
Ваша оценкаРецензии
red_star16 декабря 2019 г.Борьба с долговым рабством
Читать далееМиленькая маленькая повесть Даррелла о Греции, лете, взаимовыручке и, внезапно, национальных скелетах в шкафу. На восприятие книги, конечно же, наложилось впечатление от недавно завершенной «Логики насилия в гражданской войне» , в которой автор-грек немало внимания уделяет именно греческому конфликту.
Послевоенная Греция, милые, инфантильные аборигены, милые английские дети, дружба, жвачка, все дела. Однако корыстный толстый мэр Ишаки (переводчик немало потрудился, придавая греческим героям книги колорит персонажей «Недоросля» Фонвизина) хочет забрать за долги участок у лучшего друга английских детей. И тут все заверте…
История простая, вызывающая улыбку и смех в некоторых местах, но, внезапно, сворачивающая в сторону политики и истории памяти. Остров, на котором наши англичане проводят лето, явно был на стороне правых в гражданской войне, поэтому, чтобы запугать мэра, дети устраивают провокацию, в которой обвиняют коммунистов (опять откуда-то взявшихся партизан ЭЛАС, надо полагать). И тут любопытна и реакция жителей деревни, и мэра, и властей острова на такое возвращение. И то, что пишет про это хоть и влюбленный в Грецию, но англичанин.
Думаю, в целом такая фабула была возможна только для англичанина, не уверен, что греки даже сейчас могут так шутить по поводу своей гражданской войны. Несмотря на мой малый опыт с греческой, прости господи, ноосферой, ведущим дискурсом восприятия той войны вроде бы стал подход, который говорит о несправедливо проигранной хорошими парнями войне, выиграть которую им помешали плохие и интервенты. В этом контексте восприятие повстанцев Дарреллом, как минимум, не совпадает с современным национальным греческим мифом (но хорошо укладывался в логику холодной войны в момент написания, в середине 60-х).
Но долой политику, лучше бы ее вообще здесь не было. Люди у Даррелла, даже чиновники, в чем-то милы и понятны, и тем хороши. И лето опять было.
51786
Darya_Bird2 сентября 2019 г.Читать далееФантастическая сказочка, в детстве не читала, и вот решила наверстать упущенное, очень уж манила меня эта загадочная драконья голова на обложке.
Но я приобрела себе для чтения более бюджетный вариант.
Первую половину книги я прочитала на одном дыхании, но к концу уже немного притомилась. Так как у автора, безусловно, восхитительно получается описывать мифических и реальных, но говорящих животных и их особенности. А вот тактика и стратегия боя по освобождению Мифландии от василисков вызывала лишь скуку. Также как абсолютно никакие персонажи Пенелопа, Саймон и Питер на фоне ярких и обладающих каждый неповторимым характером Попугая, паучихи Дульчибеллы, жаба Этельреда, и драконихи Табиты. Но возможно это всего лишь придирки взрослого человека, читающего детскую сказочку, а прочитав в детстве, да в издании с иллюстрациями, наверняка бы поставила 5 из 5. Ведь, даже теперь мне очень хочется, где-то раздобыть и поселить у себя парочку лунных тельцов, чтобы кроме лунного молока получать от них такое необходимое в хозяйстве лунное желе. А уж из него-то можно "выдумать" все что угодно - от удобных носков до коттеджа с балконом.501,1K
nastena031012 июня 2016 г.Читать далееПосле рвавшего мне душу на части "Вечного зова" я чувствовала, что выбрать следующую книгу мне будет непросто. Слишком высока планка, слишком все жизненно и болезненно. И тогда я решила, что мне нужно что-то нарочито легкое и наивное, что-то от чего не ждешь правдоподобия и серьезности. Мне нужна была сказка! И только я решила, что пришла пора перечитать горячо любимый мной с детства "Говорящий сверток", как я наткнулась на его дешевенькое издание в магазине "Все по столько-то рублей") Прям судьба! Издание, правда, без иллюстраций, но так и я не ребенок, могу и погуглить))
История рассказывает нам о том, как Саймон и Питер прилетели в Афины проведать свою кузину Пенелопу. На берегу она находят странный говорящий сверток, внутри которого обнаруживается очень образованный Попугай (а точнее Персиваль Оскар Перегрин Урбан Гарольд Арчибальд Икебод) и его домработница паучиха Дульчибелла. Им срочно нужно вернуться в родную страну Мифландию. Ведь подлые василиски захватили там власть, похитили три Говорящие Книги Правления и угрожают теперь всем остальным живущим там существам. Ребята, конечно же, хотят помочь новым друзьям и отправляются навстречу приключениям.
Вскоре они узнают, что в Мифландии живет много необычных существ, как вполне знакомых нам по мифам (грифоны, драконы, оборотни), так и абсолютно новых (например, лунные тельцы; между прочим, очень полезные животные). Им предстоит выяснить как справиться с василисками, проникнуть в охраняемый замок, собрать войска и освободить Мифландию от диктатуры)))
Очень милая, волшебная, полная приключений история, с долей юмора (чего только стоит недоучившийся шпион жаб Этельред, маскирующийся под купца-меховщика из Владивостока!). Конечно, она рассчитана в первую очередь на детей, но и взрослым, в душе которых ребенок до конца так и не умер, будет интересно)
501,1K
sergio2230 мая 2013 г.Читать далееЯ никогда не писал рецензий и не знаю, как это делать. Давайте я лучше расскажу вам, как обокрасть маленькую деревушку, умело переложить вину на несуществующего преступника, помочь другу и изрядно повеселиться. А ещё лучше - спросите об этом Джеральда Даррелла, он-то уж точно не оставит вас без внимания. Более того, вы выйдете из этой истории победителем, прихватив с собой порцию уважения и почёта жителей Каланеро.
Вначале мне казалось, что греки, приютившие в своей деревне семью англичан, предстанут в обычном образе, на описание которого уйдёт куча страниц; читатель же будет вынужден в сотый раз рисовать в голове кривой нос, твёрдый, мужественный лоб и полные губы, лишенные искренности, но не лишённые затаившейся ухмылки. Дарреллу для описания жителей потребовалось несколько строк. А остальное сделала моя фантазия, ведь я хохотал над их чертами и крайностями, а смех и фантазия могут сделать невозможное; зато теперь я смогу отличить одного грека от другого, только услышав, как он сопит или пасёт ослов - настолько полный образ создан незначительными усилиями.
А чего стоят проделки детей. Порою устаёшь от таких шалостей, когда герой перекладывает свою работу на другого, прогуливает школу, чтобы лишний раз поплавать в погожий денёк и прочее в духе ленивого хулигана, завсегдатая переделок и любимца местной публики. Прелесть же наших героев в том, что они не ищут специально приключений на свою голову, им не нужно вступать в конфликт или получать затрещины - вовсе нет. План детей был довольно изобретательным, и я приходил в восторг от каждого следующего шага; любой вопрос объяснялся простыми истинами. Проблемы с законом - чепуха, ни один взрослый не догадается, что его обвели вокруг пальца. Каждое трезвое решение полисмена завершалось рукоплесканиями и безграничным восхищение ума и смекалки. А детям оставалось лишь хихикать в сторонке и радоваться, что взрослые выполняют всё в точности так, как им нужно, в то же время считая, что лишь их находчивость поможет выйти на след преступников.
Каждый эпизод "Ослокрадов" содержит в себе только то, что нужно. Даррелл никуда не спешил, но и не вносил лишнего. Поэтому у вас есть все шансы полюбить Каланеро и семейство Зябликов.
48441
red_star16 июля 2018 г.Читать далееНаиприятнейшая встреча со своим собственным детством. Когда-то, лет 25 назад, эту книгу читала девочка, которую прислали в наши тамбовские края на лето из Москвы. Я книгу стрельнул и прочитал, после чего сильно переживал, что надо ее возвращать. Потом забыл, потом вырос, потом вспомнил и захотел найти. И безуспешно несколько лет искал, выжимал из памяти слова, по которым можно было бы найти текст в интернете, но все безуспешно.
Но моя жена берет мне в детской библиотеке вместе с книгами для наших детей пару-тройку случайных книг. И надо же, она принесла мне как раз эту книгу. Как описать это чувство, когда ты открываешь самые первые страницы и ощущаешь, что это что-то очень знакомое, а потом накатывает чувство осознания, что это то, то самое, что ты так долго искал? Здорово было, честно.
Но отодвинем щенячьи восторги в сторону, как оказалась, эта сказка вышла из под пера всем известного Джеральда Даррелла. И получилась очень тепло и здорово. Приключения начинаются в милой для сердца автора Греции, но быстро сворачивают в выдуманную страну, населенную мифологическими существами, в которых перестали верить. Секрет успеха, как всегда, прост – любопытные дети, шуточки, легкая ирония автора, многочисленные неопасные приключения. И василиски с оборотнями. И фениксы с морским змеем. И прекрасная фантазия автора, с этими лунными морковками и желе лунных тельцов, которое можно выдумать во что угодно. Всего-то ничего, не правда ли?
Чтение во взрослом возрасте меня порадовало. Даже если бы это не была та самая искомая книга, я бы все равно стал бы ее хвалить (хотя, возможно, с меньшим пиететом и трепетом). Но куда, куда деть из памяти этих коровоулиток и жутковатое первое появление василиска, пытающегося поймать детеныша единорога? Все это въелось в память намертво. А штурм замка с горностаями на воздушных шарах. Веселое, бесшабашное действо, красота.
P.S. Пожалуй, одну книгу я все еще не могу найти. Была она, кажется, тонкая, про Русско-турецкую 1877-78 годов, помню только красочный разворот с нашим раненым/убитым офицером. Никто не помнит?
471,4K
3ato24 июня 2020 г.Старая любовь не ржавеет.
Читать далее- Вы, кажется, собирались дуться? - Попугай грозно сверкнул глазами.
- Я кончила. Дуться было восхитительно, но время не ждет.
Степень моей детской любви к "Говорящему свёртку" мог бы передать только библиотечный формуляр, если б он сохранился. "Свёрток" там был записан по несколько раз на страницу. Когда я пришел работать в книжный и вдруг увидел там это сокровище - книжку с теми самыми иллюстрациями из детства, - отодрать меня от неё уже не смог никто.
Питер и Саймон, приехавшие в Грецию на лето, и их кузина Пенелопа, находят на берегу пляжа прибитый волнами свёрток с удивительным говорящим попугаем. Вместе с ним дети отправляются в путешествие по волшебной стране Мифландии, которая остро нуждается в помощи. Власть в стране волшебных существ захватили самые страшные из них - василиски.
Это прозвучит немного странновато, наверное, но в этой сказке очень ощущается автобиографичность. Английские мальчишки-главные герои, Греция и очень-очень много животных, только в основном сказочных. Даррелл очевидно обращался к собственному детству и использовал как основу всё, что было интересно и близко ему самому. Кроме того, "Говорящий свёрток" здорово напоминает "Нарнию", как сюжетной завязкой, так и очень английским стилем.
Чего недостаёт, на мой вкус, довольно многим детским книгам - "Свёрток" совершенно замечательно написан. Легко, но по-английски изящно, умно и иронично. Язык у Даррелла прекрасный, и, что важно, он общается с читателем совершенно серьёзно, не считая его слишком маленьким или глупым, нуждающимся в упрощениях. Автор очень живописно описывает природу (что нечасто встречается в сказках) и особенно дорогую его сердцу Грецию, использует в тексте французский, на котором говорит героиня-француженка, и так далее. К тексту у меня есть всего одно небольшое "но" - Питер и Саймон практически сливаются в одного персонажа, прописал их Даррелл очень общими и поверхностными штрихами.
К счастью, с моего последнего прочтения, которое было лет в четырнадцать, я успел забыть историю практически полностью (в голове отложились только василиски и лунные тельцы), и прочитал сейчас заново с огромным удовольствием, безо всяких скидок на "детскость". Повесть безумно милая и интересная, мир очень самобытный, хотя и построенный на вполне классических волшебных существах, сюжет динамичный, язык отличный, а юмор очень тонкий и меткий. На мой взгляд, это одна из лучших сказок в принципе.
PS. И обязательно берите издания с иллюстрациями Беломлинского, они исключительно очаровательны и идеально создают настроение всей истории. Вообще не представляю, как без них эта сказка живет в других странах? Светлая память замечательному художнику - всего несколько месяцев назад, в марте, Михаила Самуиловича не стало.
441,7K
Rella24 января 2019 г.Чудо живёт, пока в него верят
– Не понимаю. – Саймон нахмурился. – Раз звери мифические, значит, их и так нет.Читать далее
– Глупый ты мальчик, – возразил Попугай. – Они существовали, когда в них верили.Хотите себе полезную вещицу из лунного желе, которую можно просто выдумать? Желаете полакомиться лунноморковным какао или, может, свиной ногой? Может быть мечтаете прокатится на единорогах или посмотреть, как сгорают и возрождаются фениксы? Добро пожаловать в Мифландию!
Попугай и Дульчибелла, Пенелопа, Саймон и Питер переносят нас в эту замечательную страну мифических животных, где скучать не придётся и юному, и взрослому читателю. Каждый герой - это личность, обладающая своим неповторимым характером: это и заводила всего действа - Попугай, и даже второстепенная, казалось бы, старшая русалка Дездемона Уильямсон Смит-Смит-Браун. Что касается детей, вокруг которых вращаются события, она премиленькие и сообразительные. Находясь в том возрасте, когда любое дело - это приключение, а уж поездка в волшебную страну всем приключениям приключение, они смело отправляются в путь. Отдельного упоминания заслуживает мастер контршпионажа. Разве жаба может быть очаровательной (только если ты не любитель жаб)? Может, если это Этельред. Кто-то сказал, что жабы глупые, ленивые и ничего толком не умеют - мистер Жаб рушит все каноны.
Конечно Мифландия это не Средиземье и даже не Нарния - размах поскромнее, - но не для её обитателей. Читая эту книгу, я понимала откуда Роулинг черпала свои идеи для Гарри Поттера (фениксы, премия Мерлина или т.д.). И нашему миру явно не хватает такого чуда-изобретения как лунная морковь и лунное желе.
В этой повести, взрослая мудрость и практичность сочетается с детской беззаботностью - такими и должны быть добрые сказки. Рекомендую данную книгу всем любителям флоры и фауны, как мифических, так и вполне реальных.
441,4K
Nadiika-hope29 октября 2013 г.Читать далееХотелось бы рассказать, как я любила эту сказку в детстве. Хотелось бы, но не могу. Потому как не было у меня в детстве книг Даррелла.
Если бы я читала «Говорящий сверток» в детстве, я бы, безусловно, не замечала излишнюю прямолинейность сюжета, не сравнивала бы взятие замка василисков с битвами Нарнии, не прикидывала бы, сколько ГМО в лунной моркови (шучу, просто шучу). Очень многого я бы не делала, если бы читала эту книгу раньше. Но, увы и ах!
Так что 4 звезды за милые оригинальные идеи (проветривание старых слов, чтоб они не умирали – это просто прелесть!) и еще одна звездочка - за шанс вернуться пусть и совсем на короткое время в детство.
37249
SeryakHoldbacks16 июня 2025 г.Читать далееОчень непривычно было читать сказку от автора, от которого ты раньше читал только истории из экспедиций.
История о том, как дети находят не просто говорящего, а разумного попугая и отправляются вместе с ним на встречу приключениям.
Отличная детская история с кучей забавных приключений. Книга очень добрая, хотя временами и странненькая, но я списываю это на то, что давно не являюсь целевой аудиторией. Отдельно хочется отметить отличные красочные иллюстрации, их не так много, но они отлично передают атмосферу истории. Местами у меня случались какие-то ассоциации с "Хрониками Нарнии" и с "Муми-троллями". В целом,я бы советовала книгу детям с шесть до десяти лет.
Оценка 9 из 1035196
Rin-Rin9 января 2019 г.Читать далееПризнаюсь честно, я люблю сейчас читать детскую литературу: во-первых, есть чудные новые авторы; во-вторых, в детстве многого было не достать; в-третьих, не было школьных списков по литературе и внеклассному чтению, а откуда ещё было узнавать о популярных детских произведениях (про районную детскую библиотеку и вспоминать не хочется: такие там мегеры работали, что я, любящая книги и чтение неимоверно, не могла себя заставить ходить). Поэтому эту книгу взяла неслучайно, не знакома была Дарреллом сказочником, зато с удовольствием читала его автобиографические рассказы о животных. Сразу скажу: было скучно, диалоги нудные, событий слишком много на такую небольшую книжку, и они получаются описаны чересчур схематично, нет ощущения попадания в ситуацию. Понравилась идея страны Мифландии - своеобразный заповедник для вымышленных существ, где их можно сохранить. Существенным минусом также стало отсутствие любимчика среди главных героев, никто не приглянулся: братья Питер и Саймон и их кузина Пенелопа просто безликие, Попугай довольно резкий, местами хамоватый, паучиха Дульчибелла - слегка истерична и заполошна, может только мистер Жаб Этельред действительно интересен, но очень сложно полюбить такого неэстетичного персонажа.
Как вариант, почему книга не понравилась - это нелюбовь к фентэзи, по мне это было именно оно, только очень детское.341,1K