
Ваша оценкаРецензии
OlkoVeresk8 сентября 2016 г.Как выжить в японском обществе
Яркий, легко усвояемый гид по японской фирме и способах выживания в коллективе.
Многое, о чем догадывалась, что на самом деле скрывает тотальное помешательство японской жизни, раскрылось в книге. Страна самоубийц и оставшихся в ней железных, но немного свихнувшихся людях. Жесткая жизнь среди коллектива мега корпорации, особенности этикета и прочее, прочее.
Если вы хотите поехать в Японию жить - прочтите сперва эту книгу1119
novikovamari27 февраля 2016 г.Читать далееЗнакомство с автором прошло на высоте! Проглотила этот роман за несколько часов. Все внутри переворачивается от политики японского предприятия, которая, конечно же, основана на Традициях старой Японии. Автобиографичный роман Амели показывает суровую реальность отношений и иерархии ,как в жизни Японии, что касается японских женщин, так и на работе. Трудно читать несправедливость и закостенелость консервативных взглядов общества. Амели великолепно показывает свою выдержку и характер. Там, где поначалу кажется, - "вот она проигрывает", по прошествии времени видно, что ходы ее выстроены верно..Кусочек философии Японии - относительно девушек с их склонностью к самоубийствам поражает и заставляет в ином ракурсе увидеть их холодную отрешенность.
157
Shagrath17 сентября 2015 г.все отлично,но очень жаль что по объему все рассказы Амели очень маленькие
147
Tinuviel_Kaoru3 сентября 2015 г.Рекомендуется ярым япономанам, которые Японию, японские обычаи и менталитет представляют исключительно в радужных красках.
Мне культура Японии интересна в разных проявлениях, а не как «Аниме! Самураи! Суши! Некомими! Девочки в матросках! Хочу там жить!», поэтому особенного потрясения от описываемых современных японских реалий у меня не было, но некоторых вполне может отрезвить.142
NakisRaspberry16 августа 2015 г.Читать далееИдеальный мир японцев показан с изнанки. И на обратной стороне медали все не так гладко: отвратительные начальники и постоянное давление, запрещающее человеку высказывать свои чувства и заставляющее терпеть все унижения, лишь бы не лишиться лица.
Не хотела бы я быть японцем и жить в постоянном контроле и сдержанности, не иметь возможности выразить свои чувства, так как это оскорбительно и непристойно.
Они делают из себя бесчувственных машин, считая такое поведение следованием этикету. А потом в старости сходят с ума и действительно, - с чего бы это?
После "Токийской невесты" было нелегко читать про все ужа ы и несправедливость.
Но книга отражает действительность японской жизни, тут уж ничего не поделать - все так живут. Работают, постоянно запирая свои чувства.136
Dream__Catcher29 апреля 2015 г.Читать далееСначала смотрела на эту книгу подозрительно. Незнакомый современный автор, необычное оформление самой книги - думала, будет что-то эксцентричное, едва ли не Мураками. Пришла уставшая, голова болела. Идиота читать совершенно не хотелось и я взяла эту книжечку думая "будь что буудет, мне и так плохо, она ничего не изменит". Изменила! К счастью, в лучшую сторону. Простое, но яркое повествование я прямо почувствовала атмосферу японского офиса. Не думала, что эта тема меня заинтересует, но я теперь лучше понимаю, что значит работать. По сравнению с ними мы тут просто играемся. Кстати, игрой у них называется любое времяпровождение, кроме работы. Так вот что меня поразило: стирается личность, эмансипация женщин (девушке говорят "он полюбил не тебя, а женщину, которую ты изображаешь"), слепое подчинение начальству (Амели много раз ксерокопировала тысячу листов из-за нескольких неровных строчек, унижение криком из-за пустяка) . Читаю, как будто антиутопия, с той лишь разницей, что не вызывает угнетения. Читать было правда приятно. Немало на это повлиял юмор героини, ее сумасшедшие мысли "много раз выбрасывалась из окна", как она свихнулась от расчетов и прыгала по столам, а потом заснула под бумагами из мусорной корзины. Я стала больше понимать японскую культуру. Советую почитать эту книгу, она небольшая. Скучно не будет ни разу.
137
EvgeniaKomova3 марта 2015 г.Читать далееНе всегда нам удается понять близкого человека, что уж говорить о понимании между людьми разных культур? Найдут ли точки соприкосновения Восток и Запад? Похоже, нет. Слишком уж мы разные. Амели Нотомб в своей книге четко и с юмором показывает разницу между европейцами и японцами. Вам 25 и вы не замужем? Вы потеете? Вы помогаете коллеге выполнить его работу? В глазах японцев вы, можно сказать, пали ниже плинтуса. Вы,будучи женщиной, вздумали возражать и кичиться своими карьерными достижениями? Тогда вас просто засмеют и, более того, унизят. Да и вообще не ждите успехов и сумасшедших взлетов по карьерной лестнице, работая в японской компании. Со всеми этими культурными заморочками и предстоит справиться Амели.
Не ждите от книге невообразимого сюжета. "Страх и трепет" - это скорее маленькое пособие для тех, кто вздумал пойти работать в японскую компанию.
128
DeadlyArrow15 апреля 2014 г.Читать далееЭто повесть о бельгийке, которая работает в японской корпорации, скатываясь все ниже по служебной лестнице. Немного о столкновении культур, немного о "жестокой системе, которая ломает человека". Повесть в некоторой мере автобиографична. Плюс ее в том, что она достаточно короткая - читая не успеваешь заскучать. Минус - пожалуй в том, что вышеозначенные темы раскрыты совсем слегка, а героиня сама по себе довольно туповата, отчего ей не сопереживаешь.
Дюбопытно также сравнить менталитет героини со своим. Например, когда начальник-японец говорит ей забыть японский язык в присутствии японских партнеров, героиня жутко удивляется и лезет ко всем с рефлексиями типа "ужос-ужос, как такое воможно". А по мне так - ну попросили притвориться неграмотной европейкой, ну и что? Или, гм, страшное наказание в виде ксерокопирования ста листов правил вручную. Конечно, если б у ГГ были какие-то сильные надежды на карьеру, это было бы ужасно. А так, ну подумаешь, начальник-придурок, не первый такой и не последний, ну стой себе, суй бумагу в ксерокс, мечтай о своем. Наверное, все дело в том, что героиня ждет хорошего отношения от своих коллег и начальников. А наш человек, все-таки чаще ждет подвоха)))
122
aleutka10 июля 2009 г.Начала читать и не смогла. Не понравилось. Может, у меня перевод неудачный.
138
dedegor19 октября 2019 г.О пользе высшего образования.
Читать далееПосле прочтения романа задумался о требованиях к абитуриентам и о качестве университетского образования в Бельгии. Автор получила университетское образование в Бельгии, но в японской компании, куда попала с трудом, не справилась со сверкой отчета командировочного о расходах и с предоставленными счетами - счета из гостиницы, счета за транспорт, чеки за питание - ну сколько там могло быть бумажек - 20? 30?. Но у автора на протяжении нескольких дней не получилось сложить эти 20-30 чисел, каждый раз получалась другая сумма. Ну и какая бы начальница не заподозрила исполнителя в умственной слабости? И как бы на такую ограниченность отреагировали начальники в Германии, Франции, Испании, США, России? Погладили по головке?
071