, что ее муж чрезмерно благоволит к некой миссис Эрлин. Причем, судачат об этом давно, все жалеют молодую жену. Какой удар!
В попытке объясниться лорд Уиндермир настаивает. чтобы Маргарет пригласила эту особу на свой бал. Еще удар!
Маргарет Уиндермир - молода, красива, добра, немного наивна. В попытке отомстить мужу, она чуть было не совершила роковой шаг, и кто бы мог подумать, что спасет ее именно та, из-за которой этот шаг был сделан.
В пьесе прекрасно всё. Слог, диалоги. Высмеиваются благородные "порядочные "дамы, которые не прочь посудачить, обменяться сплетнями. Высмеиваются мужчины, судачащие о женщинах. Одни ими восхищаются, другие посмеиваются, третьи порицают. Но одном они едины - без женщин ну никак нельзя.
Потряс последний разговор лорда Уиндермира и миссис Эрлин. Он знал, кто она на самом деле. Если сначала хотел ей помочь, то потом искренне презирал, считая, что она никогда не изменится.
Читая их диалог, ощущала, как мурашки бегут по коже.
Хорошо Маргарет поставила на место лорда:
Я жалею о своих дурных поступках. Вы — о хороших. Этим мы и отличаемся друг от друга.Прекрасно!
272,4K
Аноним15 ноября 2018 г.Читать далееОчень остроумно. Оскар Уайльд отлично прошелся по светскому обществу викторианской эпохи, по благородным джентльменам и благородным леди. Колкая сатира в форме смешного и доброго фарса. Каждый герой высмеян, но при этом каждый весьма очарователен. Особенно меня покорила тетя Августа (или тетя Огаста, смотря в каком переводе с ней знакомиться). У нее чуть ли ни каждая фраза - перл.
Смотрели с мужем экранизацию 2002 г.. Очень понравилась, в том числе интерпретация постановщиков того, о чем в пьесе не сказано. Вот только зачем Джек был превращен в младшего брата Алджернона, тогда как у Уайльда он был старшим? Совершенно непонятно и даже нелогично. Про тетю Огасту муж сказал: "Молодец, тетка, весь Лондон в руках держит".
В общем-то, благодаря этой экранизации я выяснила, что прочитала урезанный перевод пьесы, который не особо впечатлил, что и неудивительно, ведь довольно много прекрасных и кое-что проясняющих моментов почему-то было выброшено. Шутка ли - вместо четырех действий только три. И главное, зачем? Пришлось искать и читать полный вариант, который сразу повысил впечатление от пьесы.27353
Аноним17 января 2018 г.Читать далееЕсть такие книги, про которые все знают, но … не читали. Вот пьеса Оскара Уайлда относится к таким. Случайно зашел разговор, и я осознала, что знаю название, а саму пьесу ни разу не видела и не читала. Восполняя пробелы, включила в список желаний и тут же получила в игре. Очень сложно написать что-то новое о хрестоматийной пьесе, но все же. Это, конечно, милый пустячок. Видимо, когда-то современники могли усмотреть в ней сатиру на общество, но никакой сатиры я не увидела, а только сплошная насмешка над всем и всеми. Две юных барышни, влюбленные в имя
Роланд, тьфу, Эрнест. Не важно, кто будет их избранник, лишь бы был Эрнестом. Милый пустой треп этих самых избранников, обожающих бенберировать, то есть морочить голову всем выдуманными родственниками. Здесь нет ничего серьезного, все нарочито театрально и преувеличенно. Юные барышни то бросаются друг к другу в объятья, то смотрят друг на друга как лютые врагини, то снова мимимишно обнимаются... Это театр, водевиль, балаган, фарс. И право же, не более того.271K