
Ваша оценкаРецензии
Аноним5 декабря 2019 г.Читать далееЯ уж было думала, что в этот раз у нас с автором все срастется. Но увы в очередной раз.
Многообещающее начало о зарождающихся отношениях двух людей, необычная подача материала в форме интервью невидимому интервьюеру, обычные люди и при этом отображенные реалистично, каждый со своими знаками + и - .Но по мере продвижения вглубь романа меня опять стало "накрывать" от авторской искусственности, когда герои существуют в четко и заранее заданных рамках (вот должна быть любовь и от этого "пляшем"), равно как и ощущения прозы от ума, не от сердца (повторюсь, но не могу подобрать других слов)).
Ну и, конечно, позабавила фраза из аннотации
и потрясающая, остроумная, смешная болтовня!. Это самое смешное место, относящееся к произведению, потому как остроумия особо незаметно. Чаще всего какие-то вымученные выхолощенные диалоги. Покажите мне, где там можно смеяться ???
Для меня роман не запомнится ни чем особо интересным, разве что окончательным решением завязывать с автором, так как третья попытка и опять мимо.
А в отношении происходящего в романе снова напрашивается, что каждый из нас интерпретирует события по своему и зачастую в искаженном виде, как и то, что дружба еще не преграда для секса и прочего)
Все пустое и суета сует. Фигня какая-то1124,5K
Аноним18 апреля 2012 г.Счастье одного человека часто покоитсяЧитать далее
на несчастье другого, так устроен мир.
Это же прелесть, что за книга! Барнс просто прекрасен, второй раз убеждаюсь, что он талантище с великолепным чувством юмора. Большую часть романа хочется растащить на цитаты, но, увы, тогда часть из них будет грубо вырвана из контекста, а жаль. Они чудесны, как и сама книга.Садитесь поудобнее, и приготовьтесь узнать как все было на самом деле. Всю правду расскажут не абы кому, а именно вам. Дада, я ничего не преувеличиваю, читатель в этой истории занимает определенное место, он непосредственный участник всех событий и именно ему одному раскрывают свои души и тайные желания главные герои любовного треугольника и те, кто оказался свидетелями бушующих страстей.
Жили-были два друга, Стюарт и Оливер. Первый - неприметный и нерешительный, любящий точный счет, второй - красавчик и повеса, играющий словами и собственной жизнью. Они такие разные, между ними постоянно возникают какие-то разногласия и недомолвки, но их дружбе уже не один десяток лет, они постоянно вместе и кажется, что так будет всегда. Ан нет. Как-то раз тюфячок Стюарт получил от жизни удивительный подарок, на который уже было и не надеялся - он нашел себе жену! Вот тут все и закрутилось, вот где все и началось...
В этой книге нет однозначно плохих или хороших, нет одной исключительно верной версии произошедшего. Каждый из непосредственных участников любовного треугольника расскажет вам свой вариант правды. Это будет либо исповедь отчаявшегося брошенного мужа, напивающегося в хлам и выкуривающего сигарету за сигаретой, либо путаную историю запутавшейся в своих отношениях молодой женщины, либо разухабистый рассказ бывшего паяца, который в кои-то веки вляпался в реальную жизнь и теперь ему от нее не отвертеться. Чтобы факты, излагаемые этой троицей, были максимум достоверными, к ним периодически будут подключаться те, кто были рядом с ними, когда началось все самое интересное, либо те, кто хоть как-то в свое время повлияли на судьбу Оливера, Стюарта и Джил.
История, где даны два м и одна ж, стара как мир, но Джулиан Барнс придумал как сделать ее не похожей на все остальные, и у него это получилось просто замечательно, с непередаваемым английским шармом и иронией (про максимально убедительный эффект погружения созданный автором я вообще молчу, он выше всяких похвал). Очень здорово, правда.
Как по мне, роман "Как все было" закончился так, как и должен был закончиться - не убавить, не прибавить, но, как оказалось, у него есть продолжение. С одной стороны, хочется оставить эту троицу в этой книге и не знать, что с ними стало дальше, но, с другой стороны, это же Барнс и его превосходное чувство юмора, как тут можно устоять? Нет, все-таки буду читать вторую часть.
881K
Аноним14 ноября 2022 г.Воспоминание — это волевой акт. Так же, как и забвение.
Читать далее" Я все прекрасно помню." (с) Стюарт
"Что я помню - мое дело." (с) Джиллиан
" Я помню все, что существенно." (с)Оливер
Любовный треугольник между мужчиной, женщиной и ещё одним мужчиной. Стюарт, Джиллиан и Оливер расскажут читателю одну и ту же историю. Любое событие, описываемое в книге, рассматривается через восприятие каждого из троих перечисленных выше персонажей и пары-тройки второстепенных лиц.
Прочитала не без интереса, произведение небольшое. Смысл романа - относительность объективной реальности - уловила. Сказать, что эта мысль или способ её подачи как-то сильно поразили меня, не могу.
...Для слова "правда" нет рифмы в русском языке. Подумайте и взвесьте. Не отзывается ли эта нехватка эхом в каньонах вашего сознания?"
Слог повествования приятный, но местами "потоки сознания" (персонажи дают интервью невидимому интервьюеру, а получается что читателю) героев, особенно Оливера, слегка утомляли. Заметила, что при чтении не разу не улыбнулась, грустных ноток эта история тоже не вызвала. Ровненькие такие у меня эмоции от книги, и ругать не за что, и хвалить не хочется.
831,2K
Аноним25 марта 2024 г.Банальная история одной измены
Читать далееКнига давно висела в ближайших планах, но все время находилось что-то более важное и интересное для прочтения. И лучше бы эта книга откладывалась дальше. Я прекрасно обошлась бы без неё. Двоякие ощущения после прочтения: с одной стороны любопытный ход повествования от трех действуюших лиц в виде интервью. Так становится понятно что думали/испытывали герои в один и то же момент.
С другой стороны, я постоянно пересиливала себя, заставляя себя вернуться к этой книге. Вышеуказанный ход должен бы помочь читателю лучше прочувствовать персонажей. Но все трое лично у меня вызвали только негативное отношение. Сама ситуация до банального мерзкая: два друга и женщина. Муж, жена и друг. Ну не может быть такого в природе. В паре нет места третьему. Иначе это уже не пара.
Стюарт везде таскал за собой своего друга потому что было его жалко. Ну и получил. Хотя ему повезло, что его брак не слишком затянулся. Он нашёл в себе силы жить дальше. Без любви, цинично. Но успешно.
Оливер бесконечно раздражал своей болтливостью не по теме. Если бы не его словоблудие и вставки французских и итальянских словечек, то объем книги был бы значительно меньше. Странно такого эгоистичного субъекта вообще называть другом. Если только в память о школьном заступничестве. А во взрослой жизни Оливеру нужен был Стюарт сильнее, чем Стюарту Оливер. Стюарт сильнее оказался, чем этот павиан Оливер который так и норовил всю книгу принизить своего, якобы, друга.
Ну а Джилл вообще отдельная песня. Про неё вообще нечего сказать (тем более хорошего). Оба героя её превозносят, но за что и почему для меня осталось не ясно. Её характер никак не удалось обозначить. Ни рыба, ни мясо. О какой вообще любви к Стюарту могла идти речь, если её так легко получилось переманить другому человеку? Да и ухаживал бы как-то особенно, а то как маньяк, который звонит и дышит в трубку. Только Олли не дышал, а признавался в любви. Или вот это вот фишка признания наоборот "я тебя не люблю, я не хочу тебя видеть" и проч. За это тоже можно влюбиться? Только эпизод с гребенкой стоит внимания.
В аннтоции сказано, что эта история заставит читателя или смеяться, или плакать. Смеяться над чем? Ни одной шутки тут не увидела. Или словесный понос Оливера считается смешным? Или может быть сама ситуация? А над чем тут плакать? Чтобы вызвать слезы, герои должны вызвать симпатию, сопереживание. Тут этот нет даже близко. Короче говоря, книга вызвала у меня только негодование за потраченное на неё время.
Но, как ни странно, когда-нибудь я соберусь прочитать вторую часть. Но только в надежде, что Стюарт в итоге оставит в дураках Оливера с Джилл. Хотя что-то мне подсказывает, что этого не будет.63548
Аноним4 августа 2022 г.Барнс как всегда в своем странном стиле пытается решить проблему трёх тел.
Читать далееБыл бы он физиком, сразу бы узнал, что задача не имеет аналитического решения. Но он не физик, и никто ему не догадался сказать. Поэтому он анализирует и анализирует и анализирует.
Книга начинается с классического сюжета сталкинга или эмоционального насилия, когда лучший друг мужа пытается в секрете от самого мужа соблазнить его жену путем психологических манипуляций. Я полагаю, что Барнс подразумевал, что читателю будет совсем неудобно и никак неприятно это читать. Я прямо нервничала, думала, как женщине не повезло, и почему она не звонит в полицию, руки потели. Но случай сталкинга принимает неожиданный оборот и жертва в итоге сдается своему насильнику. Хорошо это или плохо? Барнс не выскажет нам своей точки зрения, а мне тем временем становится все менее и менее удобно это читать, ну потому что ни в какие ворота уже этот зашквар не лезет. Удивительно, но история со сталкингом и переменой партнеров в любовном треугольнике не заканчивается хорошо, просто к концу книги становится максимально неудобно, и хорошо, что она уже закончилась.Тем не менее, это шедевр. Способность словом вызывать такие чувства вызывает у меня восхищение, потому что будь я писателем, все мои персонажи были бы исключительно правильными и вежливыми людьми, не ставящими окружающих в неудобное положение.
А, еще есть интересное. Книга написана прямой речью трех персонажей, описывающих одни и те же сцены с разных точек зрения - что удивительно прекрасно и иногда смешно.
56991
Аноним19 января 2011 г.Читать далееСпасибо в квадрате Shiloh и Sunrisewind , которые в один день и приблизительно даже в одно время в две разные мои подборки включили данную книгу! Я, знаете, современную литературу читаю редко, все больше классику, причин три: 1) учеба на филфаке, где каждый семестр по два списка литературы, которую нужно прочесть, эдакие вынужденные флешмобы (потому я и не думала даже участвовать в местном); 2) легкое ханжеское недоверие к одной литературе и викторианское тяготение ко второй, проверенной веками; 3) мне почему-то приятней осознавать, что автор уже почил, а не живет одновременно со мной и пишет такие прекрасные вещи, когда я ничего еще толком из себя не представляю. Фух, покаяние закончено - приступаю непосредственно к рецензии.
"Завлекашки" (комментарии рядом с добавленными книжками) вышеназванных девушек меня заинтриговали: разрушающийся брак, любовный треугольник, в котором принимают участие к тому же друзья детства... Диспозиция содержится уже в аннотации: "скромный банковский служащий, талантливый неудачник и средней руки художница-реставратор", Стюарт, Оливер, Джилиан. По нраву мне пришлись два пункта: 1) стиль повествования - часто забавный, зачастую ироничный, но вместе с тем... "милый" что ли, но не в розовато-душистом смысле этого слова, а в теплом, согревающим душу (примечаю гуманизм Барнса), а цвета... ну вроде того нежно-зеленого свадебного костюма Джил; 2) повествование от лица каждого из главных героев, а кроме и героев посторонних, что дает возможность прочувствовать сложившуюся жизненную ситуацию с разных сторон, узнать правду каждого, "правду", которая, по замечанию Олли, не имеет рифмы в русском языке. Цитат не будет, книга сама едва ли не вся - сплошная цитата, а вот любимый свой отрывок приведу, не удержусь:
– Давай-ка, браток, перепихнемся по-голландски, – сказал он мне.
Выражение это мне было незнакомо и, возможно, оскорбительно, поэтому я не ответил. Оливер наклонился ко мне, вынул у меня из пальцев курящуюся сигарету, стряхнул пепел, раздул докрасна кончик и прикурил свою сигарету от моей. В том, как он все это проделал, было что-то отвратительное.
– Это и называется, браток, перепихнуться по-голландски, пояснил он с наглой, омерзительной ухмылкой.
И тут я решил, что с меня довольно. Еще и «браток» вдобавок. Я встал и спросил:
– Оливер, а ты целоваться по-эдинбургски никогда не пробовал?
Он, очевидно, решил, что мы обсуждаем новые выражения, и может быть, даже подумал, что я даю ему совет, как обращаться в постели с моей женой.
– Не пробовал, – ответил он, оживившись. – Я в столице скоттов не бывал.
– Я тебе покажу.
Я встал и показал рукой, чтобы он тоже поднялся. Он встал рядом, покачиваясь. Я взял его за грудки и заглянул ему в лицо, в страшное, потное лицо того, кто … мою жену. Когда? Когда последний раз? Вчера? Третьего дня?
– А вот это поцелуй по-эдинбургски, – сказал я и с силой боднул его головой прямо в лицо.
За всем этим следующие пунктики:
1) полюбоваться любимой Шарлоттой в экранизации и не упустить фильм Трюффо (!!), упоминаемый героями-мужчинами;
2) добраться когда-нибудь до продолжения;
3) разглядеть Джулиана Барнса, "не указанного в титрах", "играющего самого себя" в "Дневнике Бриджет Джонс"; никто не знает, где конкретно искать? на презентации "Мопеда Кафки" что ли?56237
Аноним18 января 2018 г.Читать далееЧестно говоря, я просто не поняла: понравилась мне книга или нет. Странная она какая-то.
Хотя объяснить я наверняка не смогу, но хотя бы попытаюсь.Что мне понравилось:
- Просто обожаю английский юмор. Много иронии, сарказма, легкого (и не очень) стеба. Этого в романе достаточно и от этого уж точно получила удовольствие.
- Прием, когда одни и те же события излагаются от лица разных героев. Как же мы по-разному оцениваем ситуации и жизненные коллизии!
- Сам сюжет хоть и не нов, но любовный треугольник — это просто классика и по-своему всегда интересен.
Что не понравилось:
- Герои. Гадкие они какие-то. И их поступки тоже. Вроде бы и не делают они ничего сверхъестественного. Да и супружеская измена в наше время не считается каким-то страшным грехом, а уж развод и подавно. Но вот не поняла я мотивации. Как-то всё излишне просто: полюбила - вышла замуж - разлюбила - развелась - полюбила другого - вышла замуж - похоже, что опять разлюбила... Короче, Сказка про белого Бычка.
- Финал. Я в курсе, что есть продолжение, но про это в самом-то романе не говорится и бросать повествование на полуслове — не дело.
- Пики в сторону России. Откровенно глупенькие, заезженные штампы. Доколе?!
Вот как-то так. Непонятно. Но оценку ставлю положительную, потому как было интересно и бросить чтение (прослушивание) не возникало желания.
521,7K
Аноним22 декабря 2019 г.Читать далееНу вот, сразу ничего не написала, а сейчас даже и не знаю, что сказать. Пребываю в каком то ступоре, мне очень понравилась книги у автора «Предчувствие конца» и «Шум и время», а тут я в замешательстве.
Классический любовный треугольник, каждый герой рассказывает свою версию происходящего. Звучит заманчиво, хочется углубиться в психологию этого тройственного союза и посмотреть на героев с разных сторон. В итоге мы получаем следующее:
Стюарт: меня зовут Стюарт и у меня есть друг Оливер и я люблю Джилиан.
Оливер: меня зовут Оливер, у меня есть друг Стюарт, у него есть женщина Джилиан и кажется я ее люблю
Джилиан: меня зовут Джилиан
Стюарт: закурим, ах да я не курю
Оливер: я люблю Джилиан
Джилиан: мои родители развелись, я не хочу об этом говорить или все таки поговорим о том как страдают дети после развода родителей
Оливер: покурим? Ах да, вы же не курите, а знаете что у курящего человека меньше вероятности заболеть болезнью Альцгеймера?
Стюарт: А ты знаешь, статистически доказано, что курильщики меньше подвержены болезни Альцгеймера, чем те, кто не курит?
Оливер: я сказал Джилиан что люблю её
Джилиан: Оливер сказал что любит меня, я не сказала Стюарту
Стюарт: закурим?
Джилиан: а люблю ли я Стюарта?
Оливер: я люблю Джилиан
Джилиан: может все таки рассказать Стюарту про Оливера, или Оливеру про Стюарта или кому то что то рассказать или никому ничего не говорить, доживем ли мы до Альцгеймера
Стюарт: по моему у Оливера кто то есть
Оливер: я позвонил стопятьсот тысяч раз Джилиан и сказал что люблю её
Джилиан: мне позвонил Оливер стопятьсот тысяч раз сказал что любит меня, я не буду об этом говорить Стюарту
В общем то я могу продолжать и дальше, но особо ничего не изменится, а нет Оливер все таки возьмёт измором Джилиан или это Джилиан женилась на Оливере, а нет на Стюарте (или все же на Оливере?) из жалости или им всем друг друга было жалко..... ааааааааааааааааааа441,1K
Аноним4 февраля 2014 г.Страдать придётся мне!Читать далее
Итак, как всё на самом деле было. Забавно читать три взгляда на одни и те же события, иногда оценка персонажей такая разная. Будем трезво оценивать ситуация, почти всегда оценки события у героев различаются.Что имеем? Друзей детства Стюарта и Оливера, жену Стюарта и с некоторых пор возлюбленную Оливера - Джилл. Стюарт серый банковский работник, Оливер - вроде и талант, но какой-то с придурью и излишне непрактичный, Джилл - художник-реставратор. Обычные герои, вроде бы классический любовный треугольник, а не тут-то было. Красиво написано, иронично, несмотря на то, что история несмешная, вполне житейская и оттого-то и невесёлая. Хотя героиня мне совершенно искренне не нравится, но это мои личные тараканы.
Как всё было мы узнали от троих персонажей, каждый, по-своему, прав, каждый потом будет страдать. Но Барнс прекрасен.
Дашенька, огромное спасибо! Мне понравилось.
44384
Аноним18 июля 2014 г.Читать далееНедавно я стала замечать, что иногда в чтении случаются периоды того или иного языка. Читаю Кафку, Манна и Гёте – праздник немецкого языка, Бальзака и Мопассана – время французского, Достоевский, Толстой – виват, Россия! Сейчас у меня явный англоязычный период. Вы никогда за собой такого не замечали? Барнс, Фаулз - герои последних нескольких месяцев. Видимо язык накладывает отпечаток на восприятие мира, на понимание себя, и, в зависимости от настроения и периода жизни, ближе становятся то немецкоязычные писатели, то те, кто писал на английском или французском. Итак, я снова буду писать о Барнсе. Но сначала я попрошу вас учесть два важных, как мне кажется, момента. Первое: это не отдельная книга, это – первая книга дилогии, так что покупайте сразу и «Любовь и так далее» - вторую часть. Второе – не верьте анонсу (уж не знаю, читал ли книгу тот, кто его писал) – это не юмористический роман. Конечно, в нем есть ирония, но она, скорее, проходит в фоновом режиме и из уст «грустного клоуна». Не думайте, что вы будете смеяться как над похождениями Дживса и Вустера.
А теперь поговорим о «Как все было», вернее обо всей дилогии.
Барнс мне представляется эдаким игроком. Он играет с памятью своих героев, играет с их мнениями о тех или иных событиях, с верой в те или иные идеалы. В этот раз он поставил на кон любовь. Любовь – самая темная для меня область бытия и, может быть именно поэтому, читать книгу, а вернее дилогию, было безумно увлекательно. Позвольте представить героев книги.
Речь в книге идет о двух мужчинах и одной женщине. Казалось бы, про этот банальный любовный треугольник сказано уже все, но для Барнса главное не что говорить, а как. Каждое событие, каждое чувство он описывает тремя монологами. Три рассказа одного и того же мгновения, три переживания одного и того же события. Иногда разница в восприятии поражает, иногда забавляет, но всегда заставляет задуматься. Мы обвиняем своих любимых за то, что даже не приходило им в голову и любим за то, чего нет и никогда не было. Эта пропасть в восприятии касается не только чего-то важного, судьбоносного, но и всех мелочей, из которых и складывается наша жизнь. Говорят, что в каждом герое книги автор воплощает себя. Если это так, то Барнс – мастер перевоплощений. Итак, первый главный герой – ВОСПРИЯТИЕ.
Второй герой - ВРЕМЯ и с этим героем автор творит настоящие чудеса. В «Предчувствии конца» Время переплеталось с Памятью, боролось с ней, и Прошлое было жертвой этой борьбы. В этой книге, а вернее дилогии, время играет с восприятием настоящего. Как же меняется наше отношение к каждому персонажу во время чтения! Как мы по-разному начинаем воспринимать их… стоп… воспринимать? Понимаете? Мы больше не читатели, мы часть книги и наше отношение к сюжету, наше ВОСПРИЯТИЕ становится отголоском героя номер один. Мы вплетаемся в текст, и наш монолог становится не фоновым рисунком, а полноценным игроком. А может быть игрушкой? Игрушкой в руках волшебника по имени Джулиан Барнс?
Знаете, иногда во время чтения меня захлестывал восторг от одной мысли, что Барнс – мой современник, что разговоры о том, что литература умерла – слегка преувеличены, с чем я вас всех и поздравляю.
А теперь одна мысль по поводу того, зачем автор разбил такой, на первый взгляд, единый текст на две книги. Только боюсь, что мнение мое может навести вас на то, как будет развиваться сюжет, так что если хотите сохранить интригу – не читайте дальше мой отзыв.
Первая книга – победа героя романтичного, творческого. Человека-порыва. Герой-реалист уходит и побеждает романтическая любовь. Вторая – окунает нас, как котят в ту самую неприятную субстанцию, в реальность. Помните героев книг Гофмана? Они то и дело попадали впросак, когда сталкивались с обычными предметами: то об ковер споткнутся в самый неподходящий момент, то косичка оторвется и выдаст попытку романтика обмануть реалиста. Герои Гофмана в реальном мире были немного чужими и, как вы понимаете, этот самый мир пытался им это напомнить при каждом удобном случае. Так и жизнь ставит романтику Барнса одну подножку за другой. Он уже не такой, как был в первой части. Вернее он все тот же, но наше ВОСПРИЯТИЕ его – меняется. Побеждает ли во второй книге реалист? Сложно сказать. Но романтики в ней явно поубавилось и угол зрения меняется. Вторая книга – вопрос к нам: кто мы, романтики-неудачники или реалисты, преуспевающие в этом мире, так как играют на своей территории.
Ну что ж, господин Барнс очередной раз меня приятно удивил. Еще несколько его книг добавились на мою книжную полку и я жду продолжения чуда, продолжения интереснейшей игры.41961