
Ваша оценкаРецензии
chiaroragazza10 марта 2015 г.Дурь - мой поводырь..Читать далееНо не та, о которой пела группа Каста. А моя собственная и дурь главных героев прозы Вирджинии Вулф. Как я могла так заблудиться и собственноручно выбрать книгу, которая насколько далека от меня. Ну как же так? Книга не вызвала у меня никаких эмоций, кроме совсем крохотного раздражения и усталости от переменчивых решений-настроений героев. Герои у Вулф получились занятные, но настолько чуждые мне. Инопланетяне, ни дать ни взять. Рассуждения об избранности членов семьи попахивают снобизмом, почти все родственники добились больших высот в любом деле за что ни брались в искусстве, политике, военном деле. Все тлен, а мы великий тлен. Жизнь главной героини и ее матери крутится вокруг книги, они пишут вместе. Вот и смысл жизни, а чем не смысл? В книге будут воспоминания о деде, великом поэте и человеке высшего сорта. Особенные люди, одаренные и талантливые, входящие в элиту Англии. Меня сносило и я уплывала, далеко-далеко в мир где нельзя быть собой, а можно быть частичкой-песчинкой в большом доме великих людей. Ты смертный, не смей даже приближаться к великому роду, ведь нет уже великих, а остались обычные люди с пустыми разговорами, злыми насмешками, цинизмом. Все смешалось, а людей не осталось. Искренность, любовь, которой в романе отводится главное место и молодые люди, которые запутались в своих душах и не понимают, что происходит…
Если любовь — всепожирающий огонь, который переплавляет все твое существо в кипучий бурный поток, то Мэри любила Денема не больше, чем кочергу или каминные щипцы. Но вероятно, такая страсть — большая редкость и все вышеперечисленное свойственно лишь последним стадиям любви, когда сил сопротивляться больше нет, они таяли день за днем, неделя за неделей и иссякли. Как большинство образованных людей, Мэри была немного эгоисткой, в том смысле, что придавала большое значение своим переживаниям, и, как ревнительница строгой морали, считала своим долгом время от времени убеждаться, что ее чувства делают ей честь.Как и я потеряла нить сюжета, и оказалась в мире условностей, в том высшем обществе где ты не можешь говорить, то что думаешь. Но не только говорить, а даже думать! Герои боятся своих чувств, спрятав самих себя как какое-то непотребство и надев наряды цинизма. Смогут ли герои раскрыться и обрести счастье, от которого они убегали?
Рефлексия героев и постоянные мысли по поводу «что же она думает в данный момент, когда ее взгляд устремлен в даль…» вызывали у меня чувство отторжения. Тема брака сквозит в книге красной ниткой, рассматривается с разных сторон, углов и разрезов. Шиворот-навыворот. В качестве примера, разговор матери с дочерью, где мать советует выходить замуж по любви, а в конце разговора советует дочери выходить за мужчину, которого она совсем не любит. Но по мнению матери дочь будет очень счастлива.
— Конечно, скучно, как подумаешь, что выйти замуж можно только за кого-то одного, — задумалась миссис Хилбери. — Мне всегда хотелось, чтобы ты могла выйти за всех, кто за тобой ухаживает. Может, они все сделают предложение… со временем, а пока что наш дорогой Уильям…Где логика? Что происходит с героями? Вы можете сказать, что герои живые и они не обязаны иметь одну точку зрения. Да! Но зачем противоречить себе же? Они не последовательны в рассуждениях, и это весьма раздражает.
С другой стороны как можно сердиться на Кэтрин, когда она цитирует Достоевского?
Слишком много противоречий, метания героев, неспешный сюжет и такие неблизкие мне герои все это помешало насладиться книгой.Долгая прогулка, март.
Команда "Плавленые сырки ДРУЖБА"1051
pinnok31 марта 2015 г.Читать далееВирджиния Вулф – это ещё один незнакомый мне островок в море английской литературы. Рано или поздно, разумеется, я бы добралась до неё, но, наверное, начала бы не с этой книги. Роман «Ночь и день» вызывает у меня смешанные чувства.
Во-первых, это не совсем та Англия, о которой я привыкла читать: уже не викторианское, но ещё и не современное, общество. Девушка может жить одна, служить в конторе, зарабатывая себе на жизнь, и спокойно оставаться наедине с мужчиной, но, в то же время, новость, что один из членов семьи живёт с женщиной «во грехе», вызывает негодование отдельных представителей старшего поколения.
Во-вторых, герои. Сюжет держится на трёх столпах: Кэтрин Хилбери, Ральф Денем и Мэри Датчет. Эту книгу можно назвать историей любви и сравнить с романами Джейн Остин. С «Гордостью и предубеждением», например. А можно… не знаю, что можно. Наверное, есть ещё слои, которые найдут литературоведы и более искушённые читатели. Я ограничусь историей любви. Очень странной любви, надо сказать.Дальше спойлеры, сумбурно и не очень понятно даже мне самой
Вообще, к концу романа у меня получилась вот такая фигура:
Два треугольника с общей вершиной «Кэтрин Хилбери». Кэтрин – внучка известного поэта. Вся её жизнь вертится вокруг него: экскурсии в рабочий кабинет деда, помощь матери в написании книги о нём. Кэтрин, в противовес матери, считают решительной и здравомыслящей, и решение о браке с Родни она принимает умом, а не сердцем.
Ральф Денем служит стряпчим в адвокатской конторе. У него большая семья, которую он вынужден содержать. В дом Хилбери Ральф попадает по приглашению мистера Хилбери и влюбляется не в реальную Кэтрин, а в её вымышленный образ.
Мэри Датчет, на мой взгляд, и есть самый здравомыслящий персонаж в книге. Она та самая девушка, которая может жить одна и служить в конторе. Мэри (на добровольческой основе) работает секретарём в обществе суфражисток. И если девочка во мне негодует, что она осталась одинока, то разум говорит, что другая развязка здесь была бы неуместна.
Но вернёмся к треугольнику. Ральф влюблён в вымышленный образ. Мэри любит Ральфа. Родни уже несколько лет любит Кэтрин (или просто привык её «любить»?) и, наконец, добивается её руки. Вот тут-то и возникает Кассандра Отуэй, которой Кэтрин с радостью сбагривает Родни.
Сама Кэтрин – девушка-загадка – так и осталась для меня большим знаком вопроса. Прожив всю жизнь в обществе любителей литературы, она прочла всего несколько книг. У меня даже возникли сомнения, хорошо ли она знакома с творчеством своего деда. Кэтрин мечтает заниматься математикой и астрономией. Брак с Родни для неё, в первую очередь, способ уйти от привычной и не приносящей удовлетворения деятельности. Совсем другое дело - отношения с Ральфом. Это видит и Кассандра, сравнивающая всегда спокойную и уравновешенную Кэтрин с романтичной и легкомысленной миссис Хилбери.
И так она была похожа на свою мать, когда сидела за столом, совершенно не замечая тарелки с тапиокой, что Кассандра с удивлением воскликнула:
— Ты сейчас совсем как тетя Мэгги!
— Вот еще! — возмутилась Кэтрин, хотя ничего обидного в замечании кузины не было.Кстати, мне очень понравилось, как легко и быстро миссис Хилбери исправила тупиковую ситуацию, сложившуюся к концу романа. У неё это получилось так ловко, что мистеру Хилбери только и осталось смириться.
Ознакомившись с краткой биографией Вирджинии Вулф, я поняла, как мне кажется, какой она представляла семейную жизнь Кэтрин и Ральфа. И, да, наверное, только в таком виде их чувства друг к другу могут пережить годы.Похоже, оставлять без оценки книги, прочитанные в рамках "Долгой прогулки" уже становится традицией. Я знаю, что существует другой перевод этого романа ( День и ночь ). Я обязательно его прочитаю (этот показался мне чересчур тяжеловесным, а иногда и не очень понятным), и тогда уже определюсь: "нейтрально" или "отлично". Мне кажется, эта книга из тех, в которых можно найти новые грани с каждым новым прочтением.
P.S. Рецензии на книгу принципиально не читала, пойду приобщусь.
966
monich31 марта 2015 г.Читать далееПервые сто страниц – ничего не происходит.
Первые триста страниц – ничего не происходит, метания героев.
Первые пятьсот страниц – ничего так и не произошло, метания, влюбленность, а может и не влюбленность, черт его разберет этих молодых людей.
Далее последующие страницы – к сожалению, так ничего нового и не произошло, все те же метания, непонимания себя самих, беготня в ночи, сомнения в дне.
Последние сто страниц – мать семейства все уладила, конец выяснениям.В таком ключе двигается произведение сугубо для меня. К несчастью на пути я так и не встретила героя, который скрасил бы мое томительное чтение, ни даже отрицательного, который вызывал бы бурление внутри, все герои плоские, хотя и каждого из них понемногу разжевали. Поэтому, скорее всего, это тот самый типичный случай, когда книга не тронула душу. Хотя я уверена, что для молоденьких незамужних дам, влюбленных, неопределенных по жизни, - эта книга будет, может даже спасением или помощником на пути к пониманию себя и своих поступков по отношению к своему объекту воздыхания.
Совсем каплей напомнило Джейн Эйр, которая мне не понравилась, и там и тут присутствуют детские метания и актерские надумывания.
Кэтрин которая никого не любит, а любит, вероятно, только себя. Ральф, который любит Кэтрин, но в ту же секунду осознает, что не любит ее, а любит Мэри, смотря на Мэри, думая как же сильно любит Кэтрин, но решает уехать от всего. Что на его месте я бы и сделала. Тут же и Родни любящий Кэтрин до потери пульса, но как только на горизонте появляется другая девушка - Кассандра, что же происходит? Он любит уже ее и любил, оказывается всю свою жизнь. Больше всего в этой солянке мне жаль Мэри, не знаю почему, но ее роль в этой книге весьма печальна, всем досталось по пряничку, а ей нет. Так и осталась Мэри одна, наедине со своей работой и неразделенной любовью.Я очень удивилась, что еще никому в голову не пришло снять сериал или фильм по этой книге, мне кажется, большинство девушек были бы в восторге, а как красиво можно обыграть приемы и вечера, наряды и контраст жизни бедных и богатых людей.
746
lemonnie30 марта 2015 г.Читать далееЗакончив читать книгу, я пришла к выводу о том, что так сразу написать о прочитанном не выйдет. Очень сложно для меня высказываться о том, что не трогает. Даже если бы эта книга мне жутко не понравилась, это было бы многим лучше, чем мое нейтральное к ней отношение. Я решила отложить написание рецензии до лучших времен, глядишь и мысли появятся. Но нет, зря я решила так сделать, лучшего времени я так и не дождалась.
Если говорить об авторском стиле, то он неплох, хотя мне иной раз не хватало диалогов, чтобы хоть как-то оживить повествование, почувствовать движение, потому что казалось, что продираешься сквозь дремучий лес описания самокопания героев и мук выбора. И сюжет, ох уж эти любовные треугольники (или не треугольники?). Да и особой любви в отношениях героев я не заметила.
Кэтрин и Ральф. Она из известного рода, который славится своими литературными талантами, но при этом литература ей не интересна, ее манят числа и звезды. Он - начинающий юрист, обеспечивающий свою большую семью. И вот в один прекрасный день Ральф Денем приходит на чай к семье Кэтрин Хилбери. Молодой человек очарован Кэтрин. Конечно же он любит ее, или скорее думает, что любит. Та, в которую влюбился Ральф, всего лишь иллюзия, которую создает ее замкнутость, отрешенность и устремленность в внутрь себя. Денем, как мне кажется, полностью придумал "идеальную" Кэтрин. И девушка сама понимает, как заблуждается Ральф, о чем и говорит ему в одном из разговоров:
— Вы приходите, видите меня среди цветов и картин — и думаете, что я таинственная, романтичная и все такое. Поскольку вы человек не слишком искушенный и весьма эмоциональный, то идете домой и придумываете сказку про меня, а теперь не можете расстаться с этим выдуманным образом. По-вашему, это любовь, а на самом деле — иллюзия. Все романтики одинаковы, — добавила она. — Моя матушка всю жизнь выдумывает истории о тех, кто ей нравится. Но если от меня что-то зависит, я бы просила вас не поступать так со мной.Да и сама Кэтрин не слишком интересуется Ральфом, как я уже упоминала, ее больше интересует математика и звезды. Вообще мне постоянно казалось, что ей хотелось, чтобы ее не трогали, не заговаривали с ней, просто оставили в тишине и покое, дав заниматься тем, что ей интересно. Поэтому для меня было совершенно непонятно как эти два персонажа к концу книги все же оказались вместе.
Мэри и Ральф. Она любила его, он не видел в ней ничего больше, чем хорошую подругу. Хотя как мне казалось, они больше всего подходили друг другу. Чувствовалось, что их интересы и цели в жизни чем-то похожи, и, возможно, они бы могли быть вместе, если бы Ральфу не встретилась Кэтрин.
Кэтрин и Уильям. Он любит ее, она соглашается выйти за него замуж в надежде сбежать из отцовского дома, но через некоторое время понимает, что Уильям не герой ее романа, и вряд ли их свадьба будет лучшим выходом. Да и любовь самого Родни быстротечна, он встречает кузину Кэтрин Кассандру Отуэй и влюбляется в нее. И Кэтрин с радостью начинает помогать влюбленным встречаться. Для меня осталось непонятным, почему нельзя было во всем признаться родителям и разорвать помолвку, если она им в тягость, разве это не было бы самым логичным и правильным поступком?
Кассандра и Уильям. Он влюблен в нее, она восхищена его литературным талантом. Мне бы очень хотелось проследить за тем, как будут развиваться их отношения дальше, в их продолжительности я совсем не уверена. Кассандра кажется еще незрелой, хотя да, ей всего лишь 22 года, но что будет лет через 5, будет ли она так же восхищаться стихами Родни? Или все будет так же, как с ее многочисленными интересами:
К примеру, хотя ей очень нравилась Кассандра, ее бесшабашный образ жизни поражал Кэтрин полнейшим легкомыслием: сперва та увлекалась социализмом, затем шелковичными червями, а теперь вот музыкой; последнее увлечение, как она подозревала, и вызвало внезапный интерес к ней Уильяма.Наверное, я бы никогда не прочитала "Ночь и день", если бы не "Долгая прогулка" и выбор из двух книг, вторая из которых, судя по отзывам, ну просто никуда не годится. Так что, спасибо за знакомство с творчеством Вирджинии Вулф, но не стану говорить, что было очень приятно.
740
pres_cilla20 марта 2015 г.Читать далееЖелание окунуться в творчество такого писателя как Вирджиния Вульф у меня возникло давно, и периодами давало о себе знать. И это при том, что к авторам женского пола я отношусь с определенной долей скептицизма. Ну не понравился мне опыт "общения" с Джейн Остин, сестрами Бронте и прочими, за чтение произведений которых я раз за разом бралась и бросала. Но о Вирджинии Вульф я думала как о богине литературы, и когда в Долгой прогулке увидела ее, то сразу же напросилась читать "Ночь и День", предвкушая интересное времяпрепровождение. Как же сильно я ошибалась.
Не хочу здесь писать все те слова, что крутятся у меня на языке, и постараюсь быть максимально корректной.
- Плохо прописанные персонажи. Я бы даже сказала отвратительно прописанные персонажи. Возьмем, к примеру, Ральфа Денема, который появляется в начале романа в доме Хилбери, и влюбляется в Кэтрин. И хочет ее оскорбить, унизить, что-то ей там доказать и показать какая она "не Версаль", и какой он крутой. Я не могу понять, что творится у него в голове и что с его психическим здоровьем, если он так себя ведет с женщиной, в которую влюблен?
Кэтрин бросает из стороны в сторону. То ей хочется того, то ей тут же хочется чего-то противоположного. У меня сложилось стойкое ощущение, что у Кэтрин отсутсвует нейронная связь между мозгом и языком.
Родни - инфантильное и не очень понятное создание, но вполне безобидное.
Из всех персонажей более или менее нормальной можно назвать Мэри Датчет. Но и то с большой натяжкой.
Диалоги между персонажами прописаны плохо, они скучные и однообразные. О чем говорят персонажи понять можно только после поллитра. Но к этому времени желание читать уже отпадает.- Вульф зачем-то пытается приплести математику и феминистические организации, чтобы хоть как-то, видимо, попытаться спасти женские персонажи. Кэтрин начинает вспоминать свое увлечение математикой в совсем неподходящие моменты и совершенно неправдоподобно. Такое ощущение, что Вульф, прописывая персонаж Кэтрин Хилбери, вдруг вспомнила, что у нее должно быть какое-нибудь хобби и решила, что это должно быть что-то эдакое для женщины того времени. Но как органично прописать это в сюжете - не придумала.
Мэри Датчет участвует в движении суфражисток, но как-то вяло и "мимо". Примерно так же, как и Кэтрин занимается математикой.
Мужчины в романе увлечены литературой. Разок даже побывали на собрании. Но увлечение это, опять же, постольку-поскольку.- Вирджинию Вульф называют богиней пера. Сомнительное утверждение, скажу я вам. По крайней мере, в этом произведении ее тяжело так назвать. Стиль написания меня совершенно не впечатлил. Точно так же, как и сам сюжет романа совершенно не впечатляет.
В общем, на этом, пожалуй, все. Эмоции у меня остались исключительно отрицательные. К Вирджинии Вульф я, пожалуй, еще вернусь, но это будет нескоро.
749
Siola10 марта 2015 г.Читать далееКнига, которой можно отучить любить классику. Почему? Ты понимаешь, что у автора прекрасный слог, поднимаемые проблемы существуют и поныне, сюжет выдержан... Автор может использовать множество красивых приемов, чудесно подбирать тропы для погружения читателя, и его старания видны. Ты даже всей душой осознаешь, что это достойное произведение, которое не стыдно поставить на полку. Но не ставишь. Или ставишь с обещанием прочитать. Или не только даешь себе обещание прочитать, но и даже начинаешь читать. Может быть, даже не один раз. При должном усердии последняя страница предстает взору читателя, и... остается чувство выполненного долга, а не удовольствия, после которого с нетерпением хочется взяться за новое произведение.
Это ведь все о ней, о книге Вирджинии Вулф "Ночь и день". Ее можно было бы добавить как в традиционные списки"классический роман", "любовь", "права женщин", так и в менее простые "любовный треугольник - слишком просто", "x10 страниц диалогов, x5 страниц чувств, x1 всего остального", "от динамики повествования мне заложило уши". Последние три ярлыка, которые я отчасти нахально отнесла к произведению, не могут предварять обвинительный приговор "очень плохо, не читать". Нет, это не так. Но либо для чтения подобных вещей нужно дорасти, либо с детства воспитать в себе терпение и любовь к деталям.
Да, классика вечна. Да, трудности, с которыми сталкивались в прошлом, остались и сейчас. Но так же ли они актуальны, как были в прошлом? Например, в тексте четкое противопоставление Мужчина vs Женщина, вопрос неравенства. Есть ли оно сейчас? Есть, но о проблема не существует в таком масштабе, особенно в больших европейских городах. Девушка может дольше получать повышение, она может потерять часть друзей, если вдруг проснется и поймет, что любит другую девушку и настало время поведать об этом миру. Сейчас для общества, в котором живу я, у женщин существует множество выдуманных преград. Более того, изначальное стремление к равенству прав превращается "нам можно все, а не должны мы ничего".
Представленный "любовный многоугольник", на мой взгляд, можно представить как немного повядший цветок в горшке. При достаточном внимании и старании можно добиться, чтобы он зацвел, однако не каждый сможет добиться такого эффекта. Вереница слов, путаница чувств - как много здесь всего, а как мало оказалось красок, которые заставили поверить, примерить на себя и оживить в голове!
Я бы хотела, чтобы после книги осталось что-то кроме ощущения "да, я это сделала" - не вышло.
737
Nedraga10 марта 2015 г.Читать далееНа дворе разгар марта. Весна. А весна, как всем известно, пора любви, мартовских котов, бушующих гормонов, авитаминоза, любви, собачьих свадеб, первой травки, любви и опять любви. Не сочтите меня циником, но по личным обстоятельствам, вся эта ваша дурацкая любовь-морковь и розовые сопли сидят у меня в печенках, а тут как назло в мартовской раздаче «Долгой прогулки» мне выпала книга про ненавистную мне тему - любовь. Любовь, любовь, любовь, тьфу блин, тошно мне уже, ну да ладно, оставлю свою неприязнь и попытаюсь объективно оценить книгу, хотя мне будет трудновато.
Что я могу сказать о Вирджинии Вулф. Я абсолютно ничего про нее не знаю, увидев портрет, все же оказалось что она мне знакома по древнему мему – филологическая дева. А сейчас разрешаю смело закидывать меня тухлыми помидорами, ибо мое невежество попрет из всех щелей. В аннотации к книге мои глаза зацепились за два предложения, а именно: «Вирджиния Вулф (1882–1941), одна из основоположниц литературы модернизма» и «Ночь и день похож на классический английский роман…» - поясняю, я в душе не чаю, что представляет из себя модернизм в литературе и классические английские романы. Спасибо 21 веку и всемирной сетевой паутине, что такие ужасные пробелы в знаниях можно восстановить буквально за 5 минут. Итак, Гугл подсказал мне что Модерни́зм (итал. modernismo — «современное течение»; от лат. modernus — «современный, недавний») — направление в искусстве конца XIX — начала XX века, характеризующееся разрывом с предшествующим историческим опытом художественного творчества, стремлением утвердить новые, нетрадиционные начала в искусстве, непрерывным обновлением художественных форм, а также условностью (схематизацией, отвлечённостью) стиля. Не берусь судить, где именно проявляется это в романе и каким образом. На протяжении всей книге, я лишь наблюдала нуднейшие диалоги между героями и ужасные душевные переживания «люблю-не люблю-страдаю». Поехали далее. Добрый друг – Интернет, говорит мне, что форма традиционного английского романа – с диалогами, взаимодействием персонажей, описаниями гостиных и костюмов своих героев. Если источник не врет, то в этом плане все подходит идеально. В общем могу сказать, если бы не игра, не думаю, что книга каким-то образом умудрилась попасть мне в руки.
Читать мне было скучно. Очень. Я засыпала. Я не понимала и я уже сама начала мучиться вместе с героями. Продраться сквозь книгу пыталась всевозможными способами: я читала сидя, лежа, стоя, за едой, на лекциях, по – всякому, лишь бы не уснуть. Ну как можно было написать такую нудятину? (И опять же, да простят меня ценители)
Размышляя, как же мне лучше преподнести сюжет книги, я вспомнила строчку из попсовой песни, популярной на начало 2000ых, думаю, как нельзя лучше подходит под этот даже не любовный треугольник, а многоугольную фигуру.
Ее зовут Маша, она любит Сашу,
А он любит Дашу, и только ее...
Но Даша готова простить его снова -
Опять бросить Вову, вот, блин, ё-моё...Ее зовут Мэри, она любит Ральфа, а он любит Кэтрин, и только ее.. Но Кэтрин готова простить его снова- опять бросить Родни, вот, блин, ё-моё…
Вот и весь сюжет.
Полудрема слетала с меня лишь в моменты размышления героев о любви. Я, если честно, все же где-то в глубине душе надеялась на какой-нибудь эпик. (Все же любовный треугольник обещали, страсти, чувства бурлят. Хотя по-моему единственное что бурлило так это мои мозги…)
Могучий поток, с грохотом свергающийся со скал и растворяющийся в синей бездне ночи, - такой грезилась ей любовь, которая вбирает в себя все человеческие силы до последней капли, чтобы разбить их вдребезги в грандиозном катаклизме, всеподчиняющем и необратимом.Так себе представлялось это чувство Кэтрин Хилбери, красивой и умной девушке, внучке известного английского поэта, выросшей среди элиты. С детства она взвалила на себя обязанности хозяйки дома, потому что мать ее была в этом несильна и постоянно жила в прошлом, пытаясь воздать почести предкам и написать биографию своего отца. И имея такие понятия о любви, Кэтрин абсолютно не мешало обручиться с человеком, к которому она ничего подобного не испытывала.
Если любовь - всепожирающий огонь, который переплавляет все твое существо в кипучий бурный поток, то Мэри любила Денема не больше, чем кочергу или каминные щипцы. Но вероятно, такая страсть - большая редкость и все вышеперечисленное свойственно лишь последним стадиям любви, когда сил сопротивляться больше нет, они таяли день за днем, неделя за неделей и иссякали.Обе девушки испытывали совершенно разные чувства к одному мужчине и называли это любовью, пусть и сам Ральф (наш главный герой) подчеркивает, что не доводилось ему встречать настолько непохожих друг на друга женщин, но у меня лично возник наверное уж слишком философский вопрос, который мне никогда до этого даже не забредал в голову: -«Не уже ли каждый человек понимает любовь по-своему?" Теперь мне это не дает покоя. Пусть сама я и не могу сформулировать для себя определения любви, но точка зрения Кэтрин мне все же ближе. Что же, придется все-таки оставить мне этот вопрос открытым.
Еще мне очень понравились рассуждения матери Кэтрин о замужестве дочери:
Конечно, скучно, как подумаешь, что выйти замуж можно только за кого-то одного, -задумалась миссис Хилбери. -Мне всегда хотелось, чтобы ты вышла за всех, кто за тобой ухаживает(нет, ну а правда же, почему нельзя?)
А так же ехидную улыбку навеяло и вот эта фраза:
Если я не смею даже помечтать о том, как гуляю в полях вдвоем с Ральфом, решила она, - тогда не лучше ли купить кота и поселиться в меблирашке в Илинге, как Салли Сил?(правильно, нафиг мужиков, любовь там какую-то, даешь котиков!)
В общем, конечно, в книге затронута не только любовная линия. Есть тут столкновения двух эпох, непонимание старшего поколения младшего (лучшем примером будет служить в какой ужас пришли тетушки Кэтрин, узнав что их племянник живет с женщиной вне брака). Показана и жизнь разных классов - высшего среднего класса, которая представлена семьей Кэтрин Хилбери и низшего среднего класса, это семья Ральфа Денема.
В итоге книга была мной осилена с горем пополам, под девизом - мыши плакали, кололись, но продолжали грызть кактус.7108
elena999fitzgerald27 сентября 2014 г.Читать далееЭто мое второе знакомство с Вирджинией Вулф, и, должна признать, довольно приятное.
Все в этой книге - герои, их поведение, ситуации, чувства, эмоции - сложны для понимания. Этот роман не прочтешь где-нибудь на потертых сиденьях в метро и в, желая скрасить долгую поездку, набитой маршрутке. И на работе тоже вряд ли получится. Читайте ее по вечерам, зимой, осенью, летом. При свете ночной лампы и с полной готовностью вникать в сущности героев, как в свою собственную. И если вам удастся, это будет довольно интересным открытием, а так же большим плюсом в понимании действительно хорошей прозы.О сюжете.
Любовь. Несчастная любовь. Сплошь любовные треугольники. Помолвки. Расставания. Литература. Много литературы. Очень много литературы. Герои все мечутся и мечутся не в силе понять ни себя, ни друг друга. Немного Лондона, немного прогулок. Переменчивое настроение. Слезы. Суфражистки. Феминистки. Семьи, семьи, семьи. А потом из всей этой неурядицы выплывает хотя и размытая, но счастливая кульминация, впрочем, не дышащая особенной радостью. Очень в стиле Вирджинии Вулф. Ее мастерство соединять все эти расплывчатые образы в глубокую прозу, совершенно волшебные метафоры и эпитеты, чудеснейшие описания достойны тысячи похвал и восторгов. Очень приятно читать чувства, что так красиво описаны. А главное, теряешься во времени и событиях. Вот я отлично понимала, что действие происходит вначале двадцатого столетия, но никак не могла определится, довоенное время или после. А порой вообще создавались образы восемнадцатого века.
Но как на меня, миссис Вулф чуток переборщила с литературой в этом произведении, тут вам и Байрон, и безмерная любовь к Шекспиру, и Шелли, и Китс, и Диккенс. Ну, а что вы хотели? Как-никак, богемная элита.О героях.
Мне никто, кроме Мэри Датчет не особо понравился, хотя в Кэтрин я нашла капельку себя. Ральф показался каким-то совершенно суровым, каменным, вечно насупленным, закрытым, прохладным. Уильям предстал дурачком и ребенком, хотя начитанным и довольно приятным. Члены семейства Кэтрин - такие дурашливые, такие порой недалекие, но в тоже время достаточно разные и интересные личности. Но в конце-концов, все счастливы, хотя и не избавлены от своей всеобщей привычки не понимать ни себя, ни своих ближних. Хотелось бы, конечно, чтобы Мэри тоже нашла своего мужчину. Она так отличалась от всех этих непонятливых персонажей, что ее окружали, а в итоге осталась наедине с работой, хоть и во благо нации.О том, на какие размышления наводит (а если книга заставляет думать, значит, это настоящая книга).
Назрели вопросы: а действительно ли мы любим тех, кто есть на самом деле, или тех, кого мы хотим видеть? Действительно ли воспринимаем жизнь такой, какой она есть, или теряем ее в своих грезах и иллюзиях, лишь бы не сойти с ума от монотонности, скуки и бессмысленности? Внимательны ли мы к близким, или только к себе? Живем ли мы теперешним, или безвозвратно застряли в прошлом? На своем ли мы месте? В своем ли времени? Делаем ли мы то, что нужно нам? Знаем ли то, чего хотим?
В итоге книга мне очень понравилась. Достойный роман достойной писательницы. Не ждите, что все в нем лежит на поверхности. Вникайте, ищите, осознавайте, представляйте, понимайте. Читайте "Ночь и день", она стоит того.714
Kaia_Aurihn28 марта 2015 г.Читать далее- Да кто ни писал о любви! - примерно с таким восклицанием закрываю книгу, а на душе грусть и кружение уличных огней, листьев, гостиных и собственных мыслей. Иногда любовный роман именно так называть и не хочется. Да, все 600 страниц бесконечное "люблю-нелюблю", "я люблю, а меня не любят", "меня любят, а я не люблю"... Кажется, Вулф испробовала все возможные комбинации и вариации. И тем не менее, это классика английской литературы, где находится место и чопорному, полному условностей обществу, и глубине переживаний.
(Речь идёт о потворстве свиданиям Уильяма и Кассандры)
Разница в социальном статусе, понятие приличий - социум постоянно ставит преграды перед молодыми людьми. И те ищут выход. Кое-какие решения Кэтрин не только идут в разрез с нормами того времени, но и в современном восприятии имеют сомнительную нравственность.Что допустимо, а что нет на пути к счастью? На мой взгляд, это настоящая дилема. Хорошо, что герои романа разрешили ситуацию, но ведь страшно предположить сколькими другими исходами она могла обернуться.
А действительно, чем? Порушенной судьбой и жизнью в постоянных перепалках между супругами, без понимания, без общих интересов. Кому-то может показаться обыкновенным замужество без любви. Но далеко не для всех.
- А для меня брак без любви немыслим!- говорит писательница устами Мэри Датчет. А потом ещё множество раз вкладывает ту же сентенцию в слова других героев. И это так разумно звучит, что я удивляюсь, как может быть иначе.
Но вот любовь... Её не опишешь формулой, не дашь единого определения для всего человечества. Вот сейчас мне (и Кэтрин, или Мэри, или Ральфу) никто не нужен, а через некоторое время жить невозможно без человека. В романе очень точно переданы эти порывы, сомнения, попытки разумом обуздать мир мимолётных ощущений, муки от непонимания человека, который мог бы стать твоей судьбой.
Все перемены, открытия, развитие личных отношений происходят медленно, с расстановкой (Моё неторопливое чтение затянулось на неделю!). И уже ясно, к чему всё идёт. Но остаётся последний решительный шаг... А уж как его сделать, кто подскажет - семейные ли традиции, собственный ум или безрассудная муза, доступная одним лишь влюблённым и поэтам? - не так важно. Главное, сделать его по направлению к правильному человеку.639
losten27 марта 2015 г.Читать далееЯ не знаю, с чего я вдруг взяла, что это произведение будет типичным любовным романом с уклоном в самые разнообразные сферы жизни: литературу (да), живопись (да), психологию (наверное). Зря, очень зря я так себя настраивала. Прям обидно, а на кого обижаться? Уж явно не на Вирджинию Вулф, конечно...
Автору не занимать таланта - это бесспорно. Всё у нее хорошо, как по мне: и слог (если это не проделки опытного переводчика), и фантазия, и навыки изящно переходить от одной темы к другой. Не сомневаюсь, что у себя на родине она быстро завоевала определенные слои читающего населения. А как может быть еще, если плюсом к неплохому литературному наработку идет еще и непростая судьба женщины-писательницы (у кого из женщин-писательниц конца IX - начала XX веков, черт возьми, простая и совершенно скучная для жадной до хлеба и зрелищ публики судьба?).
Мне всякий раз страшно начинать знакомство с новым автором с провала. И, как бы ни было это парадоксально, в последнее время со мной такое случается все чаще и чаще (хотя и не без приятных сердцу исключений!).
Первые два-три десятка страниц дались мне труднее всего, пожалуй. Хотя и завязка довольно интересна, и за каждое слово не цепляешься, не спотыкаешься на каждом шагу. Но, боже мой, эти длинные сложные предложения. Возможно, я утрирую, да, хотя сама не люблю нечто "а-ля Оксана Робски", где каждое предложение не насчитывает в себе и десятка хоть мало-мальски привлекательных слов.
Подобное со мной случилось, когда я сто лет назад, по глупости своей и наивности, открыла "Невыносимую легкость бытия". О ужас, какой это был кошмар! И если к стилю Милана Кундеры я так и не привыкла, с облегчением захлопнув книгу на четверти произведения, то с Вирджинией Вулф со временем все срослось.
Однако, интереснее не стало. Очень даже наоборот - я отчаянно заскучала, обнаружив в "Ночи и дне" совсем не то, что планировала. Здесь люди не любят друг друга - они отчаянно-даже-не-пытаются-понять окружающих. Ни то, как можно жить иначе, ни то, что жить иначе - абсолютно естественное явление.
Образы интересны, интерьер - так еще больше (думается, мне бы очень понравилось побывать в доме Кэтрин и ее родителей), но всё в целом - слишком не по мне.
Возможно, я просто не в то время взялась за эту книгу. Но мне вправду хотелось, очень даже хотелось. С другой стороны, мой гормональный фон явно был настроен на что-то из области сахарно-сопливых драм и отчаянных сопереживаний главным героям. Очень жаль.
657