
Ваша оценкаРецензии
Аноним29 июля 2021 г.«Любовь и предубеждения»
Читать далееСаркастичная, даже злая пьеса, вполне в духе Оскара Уайльда. Все-таки он – автор озлобленный, этакий Салтыков-Щедрин от англичан; это не плохо, просто может испортить настроение. Если берешь его, нужно быть готовым к изобличениям проклятой человеческой природы и особенно знати (а еще Оскар чем-то мне напоминает утомленного Базарова, который циничен, знает цену обществу, нигилистичен до сладострастия… и вот быть им совершенно не хочется).
Формально в «Идеальном муже» все прекрасно. Даже финал. Интересный сюжет, яркие типажи, хлесткие фразы, что бьют всегда в цель. Но за благополучием финала прячется что-то грязное, липкое, прикасаться к чему отвратительно. Посыл правильный, но результат ставит все с ног на голову, и это не писатель так облажался, это скорее вопрос к морали его читателя.
У главных героев проблема личная и, как кажется, неразрешимая: муж любит жену, он способен на бесчестный поступок, а она высоконравственна до тошноты, не приемлет никаких ошибок, боже упаси мужу как-то уронить себя в ее глазах. Оба персонажа вызывают отторжение. Пьеса позволяет персонажам заниматься бесконечными самооправданиями. Муж считает, что, нажившись путем коррупции (иначе это не назовешь), не сделал ничего плохого и уж тем более не хочет нести за это наказание. Но на всякого коррупционера найдется свой Н… в смысле, тот, кто захочет изобличить плохой поступок. Здешнему разоблачителю недостаточно испортить карьеру замаравшегося политика, шантаж ему больше по душе. Вот и оказывается гг перед выбором: либо во всем признаться самому и потерять жену и карьеру, либо совершить новый отвратительный поступок и… снова потерять жену, но сохранить карьеру (спрашивается, зачем нужна жена, которую ты теряешь при любом решении?)
Она же мнит себя добродетелью, все должно быть идеально… а то что о нас скажут? Она готова без объяснений отбросить многолетний брак просто потому, что в глазах света он перестанет быть идеальным, ее отталкивает не нечистоплотность супруга в денежных делах, а то, что об этом узнает общество (а если никто ничего не узнает, все не так уж страшно, ага). Опять же, дело не в поступках этих героев, дело в том, что оба лицемерят, выставляя себя лучше, чем они есть.
На их фоне намного лучше выглядит местная антагонистка. Она показывается ужасной женщиной, коварной, расчетливой. Но, в отличие от лживо-положительных героев, она честна, не изображает себя оскорбленной невинностью, она прямо говорит, что ей нужно, не лицемерит. Лучше уж совершить ужасный поступок, а потом признаться самой себе: да, я такая плохая, но мне так хочется, это мое решение. Лучше быть Злодеусом, который не мнит себя святошей, чем благопристойной барышней со злобой в душе, приоткрытой искусственной правильностью.
В итоге пьеса оставляет двойственное послевкусие: внешне она высмеивает человеческое желание идеализировать свою вторую половинку, но за этой ширмой – высмеивание навязчивой и лживой общественной морали, показного приличия и внутренней пустоты. Конечно, не нужно искать идеал. И уж тем более не нужно искать идеал в чужих глазах.1331,8K
Аноним13 апреля 2022 г.Читать далееЕщё одна искрометная и остроумная комедия от любимого автора, как и две другие высмеивающая викторианское общество. Но показалась мне чуть более серьезной чем "Идеальный муж" и "Как важно быть серьезным" и поэтому понравилась самую капельку меньше. В ядре этой комедии содержится драма. Любовь матери к ребенку играет здесь важную роль, хотя кажется, что сюжет крутится вокруг любви мужа и жены.
Всё действие укладывается в сутки, за которые леди Уиндермир узнает сплетни о своём муже, курсирующие по Лондону который месяц, потом устраивает бал в честь дня рождения, на котором принимает роковое решение, затем участвует в судьбоносном разговоре в чужой гостиной, и, напоследок, звучат два обещания сохранить две тайны. Язык чудесный, пьеса содержит массу замечательных фраз, читать было интересно на всём протяжении, под конец стало немного печально, но всё равно общим впечатлением является восторг.961,6K
Аноним13 февраля 2018 г.История одного подарка.
Читать далееОстроумная пьеса неунывающего эстета Оскара Уайльда. Легкая, изящная история, в которой нашлось место и грусти, и радости. Не растянутая во времени и пространстве на многие поколения - на все про все автор дает своим героям только сутки. Читатели же получают хорошее настроение и возможность пополнить запас афоризмов.
В центре внимания - светское общество во всей своей красе. Пуритане, придумавшие жестокие правила, не допускающие исключений. Легко и непринужденно обходящие все запреты повесы. Обязательная тайна в прошлом, которая опознается обществом на подсознательном уровне, действуя заодно с завистью. Дама, которая слишком хорошо одевается. Примириться с таким почти невозможно, значит надо придумать ей сомнительное прошлое. А как еще утешиться? О чем говорить на светских приемах? Ведь титулы и манеры не отменяют удовольствия от сплетен. Завсегдатаи модных салонов вечно злословят, соединяя легкомыслие с цинизмом.
Монологи. Диалоги. "Слова, слова, слова..." За внешней легкостью фраз скрываются вполне серьезные темы и проблемы. Половина бед из-за того, что люди друг другу лгут. Вторая половина - из-за того, что говорят правду. Вот и выкручивайся как знаешь, идя по натянутому канату отпущенной тебе жизни. Используя то немногое, что попадает в твои руки. Например, веер. Верный спутник изменчивой судьбы в этой пьесе. То он подтверждает семейное благополучие, то разлад и недоверие, то жертвенность, понимание и прощение.
Хорошая пьеса. Все-таки Уальда надо читать! И почаще. Ведь приятные слова и изящные остроты вызывают приятные мысли. Улучшают настроение. А, быть может, вдохновляют на подвиги.
922,6K
Аноним7 января 2019 г.Я никуда не выезжаю без дневника. В поезде всегда надо иметь для чтения что-нибудь захватывающее.
Читать далееЯ влюбилась в стиль Уайльда с момента, как только приступила к чтению «Портрета Дориана Грея», а тут продолжила восхищаться его изящным красивым слогом, игрой слов, антуражем истории, чудесно переданной атмосферой. А этот тонкий британский юмор и чудные диалоги, как всегда разящие в цель, саркастичные, раскрывающие сущность высшего общества, его пристрастных принципов и фальшивых нравов. Диалоги это вообще сплошная ироничная прелесть, их хочется утащить все на цитаты.
Леди Брэкнелл. … Вы курите?
Джек. Должен признаться, курю.
Леди Брэкнелл. Рада слышать. Мужчине нужно иметь какое-нибудь занятие. И так уже в Лондоне хватает бездельников.
Алджернон. Надеюсь, завтра будет хорошая погода, Лэйн.
Лэйн. Погода никогда не бывает хорошей, сэр.
Алджернон. Лэйн, вы законченный пессимист.
Лэйн. Стараюсь по мере сил, сэр.Ну каков Уайльд, хорош, чертяка!
Сюжет не особо замысловат, но забавен с первых строк. Понятно было с самого начала, что Банбери придётся уже наконец-то умереть, как сказала леди Брэкнелл:
Я должна сказать тебе, Алджернон, что, по-моему, мистеру Банбери пора уже решить, жить ему или умирать. Колебаться в таком важном вопросе просто глупо.Да и история с Эрнестом обещала подпортить жизнь герою. Ситуация с долгом меня повеселила, вот что называется, до чего доводит привычка обманывать. Девушки также по-своему нелепы с этим их желанием связать свою жизнь обязательно с мужчиной по имени Эрнест, игра слов тут особенно забавна и виртуозна. А момент с дневником это просто нечто, как и письма Сесили. Надо же было до такого додуматься! Концовка оказалась внезапной, не особо реалистичной и словно оправдывающей героев, но это и придало особое очарование пьесе. В целом она получилась весёлой, забавной, лёгкой, беспечной и игривой, тяжелого осадка не оставляет и решается всё полюбовно, у всех свой хэппи энд.
902,9K
Аноним6 октября 2020 г.«Как не хочется быть Эрнестом».
Читать далееВ который раз убеждаюсь, что Оскар Уайльд – не мой писатель. «Тот самый портрет…» дался мне тяжело и, хотя я оценила его положительно, вспоминаю я его с невольным раздражением. Пьесу «Как важно быть серьезным», построенную на игре слов и перетасовке бредовых ситуаций, я буду вспоминать в схожем настроении. Умом понимаю, что не зря пьеса стала классикой, но знакомилась я с ней, сжав зубы в напряжении, просто мучаясь от нашей несовместимости.
Вся история – один сплошной абсурд. Я хорошо отношусь к абсурду, даже могу полюбить его, но этот сюжет напомнил мне дешевые российские сериалы – с потерянными и найденными «братьями», глупыми любовными историями из ниоткуда (и отчего женщины в этой пьесе такие тупые?), странными и бессмысленными конфликтами. Герои пьесы неестественно чувствуют, творят чушь, словно бы вообще мозгов не имеют. И зачем, зачем, зачем они все время притворяются кем-то другим? Все так любят притворяться Эрнестом, настолько любят, что это даже не смешно. Кроме злости и раздражения, эти герои ничего не вызывают.
Я понимаю, что Уайльд так высмеивал современное ему английское общество, высмеивал наигранность, притворство, инфантилизм, глупость любви, зацикленность на внешней стороне. Так, все женщины в пьесе мечтают иметь мужа с именем Эрнест, мужчин с иными именами просто не рассматривают. А мужчины это принимают с уникальным пониманием, словно бы любить человека за его имя – это норма. Понимаю, что автор хотел этим сказать, но два часа рассматривать тупость – такое себе развлечение, знаете ли.
Оставляю за собой право влепить этой жемчужине мировой литературы нейтральную оценку. Окажись пьеса длиннее, точно бы поставила двойку, ибо и эти два часа пережила кое-как.892,4K
Аноним23 мая 2022 г.Бенберировали, бенберировали, да перебенберировали
Читать далееСначала небольшой дисклеймер: В 2017 г., когда ещё можно было писать рецензии на книги, которые не прочитал, и не отметил в Прочитанном, я написал рецензию на такую книгу. Ну как рецензию, стишок, который кинули в "Неформат", недавно прочитал эту книгу и написал рецензию, вытащил её из "Неформата", но она не появилась ни у кого в Ленте, т. к. я писал её в том же поле, что и четыре с половиной года назад. Если не трудно, лайкните эту рецензию, а то 15 старых лайков ей уже надоели, хочется
новой кровисвежих впечатлений. Заранее благодарен.
Обожаю пьесы Уайльда, прочитал почти все и почти всем поставил высший балл, разве что, кроме "Саломеи" которая показалась мне хуже остальных, может, из-за отсутствия юмора.
Уже читая список героев обсуждаемой пьесы, обратил внимание на схожесть имени одного из персонажей - Алджернона Монкрифа, с именем моего любимого героя (Фредерика Э/Алджернона Троттвилля), моей любимой с детства серии, одной из моих любимых писательниц.
Что-то много любимых получилось... но, сюжет пьесы обязывает, прочитаете - поймёте.
А потом всё закрутилось: погони, перестрелки, постельные сцены... всего этого в пьесе нет! Зато есть леди и джентльмены попадающие в пикантные ситуации, признания в любви, хитрая молодёжь позапрошлого века и знаменитый юмор Оскара Уайльда, который так и брызжет с каждой страницы. Вот переворачиваешь страницу, а оттуда брызги юмора, как из цветка на груди клоуна.
О чём же пьеса? А она про двух друзей, естественно джентльменов, как же иначе, которые горазды до развлечений и любят бенберировать - термин, который придумал один из них, вместе с выдуманным другом - мистером Бенбери, которого он периодически навещает в деревне, якобы тот хворает, а наш джентльмен за ним ухаживает. А второй ГГ помогает своему беспутному братцу живущему в Лондоне, брата у него конечно же нет, а в Лондон он ездит ради развлечений.
Один из них влюбляется в кузину другого, а тот, в свою очередь, души не чает в воспитаннице друга.
Там вообще отдельная история с найдёнышем и внучкой усыновителя, не буду вдаваться в подробности.
Как всегда, на пути у влюблённых встают преграды, финансовые или матери... нет, не материальные, а в виде матери Гвендолин, которая ищет хорошую партию для дочери. Кроме того, обе девушки просто помешаны на имени Э́рнест, а именно так зовут выдуманного братца одного из парней и этим же именем он называет себя в Лондоне. А другой притворяется его несуществующим братом. Короче, всё очень запутанно, но от этого только смешнее читать.
Несколько цитат, чтобы вы понимали стиль пьесы.Джек: Я должен вас на минуту покинуть. Гвендолен, подождите меня.
Гвендолен: Если вы ненадолго, я готова ждать вас всю жизнь.Я никогда не ухожу, не пообедав. На это способны лишь вегетарианцы.
Вся правда редко бывает чистой. Иначе современная жизнь была бы невыносимо скучна. А современная литература и вообще не могла бы существовать.
Всякие правила насчет того, что следует и чего не следует читать, просто нелепы. Современная культура более чем наполовину зиждется на том, чего не следует читать.
Если музыка хорошая — ее никто не слушает, а если плохая — невозможно вести разговор.
Джек. Гвендолен! Как это ужасно для человека — вдруг узнать, что всю свою жизнь он говорил правду, сущую правду. Вы прощаете мне этот грех?
Гвендолен. Прощаю. Потому что вы непременно изменитесь.Погуглил экранизации пьесы, приглянулась эта, с несравненным Дэвидом Суше в роли тётушки Августы, но не нашёл её в открытом доступе. Поэтому посмотрели другую экранизацию, с не менее замечательными актёрами. Одну из главных ролей в ней исполнила Риз Уизерспун, Книжный клуб которой давно стал притчей во языцех. И многие экранизации современных книг - дело её рук, которые сначала выбирают книги для обсуждения в этом клубе, а потом снимают на их основе фильмы.
Конечно же, всем советую почитать эту и другие пьесы классика, особенно, если вам хочется немного утончённого и фривольного юмора, приправленного глубокими мыслями на злободневные темы XIX века. Гарантирую, что на верхней части шкалы вашего настроения появятся новые отметки.861,1K
Аноним6 декабря 2012 г.Мейбл Чилтерн. Идеальным мужем! Но я совсем не хочу, чтобы он был идеальным мужем. Это что-то такое... ненастоящее. То, чего не бывает на этом свете, разве что только на томЧитать далее
Лорд Кавершем. А каким вы хотели бы его видеть?
Мейбл Чилтерн. Пусть будет таким, каким хочет быть. А я сама хочу только одного - быть... быть ему настоящей женой.
Слышите как что-то звонко разбилось?! Как же не слышите? Ну вот только что, во время этого последнего диалога пьесы Оскара Уайльда?! Это раскололся на мелкие бесцветные кусочки ИДЕАЛ. Стеклянный, холодный, безжизненный. С легкой руки одной из героинь блестящей пьесы.Писать отзыв на пьесу странно. Если бы видеть постановку, то есть смысл оценить игру актеров. Если бы слышать аудио-спектакль, то можно говорить о точности акцентов и интонаций. Прочитанная пьеса - спектакль, сыгранный в самом камерном театре мира, в твоем мозгу. Ты сам наделил его героев определенной внешностью, ты же оживил их диалоги режиссерскими отступлениями от исходника автора. И уж тут как карта ляжет, какие картины нарисует сознание. Ведь сами пьесы в отличие от развернутых романов, повестей, саг, более локальны, кулуарны.
"Идеальный муж", как и многое из читанного мною в жизни, был прочитан как раз вовремя. Обстоятельства жизни тут и там преподносят доказательства чуткой натуры автора, его потрясающего знания людей и мотивов их поведения. И ведь как все просто - не создай себе кумира, будь человеком и будь человечен. И вроде мы в большинстве своем живем не в среде светских раутов. И вроде мы-то, мы-то знаем жизнь реальную?
И в то же время как часто мы получаем от жизни уроки, осознавая как герой пушкинского "Признания":
Ах, обмануть меня не трудно!...
Я сам обманываться рад!831,5K
Аноним1 сентября 2025 г.Как важно быть Эрнестом
Читать далееЛюблю такие лёгкие пьесы, комедии положений. На первый взгляд пьеса слишком простая. Есть два молодых человека, два друга, два балбеса, я бы сказала. Оба влюблены и оба хотят сделать серьёзные шаги к семейной жизни, чему предшествуют обучение и свадьба. Один из друзей живет в поместье в деревне с сестрой. Другой - в Лондоне. Один выдумал несуществующего брата для отмазки сестре при отлучках из дома. Другой - несуществующего дядюшку для того, чтобы был повод при случае вежливо отделаться от своей богатой тётушки. Вот они и запутались в своем вранье. В пьесе ещё успешно разрешается драма с потерянным младенцем, забытым в чемодане в камере хранения.
Ещё более нелепо выглядит, что молодые люди неоправданно легко решают поменять свои имена, принять новое крещение с именем Эрнест. Насколько я знаю, в православии есть специальный обряд имянаречения. И крещенному взрослому человеку для смены имени не нужно креститься второй раз, что есть абсурд, как минимум.Но у англичан, видимо, не так.
Ах, если бы сразу всем женщинам так сильно не полюбилось это чудное имя - Эрнест!
Вот тут- то и спрятан кролик в шляпе или козырь в рукаве. Вроде бы с улыбкой наблюдаем, как девушки упорно настаивают на том, чтобы их женихов звали Эрнестами, причем сразу обоих. Два Эрнеста, ну не глупость ли? Кажется, что же таится в имени? Мы же помним прекрасно, что для влюбленных имя не важно: "Что в имени тебе моём?.. Роза пахнет розой, хоть розой назови её хоть нет" (цитирую по памяти, Шекспир, надеюсь, простит). Но наши влюбленные просто сошли с ума от имени Эрнест. И складывается впечатление, что каждый бежит за своим кроликом. И девушки, по-моему, лидируют в этом забеге.
За внешней простотой всегда спрятаны серьезные темы. Так в этой пьесе явно высмеивается чопорность, снобизм, нетерпение отхода от традиций, тупое следование моде, светским и своим прихотям.
Девушки тут приятно независимые. Все женщины показывают, что они отнюдь не слабый пол. В этом у них, конечно, есть хорошие бонусы в виде хорошего состояния и положения в обществе.
И если вам может показаться, что пьеса не актуальна и она имеет отношение лишь к англичанам, то советую внимательней посмотреть по сторонам.
Своей воздушной драматургией пьеса неуловимо напоминает мне постановки Александра Захарова. Удивительно, что Захаров вроде бы ни разу не обратился к творчеству Уайльда. Наверное, потому что у него был друг Григорий Горин, не менее блестящий драматург, и если бы Захаров поставил пьесу Уайльда то непременно в пересказе своего друга.
Предлагаю в завершении кадр из одноименного английского фильма 2002 года.81743
Аноним21 мая 2021 г.Почему же вы так фривольно рассуждаете о жизни? Потому что жизнь, на мой взгляд, слишком важна, чтобы рассуждать о ней серьезно
Читать далееТретья пьеса Уайльда прочитана и она мне понравилась не меньше второй.
Первая показалась слабее, во многом потому, что комедии мне нравятся больше трагедий.
Уайльд продолжает высмеивать высшее английское общество. Аристократы, их чопорность и высокопарная манера общения, стали плодотворной почвой, на которой взращено немало гениальных произведений.
Герои комедии умны и остроумны, если они размышляют о жизни, то делают это легко и с юмором. Недаром, в заглавие рецензии я вынес цитату из Веера леди Уиндермир.
Сэр Роберт Чилтерн - политик средних лет, у которое есть тайна прошлого.
Леди Чилтерн - его непорочная жена, такая себе добрая самаритянка, которая во всех видит только хорошее.
Мисс Мейбл Чилтерн - сестра Роберта.
Лорд Артур Горинг - молодой аристократ, завидный холостяк, лучший друг Роберта Чилтерна.
Граф Кавершим - отец Артура.
Миссис Чивли - полная противоположность леди Чилтерн, которая шантажирует её мужа, то бишь Роберта.
Сначала Горинг показался мне слишком заносчивым и честолюбивым, но потом проявились другие его черты, и я кардинально изменил своё мнение об этом персонаже. Более того, в чём-то, он даже оказался похож на меня:)
Описывая того или иного героя, драматург неизменно добавляет, какой художник почёл бы за честь писать его портрет. Например портрет Роберта Чилтерна, удался бы у Ван-Дейка, а портреты подруг его жены, охотно написал бы Ватто.
Взглянув на полотна этих художников, можно, приблизительно, понять, какими представлял своих персонажей сам Уайльд.
Как и в двух предыдущих пьесах писателя, тут каждый диалог - цитата. По их количеству "Идеальный муж" немного уступает "Вееру леди Уиндермир", но цитат здесь действительно много, около тридцати наберётся.
Даже была мысль, добавить эту пьесу целиком в "Мои цитаты", представляете себе, одна такая огромная цитата, размером с пьесу:)
И, как всегда бывает у Уайльда, под конец мы наблюдаем всепобеждающее торжество любви!
На мой взгляд, у Оскара Уайльда все пьесы такие, очень афористичные. Обожаю его комедии, они мне нравятся гораздо больше, чем комедии того же Шекспира. Но, опять же, у обоих драматургов ещё много произведений, которые я не читал.
Чтобы закрепить удовольствие от прочтение, сегодня посмотрим экранизацию. Из всего множества снятых по пьесе картин, выбрал фильм 1999 года, с Кейт Бланшетт и Рупертом Эвереттом в главных ролях.
Советовать или не советовать пьесы Уайльда. Пожалуй, воздержусь от советов.
Ведь, как говорит Лорд Горинг:
Мой отец ещё час назад посоветовал мне идти спать. А теперь я вам советую то же самое. Я всегда так поступаю с добрыми советами: передаю их другим. Больше с ними нечего делать — мне самому от них никогда нет толку801,3K
Аноним5 декабря 2020 г.- Нельзя судить о человеке только по его прошлому. - Наше прошлое - это мы сами. Как же еще судить о людях, если не по их прошлому? - Это жестоко!
Читать далееЕщё одно прекрасное произведение из-под пера мастера. Как тонко и проницательно, как ловко он расставляет всех по местам. Читать его сплошное удовольствие. Стиль узнаваем и столь изящен, все его реплики можно растащить на цитаты. Это ли не талант.
В этой пьесе нас знакомят с идеальным мужем, в чужих глазах он выглядит эталоном нравственности и неподкупности, но и он становится жертвой шантажа, а всё потому, что в молодости совершил ошибку. Как говорится, за всё приходится платить, особенно, если ты лицо публичное.
Я всё думала, пока читала, что же он выберет. Хотя, стоит отметить, что оба варианта, которые у него были, не предвещали ему ничего хорошего. Либо настоит на своём и потеряет всё, либо будет вынужден всю жизнь плясать под чужую дудку, ведь шантажом один раз дело явно не ограничилось бы.
Интересно было почитать, что даже у таких вот, казалось бы, идеальных припрятаны скелеты в шкафу. И это их делает более реалистичными что ли, так что наверно действительно в чем-то понять его можно, и не судить человека лишь по его прошлому. В конце концов, если после он всю жизнь пытался измениться к лучшему, смывал с себя грязь, вместо того чтобы погружаться в неё всё больше, разве это чего-то не стоит?791,6K