
Ваша оценкаРецензии
katybau2 декабря 2022 г.Читать далееРоман этот - вещица изящная и утонченная. Писательница прекрасно отображает свое время, полное галантных кавалеров и прекрасных дам, которые могут зарыдать и взволноваться, а то и просто слечь в горячке от !предполагаемой! измены, и должны следовать придворному этикету, и нисколько не принадлежат себе. Ибо любое действие, а также и не-действие может быть истолковано на разные лады. И просто диву даешься, как из такой простой ситуации, как любовный треугольник можно вот такое изящество изобразить, со всей старательностью, не теряя читателя, а наставляя его на путь праведности. Ведь героиня романа - воплощенная добродетель и склонная к самопожертвованию особа.
Для меня лично, в этом произведении самое главное - язык повествования. Приведу несколько цитат:
Охлаждение, возникающее из тождества притязаний не позволило им объяснитьсяэто о том, что принц Клевский и герцог де Гиз были влюблены в будущую принцессу Клевскую.
Или вот еще:
Видимость при дворе никогда не соответствует истине.Не говоря уже о том, что де Лафайет описывает тончайшие обычаи королевского двора, наряды, и даже турниры, в этом уже отступая от исторической правды, т.к. на момент, когда мы встречаемся с принцессой, турниры уже были отменены. Но, красиво же, изящно! Например, цвета одежды принцесс, несущих шлейфы королев соответствовали цветам одежды последних, каково!
Снизила я свою оценку книге лишь потому, что под конец слегка утомилась от всей этой роскоши, добродетельности и изящества, но как образчик своего времени, книга очень и даже очень хороша!
7 понравилось
512
IrisRoss3 января 2014 г.Читать далееНовелла "Принцесса де Монпансье"
Было приятно вновь вернутся к знакомым лицам: Гизы, Карл, Марго и прочие деятели той эпохи, пусть и многие упоминались вскользь (примечания переводчика приходилось порою значительнее, чем упоминание автора о самом герое). Основной сюжет - любовная линия. Не особенно примечательная, достаточно банальная, как мне показалось. После сюжетных переплетений под авторством Дюма эта новелла не произвела особого впечатления.
Если господин Дюма с невероятной красотой описывает любовные похождения (зачастую на сторону) своих героев, то госпожа де Лафайет морализирует на этой почве: "не гоже заглядываться на особь иного пола, коли есть законная", иначе не бывать хеппи-энду. Что и подтвердила эта новелла.Есть еще экранизация, мною не просмотренная, но как мне кажется, она может быть более интересна, чем книга, поскольку временная эпоха добавит "изюму" сюжету в виде впечатляющих нарядов, особого духа времени и более размеренного сюжета (ну да посмотрим когда-нибудь так ли это). В книге все происходит очень быстро и даже больше похоже на сводку новостей - мало диалогов, в основном автор уделила внимание пересказу событий. Отдельный вопрос - доверять ли этим событиям, поскольку автор еще в самом начале предупредила - герои взяты из реального времени, а все, что с ними происходит - лишь выдумка автора. Но все же она пыталась соблюсти последовательность ключевых событий тех времен, хоть иногда и не точно.
При прочтении периодически взгляд спотыкается о фамилию, ассоциируясь со знаменитыми конфетками "Монпансье". По Дюма мне помнилась еще герцогиня Монпасье. Короче, я запуталась в этой круговерти имен. Спасла Википедия=) Описываемая в новелле принцесса де Монпасье, она же Мари де Мезьер (в действительности же Рене де Мезьер), никак не связана со знаменитыми конфетами. Героиня же Дюма, которая герцогиня, была совершенно иной личностью, собственно, в ее честь и были названы знаменитые конфетки "монпасье".
7 понравилось
83
Elenika7 июня 2013 г.Читать далееНазвание у меня ассоциировалось с чем-то конфетно-леденцово-сказочным, но все оказалось гораздо зауряднее, поток громких имен и титулов, в которых несколько путаешься, как бы исторический фон, высокопарный слог, а в сухом остатке просто любовный роман в миниатюре, принцесса, в которую влюблен буквально каждый второй, страстные взгляды, обмороки, выяснение отношений, скучно…
P.S По одной из версий название конфеток монпансье или искаженное монпасье произошло от имени Анны Марии Луизы Орлеанской, герцогини де Монпансье, известной как La Grande Mademoiselle, которая обожала эти сладкие и ароматные конфетки, правда название это им присвоили не во Франции, а в царской России, чтобы как-то отличать эти сладости от фигурных леденцов, петушков и медведей.
7 понравилось
94
Madame-Butterfly24 декабря 2024 г.Страсть или добродетель, долг или любовь?
Читать далееЗа неплохое знание истории Франции, а также за любовь к историческим романам я должна благодарить незабвенного Александра Дюма, от книг которого было невозможно оторваться, а также чету Голон, создавших целый цикл о приключениях своенравной красотки Анжелики. Именно этими произведениями я зачитывалась в детстве, отбрасывая в сторону книги по школьной программе. Наверное, именно поэтому всегда с удовольствием возвращаюсь в знакомые декорации и к полюбившимся историческим персонажам, чья реальная жизнь была не менее, а порой и более, увлекательной, чем придуманные приключения вымышленных героев. Так, недавно прочитанная биография Екатерины Медичи пробудила моё любопытство в отношении её любимого второго сына, ставшего королём Генрихом III, и приписываемого ему бурного романа с Марией Клевской. В своём невежестве, наткнувшись, среди разнообразной литературы по интересующей меня теме, на роман госпожи Мари Мадлен де Лафайет “Принцесса Клевская”, я даже не сомневалась, что это будет романтизированная, сентиментальная, но та самая история неоднозначной любви Генриха к замужней даме. На самом деле я ошиблась, но в итоге прочитала замечательный образец литературы XVII века.
Мадам де Шартр привозит ко двору свою юную дочь, которая производит настоящий фурор. Блистательный французский двор никогда не знал недостатка в красавицах, так и при галантном Генрихе II, муже Екатерины Медичи, во дворцах царили такие дамы как королева-дофина, юная Мария, наследная королева Шотландии; пусть не первой молодости, но от того не менее прекрасная и уверенная в своём положении Диана де Пуатье, герцогиня де Валантинуа, фаворитка короля; целый легион очаровательных фрейлин, но, тем не менее, мадемуазель де Шартр заслужила всеобщее восхищение не только своей красотой, но и выдающейся добродетелью, отличавшей её от всех прочих женщин. Принц Клевский, случайно встретившись с ней у торговца драгоценностями и ещё не имея удовольствия быть ей представленным, даже не догадываясь, кто эта молодая красавица, влюбился в неё с первого взгляда и уповал лишь на то, чтобы девушка оказалась знатного рода и свободна, так как он решил, что непременно женится на ней. Увидев её при дворе, принц очень обрадовался, что мадемуазель де Шартр занимает высокое положение, что род её знатен и богат. Преодолев все преграды: амбиции матери девушки, дворцовые интриги, породившие нежелание его отца дать своё согласие на этот брак, принц Клевский всё же добился желаемого и горячо любимая им девушка стала его женой. Юная красавица вышла за принца со спокойным сердцем: восхищение придворных мужчин смущало её, исступлённая любовь её будущего мужа приносила удовольствие, но сердце её ещё никогда не трогало настоящее, глубокое чувство. В это самое время ко двору вернулся герцог де Немур, душа общества, прекрасный и обходительный кавалер, на счету которого было множество побед на любовном фронте. Поговаривали, что сама королева Англии Елизавета им интересуется и именно поэтому его так долго не было во Франции, что очень может быть скоро он сможет прибавить ко всем своим гербам ещё и корону… Принцесса Клевская много слышала о герцоге, поэтому когда однажды на балу внезапно появился человек, которого она никогда прежде не видела, вызвавший суету и шум своим появлением, девушка не сомневалась – это герцог. Господин де Немур не мог отвести глаз от незнакомой ему красавицы, его сердце затрепетало, и он понял, что влюблён, мгновенно и бесповоротно. А принцесса Клевская не могла понять саму себя, после встречи с герцогом она потеряла покой. В несмущённую прежде сильными чувствами душу девушки проникла пылкая страсть к прекрасному герцогу. Однако не будучи свободной, принцесса решила бороться и противостоять внезапно охватившей её любви.
Этот изящный роман впервые был опубликован в 1678 году, автор пожелал остаться неизвестным, однако в 1780 произведение вышло уже с указанием имени писательницы.
“Принцесса Клевская” представляет собой прекрасный образец любовно-психологического романа, отражающего нравы эпохи. Современному читателю, привыкшему к большей динамике и совершенно иному поведению, несомненно, произведение может показаться скучным и надуманным, тем более, что в тексте очень много подробностей, относящихся к событиям политической жизни, множество имён королей, королев, придворных, в которых легко запутаться. К тому же писательница время от времени отступает от линейного повествования, углубляясь в побочные истории, которые рассказываются героями обстоятельно и во всех подробностях. Однако, если есть некоторые знания о том периоде, позволяющие понимать кто есть кто и о ком идёт речь, книга представляет собой по-настоящему увлекательную и совершенно очаровательную историю о борьбе девушке с самой собой, со своими чувствами и долгом по отношению к благородному и честному супругу.
Принцесса Клевская – персонаж вымышленный, считается, что прототипом героини была аристократка Франсуаза де Роган, долгое время бывшая любовницей герцога Немурского. Мадам де Лафайет существенно переработала довольно обыденную для французского двора того времени историю любовной связи двух высокопоставленных особ, также образ герцога де Немур был максимально романтизирован и, похоже, писательница сделала его куда благороднее, чем он был на самом деле, так как его роман с мадемуазель де Роган имел весьма неприятные последствия – женщина родила от него ребёнка и через суд пыталась заставить герцога выполнить данное ей обещание и жениться, чего, в конечном итоге, так и не произошло. В произведении мадам де Лафайет герцог возвышенно влюблён в прекрасную принцессу, однако, она никак не желает ему уступать, несмотря на свои чувства, поскольку “другому отдана и буду век ему верна”. По крайней мере, очень постарается это сделать наперекор царящим при дворе довольно вольным нравам. Кстати, зная настоящую историю герцога Немурского, невольно начинаешь проникаться точкой зрения юной принцессы.
На мой взгляд, самое интересное в романе – это полное погружение в описываемую историческую эпоху. Поскольку, за исключением принцессы Клевской, почти все остальные персонажи романа – реальные исторические лица или, по крайней мере, реальные титулы и имена, эта часть книги весьма любопытна, так как не только даёт представление о царящих при дворе нравах, но и наполнена множеством бытовых подробностей, относящихся к организации увеселений, распорядку дня венценосных особ, иерархии и взаимоотношениям между королями и придворными. И, конечно, сама картина последнего года царствования Генриха II, когда религиозные войны ещё не раздирали страну на части, а устроенный брак между дочерью французской правящей четы и испанского монарха должен был положить конец распрям двух могущественных держав. Мадам де Лафайет не слишком углубляется в историю и политику, но, тем не менее, исторический фон, на котором показаны отношения внутри любовного треугольника, обрисован достаточно подробно.
Надо отдать должное писательнице, она ввела в повествование довольно неожиданный сюжетный ход, что было весьма смело для того времени: принцесса признаётся мужу, что влюблена, и просит поддержать её в борьбе с этим чувством. Таким образом, роман действительно целиком и полностью построен исключительно на психологии героев, попадающих в мнимые и реальные моральные ловушки, они справляются с ними так, как велит им характер, эмоции и чувства. Мадам де Лафайет противопоставила страсть добродетели, в чем можно усмотреть лёгкую критику свободе нравов аристократов, легко меняющих привязанности и возлюбленных, а долг - любви. Ненужные страдания? Надуманные проблемы? Или же свойства характера, непозволяющие предать доверие, ставящие превыше всего уважение к достойному человеку и к себе самой? Даже спустя так много лет после издания, роман увлекает именно этими провопоставлениями, а также мастерством, с которым писательница изобразила своих героев, особенно принцессу Клевскую, именно с психологической точки зрения, показав тонкие движения души юной девушки впервые влюблённой, но, к несчастью, уже ставшей женой другого человека, ничуть не менее достойного её любви.
6 понравилось
302
Murrlynxie20 октября 2025 г.блин, который не комом
Читать далееДвадцатая книга тысячекнижного челленджа, все подробности которого на моём telegram-канале, указанном в профиле.
Если вспомнить, что Мари Мадлен де Лафайет является родоначальницей любовно-психологического романа, то повесть «Принцесса Клевская» можно с уверенностью назвать первым блином, который не комом.
Я, конечно, периодически морщилась от слов «добродетель» и «благопристойность», но вчерашний вечер в компании этого произведения был довольно неплох.
«Принцесса Клевская» - история о причине и следствии, о недопонимании и поспешных решениях, о страсти и муках выбора и о многом другом.
Да, это не лучшее французское произведение, прочитанное мной, и тема дворцовых интриг мне больше нравится в английской обёртке. Но если в историях вы больше интересуетесь не тем, что сделано, а почему, то эта повесть для вас.
5 понравилось
105
Elena8789 августа 2019 г.Хорошая книга, но лишь для тех, кто любит любовную тематику, слезы, много разговор о любви и конечно страдания! Книга это одна большая любовь.
В самом начале книги - много разговор и действий. Лишь в середине и концовка оживает, насыщается красками, эмоциями и не только любовными. Хотя на любви тав всё держиться :)5 понравилось
688
misscatson19 июля 2024 г."Любовь, зачем ты мучаешь меня?"
Читать далее"Принцесса Клевская" - один из первых в мировой литературе романов (хотя по размеру маловато для романа), написанных автором-женщиной. Это - чуть ли не самый первый роман на переходе от любовно-рыцарских романов к романам в стиле классицизма. Поэтому в нем отражены литературные традиции и приемы сразу двух этих стилей.
Юная девушка, очень хорошенькая, воспитанная строжайшей матерью, привезена в Париж и представлена ко двору Генриха II. Она попадает в свиту королевы-дофины (будущей королевы Марии Стюарт) и в нее влюбляются почти поголовно все молодые дворяне королевского двора. Трое самых активных претендентов - герцог Немурский, герцог Гиз и принц Клевский - объясняются героине в любви и пытаются посвататься. Героиня безвольна и выбор делает мать - выбран принц Клевский. В быстром темпе следуют помолвка, обручение, свадьба, но героиня не любит мужа, хотя и не отвергает его. А искренне любящий муж надеется что когда-то "и наша нежность, и наша дружба сильнее страсти, больше чем любовь" перерастет в любовь. Но это Франция XVI века и королевский двор, когда сам король ни в грош не ставит свою королеву и открыто не препятствует своей фаворитке участвовать в решении государственных вопросов... Молодой герцог Немурский, продолжает оказывать героине, уже принцессе Клевской, знаки внимания, доказывая свою если по началу и не любовь, то сильную увлеченность. Принимая их, неопытная принцесса увлекается сама и влюбляется, хотя разум ее противится этому. Принцесса хочет удалиться от двора и просит у мужа разрешения уехать в деревню (ха-ха-ха, деревня у них - это "прелестный замок, построенный с внимательностью и любовью") - муж ничего не понимает и не отпускает - героиня рассказывает о своей влюбленности, хотя и не называет имя (и это слышит герцог, спрятавшийся среди подстриженных кустов), от которой она пытается избавиться - муж обижен и огорчен, но понимает и соглашается - героиня уезжает. Принц Клевский пытается установить, логически размышляя, в кого влюблена его жена, приходит к правильному выводу и направляет одного из своих дворян охранять принцессу от возможных домогательств. Этот дворянин почти ничего не видит, но ему что-то кажется, он делает неправильные выводы, которые и сообщает принцу. Огорчение принца и объяснения принцессы, возникающее понимание, но непереносимость всей этой ситуации приводит принца к нервной горячке и он быстро умирает. Похоронив мужа, принцесса удаляется в один из монастырей до конца жизни. И предпринятые поначалу попытки герцога Немурского и королевы-дофины вернуть ее ко двору не имеют успеха.4 понравилось
384
Alevtina_Varava20 октября 2023 г.Читать далееСложно было определиться с оценкой, но все же возобладала восьмерка. Роман интересен, он передает настроение эпохи автора. Хотя, конечно... Ох.
Не верю. Не верю в такую целомудренную страсть. В надуманную целомудренность - верю. Но что при этом бывает страсть, вот прямо страсть - увы. Не верю, что можно без памяти полюбить ба... даму, которую не знаешь. Просто за внешность. Вот прям полюбить. Во времена, когда писался роман, было модно верить в такую страсть. Вот эти-то романы и "погубили" Арабеллу из "Дон Кихота в юбке", хотя там автор имела в виду более ранние произведения.
Еще роман был бы интересен зарисовкой света, если бы не был придуманным. Автор чуть схватила каких-то исторических сведений и слухов, много насочиняла. О чем сама и сказала. Это убирает из истории историческую канву как таковую, коя могла бы быть очень любопытной. Так что это скорее фантазия об историческом периоде, и кто там как с кем взаимодействовал, о чем грезил и как поступал. Это занятно, но почти совсем не увлекательно.
А современные психологи с удовольствием бы разобрали детскую психологическую травму принцессы Клевской и подробно рассказали, как мать сломала и извратила ее психику своим воспитанием, по сути отняв у девушки ее жизнь.
1001 books you must read before you die: 408/1001.
4 понравилось
445
kleoOS17 августа 2019 г.Читать далееРоман о противостоянии чувств и долга, любви и морали, репутации. Героиня получила строгое воспитание, она подчиняется воле матери и выходит замуж за того, кого выбрали. Она благодетельна, но чувства такие чувства. Автор описывает историю любви без перспективы, и все это на фоне дворцовых описаний, исторических событий. Сюжет интересный, читается достаточно легко, правда, повествование изобилует героями, описаниями. Своим решением в финале романе принцесса как бы наказывает себя за свои чувства и недопустимую любовь.
4 понравилось
189
Tatiana122620 февраля 2017 г.Принцесса Клевская
Читать далееЧитать о 16 веке так же странно, как и пытаться представить себе степень искренности тех чувств, которые так тщательно и высокопарно описываются с использованием сочетаний слов: "добродетель", " пылкая страсть", "душа в смятении" и т.д. В данном случае я говорю о книге Мари Мадлен де Лафайет "Принцесса Клевская", которую я вот только закончила читать. Между прочим, это одна из тех книг, которая во Франции обязательна к прочтению. Кроме того, вопросы по содержанию «Принцессы Клевской» входят в программу экзамена на замещение государственных должностей. Чему очень удивлялся Николя Саркози, выступая с критикой такого момента в жизни страны и предлагая это изменить, на что противники реформы ответили публичными чтениями отрывков из романа. И как следовало ожидать -произошел новый всплеск интереса к книге и рост ее продаж:) Конечно я этого не знала, когда решилась читать "Принцессу Клевскую", это уж потом мне google рассказал. А я первоначально "клюнула" на давно интересовавшую меня фамилию, поскольку история Анны Клевской для меня всегда повод читать. Ведь она единственная из многочисленных жен тучного, страстного и жестокого английского короля Генриха 8 осталась живой, после аннулирования брака, и даже удостоилась щедрого содержания, вместе с неофициальным званием «любимой сестры короля» :)!!! Но увы, в данном случае принцесса Клевская -это единственный вымышленный персонаж в книге густо населенной яркими историческими личностями времен Генриха II (1672 г.). В книге принцесса, урожденная де Шартр, блистала при дворе французского короля в том самом веке, когда о человеке судили по тому, как он выглядит (его наряд), умеет ли он изящно танцевать, рифмовать слова, блистателен ли его ум, и очарователен ли он как собеседник, и еще что-то про благородство, из которого вытекает все предыдущее, под коим имеется в виду, конечно же, происхождение:)
Данный сборник рассказов М-М де Лафойет является настоящей книгой сказок для взрослых. Там всегда фигурируют принцы и принцессы, королевы и короли, причем в таком количестве, и с таким шлейфом титулов, что и без волшебства понимаешь лишь то, что ты уже ничего не понимаешь и никого не узнаешь:) Очень было бы уместно в данном издании помещать портреты реальных героев с краткой исторической справкой, хотя бы что касается степени их родства! А то я замучилась читая, терзать Википедию, устанавливая родственные связи и вымышленные сюжетные линии:( И пусть автор книги сто раз в предисловии оправдывается и называет свои рассказы не более, чем вымыслом, который не имеем ничего общего с реальными историческими персонажами, тем не менее, если бы под громкими титулами и загадочными : "Король", "Мадам", Дофина" "Месье" были в скобках реальные имена, то читать было бы гораздо интереснее! Я понимаю, что в свое время эта книга была всем достаточно понятна и без скобок, не даром писательница и по совместительству светская дама-фрейлина скрывала свое авторство (хотя все и так знали, кто пишет:)). Но сейчас, по прошествии времени, и не будучи обложен энциклопедиями, я вас уверяю, понять кто такой "Месье" и чем он отличается от "Короля", та еще задачка! А звучат оба, как абстракция!По стилю написания книга очень напоминает "Письма" мадам де Совенье. Более того, в одном из рассказов сборника "Принцесса Клевская" упоминается уже знакомая мне по вышеназванной книге история господина Фуке. Да и фамилии фигурируют те же.
А так, в общем и целом, читать можно. А что касается последней истории, непосредственно про принцессу Клевскую, то она, на мой взгляд, самая интересная. Роман стоит у истоков европейской традиции психологического романа. Все центрируется около любовного треугольника: она (принцесса Клевская), такая чистая, благородная, добродетельная, прекрасная и холодная (до поры до времени); он (принц Клевский), т.е. муж, такой влюбленный в свою жену, и дальше по списку: благородный, добродетельный, прекрасный, но которого, к огромному огорчению, жена не любит. Нет, она его уважает, ценит, восхищается им, все "долги" отдает, но не трепещет ее сердце при виде его чувств и его образа. Он это видит, конечно, и его это беспокоит. И третий персонаж - благородный, очень красивый, очень влюбленный в принцессу, герцог Жак Немурский (двоюродный брат короля Франциска I). Сюжет. Она мужа не любит, но любит герцога, хотя и тщательно это от всех скрывает.Муж, будучи таким передовым, и видя как жена страдает, просит ее открыть ему свое сердце, мол я все пойму и прощу. И она открывает! Наивная французская добродетельная дурочка! Как может муж, беззаговорочно влюбленный в свою жену, и счастливый от права обладания ею, принять тот факт, что она любит другого??? Естественно он стал мрачным и подозрительным от полученной информации, имя любимого принцесса не назвала. Так что поле для деятельности у принца сформировалось. Третий не лишний, он же Жак Немурский, все бедный не мог найти места и повода, чтоб поговорить, открыть свое сердце, все таился и скрывался, тайно наблюдал за принцессой, даже подслушал ее признание мужу!
И что в итоге?
Такое могло быть только в те времена! Я вот и представить не могу, как может мужчина в расцвете лет заболеть от любовных переживаний и умереть от них же? Ну вот как? А принц Клевский смог! Предварительно заручившись заверениями жены в том, что она больше не выйдет замуж. Она и не вышла. Даже после того как прошло время, даже после того как случился хороший разговор с герцогом, который наконец открыл ей свое сердце уже без всяких намеков и придыханий, и даже, когда принцесса призналась во взаимных чувствах к нему!!! Но нет! И каково же ее объяснение! Мол, вы меня любите, лишь потому, что между нами всегда были преграды, а если их не будет, то вы утратите ко мне интерес (а герцог в прошлом был еще тот ловелас, с длиннющим "послужным списком"), а я буду любить вас всегда, и это разобьет мне сердце. Так лучше и не начинать. Лучше я уеду. И уехала далеко, там где горы, где она заболела, и поселилась в монастыре, и больше никогда не видела красавца герцога Немурского, тем самым не нарушив своего обещания покойному мужу и пребывая в ослепительной добродетели и благородстве. Ну чем, не психологический роман?
Но у меня лишь один вопрос: а как же счастье в жизни? Жизнь одна! Ах, упала бы я в глазах света глубоко и далеко с герцогом, а уж потом и в монастырь:)4 понравилось
438