
Ваша оценкаРецензии
Аноним8 января 2014 г.Читать далееЯ многое допускаю в книге, но не понимаю зачем, зачем МНЕ этот поток сознания, если я его не понимаю? Зачем опять этот гребанный постмодернистский стиль, мало того что каждая фраза потом целым абзацем объясняется в сносках, так там еще и в сносках черт ногу сломит от устаревших идей, религиозных выкидышей из христианских учений, и прочего "злободневного" шлака. Даже если там разобраться то зачем мне знать весь этот мусор?, аааа я начал догадываться, я стану ииилитой.
Двоечка единственно за незтыкающегося друга ГГ - порадовал: несет ахинею, а ни разу не повторился.26232
Аноним20 ноября 2015 г.А может быть в следующий раз займемся квантовой физикой O_o?
Читать далееПредыстория: когда в дорогой и горячо любимой Долгой прогулке, на пути замаячил сей роман, я тут же отхватила его себе, девчонки не дадут соврать. Напрашивается вопрос, добровольно подписываться на такое может или абсолютно невменяемый человек или замороченное интересующееся литературой создание, либо специалист - филолог. Ни первой, ни второй, ни тем более третьей я не являюсь. Так зачем же мне такое чтиво? Ответ прост - отомстить за "Эвмесвиль". Почему? Объясню. Всепоглощающий "Эвмесвиль" растоптал меня не только психически, но и выжал физически, заставив себя почувствовать, как минимум тупой блондинкой, как максимум - ничего непонимающим ничтожеством, которому под силу читать только мистический YA. "Улисс" попался мне в тот момент, когда желание доказать себе, что я способна понимать "серьезную" литературу достигло своего апогея.
Подготовка: надо сказать, что к чтению "Эвмесвиля" я готовилась тоже. Прочитала биографию автора, историю создания романа и конечно, его главную идею. Вы думаете помогло? Ничего подобного! Буквально с первых страниц роман уложил меня на лопатки. Берясь за "Улисса", я решила подойти более серьезно. Биография, история создания, интерпритация. Я даже скачала и распечатала себе структуру романа, на публикацию которой, в 1931 дал свое разрешение Джойс, Стивену Гилберту, автору книге о романе. И вот вооруженная умными мыслями предыдущих рецензентов, зажимающая в руке карандаш и структуру романа, в виде таблицы, я приступила к чтению.
Процесс: надо сказать, первая глава пошла более менее неплохо, вооруженная знаниями, я кое-как смогла уложить в своей голове некоторые идеи автора. Но меня еще ждала длинная дорога и конечно, она не могла оказаться гладкой, уже к десятой главе я сбила в кровь ноги (символика, какая символика! согласно структуре романа орган с которым переплетена эта глава - кровь), пальцы и иссушила глаза, к пятнадцатой главе, озаглавленной автором как "Бордель" (очень символично, а то как же) я просто упала в изнеможении. К финалу я добиралась ползком, цепляясь окровавенными пальцами за камни и переодически вставляя на место выпадающие глаза. Моя плоть (и снова мир символики, последняя глава у автора символизирует плоть) и душа бушевали, обуреваемые неподдающимися расшифровке чувствами. Какая к черту месть! Я снова была раздавлена и повержена. Но тут в моем горящем мозге, родилась одная идея, которая набирала силы по мере осознования и переваривания сия романа.
Переваривание и осмысление: а мысль эта была проста, как ситцевые трусы: "Черт, черт возьми! Да это же специальная литература! С п е ц и а л ь н а я! Понимаете, как моя биохимия академика Северина или фармагология Аляутдина, или скажем основы патологической физиологии Зайцева!" Боже, передо мной словно открылось местонахождение святого Грааля! Это не я тупое ничтожество, и нет тут вины авторов "Эвмесвия" и "Улисса", которые по моим первым впечатлениям создали первостепенную по своему идиотизму писанину. Нет! Со мной, равно, как и с романами все в порядке! Просто мы находимся по разные стороны улицы. Мы существуем в разных плоскостях ,которые пока не персекаются в бесконечном пространстве.
Почему же никто до сих пор не объяснил мне этой мысли! Ведь всегда существовали и существуют до сих пор книги специально предназначенные для узкого круга читателей, книги, для специалистов, изучающих тот или иной предмет.Например, я как провизор изучала биологическую химию по учебникам под редакцией Северина, Строева, патологическую физиологию, под редакцие Зайцева, фармакологию, под редакцией Аляутдина. И, скажите на милость, когда вам придет в голову почитать что-то серьезное, разве задумаете вы провести вечерок за занимательным чтением биохимии?! Нет! Так же и с "Улиссом" Данный роман не был написан для широкой общественности, он ей и не принадлежит. А вот для специалиста филолога, это кладезь информации, стилистики, языка и смысла!
Действительно, очень специфически написанный, в разной гамме чувств, стилей, с огромным количеством пометок, символов, записей на полях, отсылок к множеству других произведений, религиям. Каждая мелочь в этом романе сможет рассказать специалисту о своем предназначении. Но для моих эти изыски скрыты, я вижу в них лишь кладь серых камне. Для меня роман метв и написан на кодированном языке, шифр которого мне неизвестен.
Пара примеров:
Что, человек не из мира медицины, выудит из биохимии Северина?
" Ну, эм...тут про молекулки и даааа, у нас ДНК из двух цепочек чего-то там...."
Что я выудила из, ну допустим пятой главы "Улисса"
Автор: Глава "Лотофаг", сцена "Вана", время 10 утра, Орган - гениталии, символ Евхарист, искусство - ботаника, техника - нарциссизм.
Я: Химия чувств и страсть мозга. Эгоизм, Жара, удущающий воздух. Пустая болтовня. Обоюдная ложь и забытье. Бла-бла. Бла-бла-бла. Бла-бла. Забыть. Вытереть пот. Уснуть.Ну и как? Как вам моя интерпритация? Много полезного я смогла оттуда выудить? Приниклась ли? Поняла ли? Нет! Что понял обычный человек из моего учебника биохимии? Ровно столько же, сколько я вынесла из "Улисса".
Резюме: я чувствую себя спасенной из ада. Мысль о том, что нет ничьей вины в том, что мне неудалось проникнуться замыслом "Улисса" лишь потому что я не обладаю достаточным уровнем знаний в области литературы и филологии и не являюсь специалистом в этой области, спасла меня от презрения к себе и ненависти к автору романа. Разные полярности, разные миры. Специальная литература.
Боже, храни нас всех.
25314
Аноним13 ноября 2015 г.Другой отличный мифЧитать далее
или «Новый Одиссей»В нашу эпоху тотальной экспансии постмодернизма, никого уже не удивишь римейком известного произведения. А учитывая то, что известных произведений не так много, то и вариантов ровно столько же.
Тема Гомера красной нитью проходит через книги этого года, так что «Улисс» был очень логичен. Как логично и то, что мне попалась эта вывеска туристического агентства из Йошкар-Олы, сделанная давным-давно. По мне так, это очень отважный поступок – назвать такую контору «Одиссеей», учитывая долгие странствия героя, множество опасностей на его пути, и то что он с таким трудом вновь оказался дома. Нет, ну что они имели в виду? :)))
Чем интересен «Улисс», так это тем, что читателю предлагается то самое переосмысление известного произведения – «Одиссеи» Гомера. Это общеизвестный факт о котором можно и не упоминать, разве что в контексте того, что рано или поздно должен был появится еще один «Улисс». Понятно, что автора тоже зовут Джеймс Джойс – псевдоним вполне в духе постмодернизма:)
Мы предлагаем нашим читателям фрагменты одной из глав, которая на наш взгляд хорошо характеризует весь роман. Глава называется «Возвращение», и композиционно «рифмуется» с возвращением Одиссея на Итаку, или, если смотреть по «Улиссу» – долгой дорогой Блума домой в самом конце романа. Полностью книга вышла в издательстве «Третий Рим», и думаем, что после нашей публикации, количествопокупателейчитателей станет гораздо больше.
Ну через мост, так через мост, все едино самый удобный путь. Вроде не должно быть скользко, а кому охота навернуться сверху вниз? Не путь, а полоса препятствий, честное слово. Джеймс Джойс написал «Улисс», а что написать об «Улиссе»?
Конечно, мысль о том, что можно взять, по сути обычного человека, и развернуть один его день в грандиозное повествование, не может не быть интересной, но опять же – об этом только ленивый не напишет. Куда интереснее было бы завязать все на Борхесе, у него в «Четырех циклах» есть пассаж, что все истории сводятся – к четырем историям, одна из которых – возвращение героя домой.Так, вот это интересно! Потому что на примере «Улисса» мы видим новое подтверждение любимого тезиса, что «все что угодно можно зарифмовать с чем угодно» и один день обычного человека, можно трактовать с помощью «Одиссеи». По сути Джойс ведь не старался особо «затачивать» своего «Улисса» под Гомера, взять хотя бы главу про редакцию «Фримена». Как она называлась? «Эол», да. Прочитав комментарий найдешь там, конечно, и репортажный стиль, и разлетевшиеся ветры (ветра?), но можно ли это понять из самого текста.
Кому мешал кинотеатр «Победа»? Хороший подарок сделали на 70-летие, ага. Клин, светофора еще ждать полчаса пока зеленый будет. Так о чем я? А, ну да – то, как обычный читатель понимает Джойса, во многом, на 146% зависит от того, что написано в комментарии, по сути это – параллельный роман о романе. Это то, как автор комментария видит «Улисса» и как хочет его трактовать. Возьмем, к примеру «Блуждающие скалы» – у Гомера этот эпизод не занимает и полутора десятков строк, а у Джойса – вполне себе целая глава. Абсолютно непропорционально, ну про то, что хронология событий у Гомера и Джойса не совпадают, тоже важно упомянуть.
Неполное соответствие или все же – желание увидеть в романе то, чего там нет? Вот, ключевой вопрос. По мне, так все же автор комментария очень много привнес в трактовку от самого себя, ну примерно как Вадим Руднев трактовал «Винни-Пуха» с точки зрения Фрейда и Юнга и еще много кого. Зная заранее, что нужно увидеть – не исключено что увидишь, но было ли все это заложено заранее?
Снова овраг. Пойду через гаражи. Через десять минут надо быть на вокзале. Вокзал = путешествие, перед ним – подземный переход, ну ясно что Одиссей был в Аиде, вот так легко моя прогулка трактуется по «Одиссее». Интересно, где взять циклопов… Один глаз… Вокруг навалом видеокамер… Так, циклопа тоже нашли:) Магазин «Елена» – ну тут аллюзия на причину Троянской войны очень понятна. Так дальше закрытый ресторан «Фаворит» и магазин «Экспресс». Ну это просто – Одиссей потерял фавор у богов, потому и путешествие затянулось, а «Экспресс» = антитеза к долгому путешествию. «И все-таки, ведущая домой дорога оказалась слишком длинной // Как будто, Посейдон, пока мы там теряли время, растянул пространство».
Растянул пространство… Горячо! Потому что – хронология «Улисса» очень растянута, там реально события не укладываются в отведенное время, какую главу не возьми, особенно последние, но там вообще в бесконечность все уходит. А для чего Джойсу надо было так растягивать событийность? Можно было сделать и поменьше экшена всякого, зато более правдоподобно. Вот мне до библиотеки гулять час-двадцать, так так и будет час-двадцать, как не крути. По мне, так увлекся сильно темой одного дня, ну вот и упустил контроль над реальностью. Ах, ну какой творческий человек, увлекшись, не забывает про контроль? :)))
Кафе «Буйвол». Ну это ясно что Бык Маллиган, и к гадалке не ходи. Дальше травматология и улица Гагарина, трансагенство по правую руку. Ну травматология = циклоп, трансагенство – все же путешествие, а вот Гагарин… Надо подумать, и ему найдем место в этом «Уллисе-Одиссее»:)
Школа дзюдо = символ борьбы Одиссея с невзгодами, кинотеатр «Мир-Люксор» = Троянская война закончена, но не все в люксе, «Детский мир» = тема Телемака. Как чинно все рифмуется (а внутренний голос говорит: «Ты еще кафе "Блинкомов"» зарифмуй:)
Все, я на месте! Отдел иностранной литературы по переходу на втором этаже, тогда можно сперва заглянуть в отдел искусств – все же узнать про Бетховена. Тема сирен детектед, ну а где еще услышишь такую сладкоприятную музыку, как не усиренБетховена?
======================
Аллюзии и примечания:
В романе «Улисс», будем звать его «Новый Улисс», чтобы не было путаницы, автор (новый Джеймс Джойс, ага:) рассматривает один день из жизни журналиста и отчаянного игрока в «Долгую прогулку» по имени dimannikolaev . В приведенной главе говориться о его прогулке в библиотеку – ему захотелось посмотреть «Улисса» на английском языке, проверить пару версий, хотя ответ на его вопросы и так лежал на поверхности и был известен заранее. Тема библиотеки, к слову говоря, тоже хорошо заходит в контекст «Улисса» и «Одиссеи»:)
«Другой отличный миф» – название романа Роберта Асприна.25398
Аноним15 января 2021 г.Первая в 2021.
Читать далееСоветую по одному эпизоду в день. Так легче усваивается материал. Если у вас времени много — перечитывайте. Со сносками. Без сносок. Не бойтесь пропускать многие разъяснения (если не стремитесь зависнуть в Гугле. Вас будет кидать из стороны в сторону, вы охватите огромнейший пласт истории). Улисс — книга-энциклопедия. Книга-путешествие. Каждое предложение, каждое слово несет смысл... двойной, тройной. Разгадать ребус полностью всё равно не получится. ⠀
⠀
Миксуйте чтение вслух и про себя. Для 14 эпизода (здесь нас ждет древнерусский язык) советую включить аудиокнигу, чтобы преодолеть языковой барьер. ⠀
⠀
⠀
Во время романа изучайте исследовательские статьи, если хотите понять глубину. И осознайте один простой факт, Джойс смеётся над всеми нами. А значит смейтесь вместе с ним. ⠀
⠀
Я проштудировала на сайте «КиберЛенинка» много работ. А потом сидела и восклицала, «надо же! Круто!». ⠀
Я просмотрела лекции Аствацатурова, Быкова, лекции по западной литературе 20 века Пановой, заглянула к Набокову, посмотрела одноименный фильм Джозефа Стрика. Осталось добраться до фильма «Нора». Нора Барнакл - муза Джойса. ⠀
⠀
Улисс — то, что можно запредельно любить и до безумия ненавидеть. ⠀
⠀
242,2K
Аноним26 сентября 2019 г.О, Господи, что это было и как теперь с этим жить??????????
Я "прорывалась" через текстовые джунгли две недели, клевала носом, засыпала, просыпалась, но дочитала. Осталось выяснить: что мне дало это чтение? Предположительно: ничего, кроме очередной тренировки моего терпения.
Моя аннотация к книге: описание одного ничем не примечательного дня. Скукота и нудность. Интересно, как долго этот опус писался.
Ай дид ит. Бат фо вот?233,3K
Аноним25 марта 2016 г.Читать далееЭто роман – шифровка, многие главы которого написаны в стиле передачи процесса человеческого мышления. Его сумбурность, непоследовательность, перескоки с одного на другое, незаконченность, возвраты к уже пройденному как будто моделируют сложные маршруты человеческой мысли на пути познания бытия.
Чтение этой книги стало для меня каторгой…Последние главы я просто «просматривал». В этой книге тема противостояния Англии и Ирландии на каждой странице.
Очень мало что понравилось, небольшие кусочки:
«Он видел, как под закипающим приливом извиваются водоросли, истомлено поднимая и колебля слабо противящиеся руки, задирая подолы, в шепчущих струях колебля и простирая вверх робкие серебристые ростки";
«Акт постижения есть акт противопоставления»;
«теплопузырчатое молоко»;
«Энтузиасты – название христианской секты IV века, а также секты пуритан в XVII веке, которая проповедовала патриархальные экономические отношения»;
«Бог создал пищу, а дьявол поваров»;
«Евреи в пустыне или на вершине горы говорили: «Отрадно быть здесь. Поставим жертвенники Иегове.
А римлянин, как и англичанин, приносил с собою на любой новый берег, куда ступала его нога, одну лишь одержимость клоакой. Стоя в своей тоге, он озирался кругом и говорил: «Отрадно быть здесь. Соорудим же ватерклозет».23374
Аноним20 декабря 2015 г.Читать далееНе знаю, что же более тяжелый труд - читать "Улисса" или пытаться написать на него рецензию? Второе точно очень нелегко. Не думаю, что способна на длинный, адекватный и осмысленный отзыв, поэтому своё мнение о книге решила разбить на несколько своеобразных пунктов.
- Большинству эту книгу однозначно нельзя читать:
а) по чьей-то указке. "Улисс" - это такое монументальное произведение к которому нужно подходить только по собственному желанию, иначе скорее всего чтение будет обречено на провал.
б) без должной подготовки. Здесь нужен просто огромный багаж знаний. Вагонище и большая тележка. И как минимум прочитанная гомеровская "Одиссея". Я ее не читала и лишь отдаленно представляла себе о чем же там речь, так что ещё пара килограммов тяжести упала на мою блондинистую голову.
в) без бумажного экземпляра. Серьёзно, если уж Вы беретесь за этот кирпич, то обязательно обзаведитесь хотя бы библиотечной версией. Иначе Вы будете мучаться от перелистывания/переключания электронных страниц туда-сюда.
г) без блокнота. Потому что постоянно хочется сделать какие-то заметки, что-то записать. Мои записи получились в виде бессмысленного потока мыслей, но кое-что оказалось полезным. На каждый эпизод приходилось по несколько ключевых слов, благодаря чему у меня хоть что-то откладывалось в голове.В итоге чтение данного произведения разделилось для меня на два чтения: самого Улисса и заметок к нему. Сам текст сложный, многогранный, эпичный. В каждой строчке заключена масса вещей, которые хотел сказать автор. И даже с прочтением всех заметок, всех статей об "Улиссе" никогда не докопаешься до истины. Само собой было трудно читать потоки сознания. Взять, например, эпизод 3. Берег, шаги, ракушки, труп собаки, платок. Вот такие ключевые слова вышли у меня по данному эпизоду, но если меня спросят о чем это? Ну вот для меня ни о чем. Не могу я пока познать глубины такого текста, а может и никогда не смогу. Как любителя активных действий, неинтересно мне читать чужие странные рассуждения. Почти нереально через улиссовские потоки пробраться даже до сюжета, не говоря уже о смысле любой главы. Каждый эпизод уникален. Где-то больше действий, где-то еще больше размышлений, но каждый отсылает к тому или иному моменту "Одиссеи". Эта та книга, которую надо перечитывать, перечитывать и ещё раз перечитывать, если вы надеетесь открыть для себя как можно больше граней "Улисса". Почти на 100% уверена, что без сносок книга полностью прошла бы мимо меня, а так хоть что-то уцепила их сюжета.
"Улисс" - это один день. Насыщенный не действиями, но мыслями. И все-таки это произведение не для всех.23253
Аноним27 октября 2017 г.Читать далееНу что я могу сказать про этого монстра всемирной литературы? Да ничего, в общем-то. Потому что мне оно никак. Неинтересно. Как тут не раз писали, ЭТО, ОНО - это для литературоведов. Возможно, лингвисты еще будут тащиться. Филологи, в общем. Взять кусочек обыкновенной обыденности и раздуть ее до размеров Вселенной - ну и получается, что вся жизнь и есть обыденная обыкновенность, нечто такое серенькое, в котором все мы копошимся, что-то там мня о себе и в свободную минутку задумываясь о вечности и бытии. Все это всё и так знают. Стоило огород городить из неудобоваримых словес. Тенета для читателей, привлеченных громкой славой "Улисса". Ну и автор пиарщик еще тот, далеко не все писатели умеют так активно, даже агрессивно продвигать свои изделия. Ну и наверное, во все времена есть определенный процент людей, которым нравится вот именно такая писанина - они и поддерживают реноме и автора и книги во веки веков, аминь.
Короче - выброшенная коту под хвост неделя жизни. Но зато - поставленная галочка в списке маст рид. С пометкой "не мое".
221,3K
Аноним30 ноября 2015 г.Стоял чудный день (с)
Читать далееМенее всего в рецензии на Улисса я стремлюсь к оригинальности. Потому что тот массив поклонения, критики, непонимания и восторга, который воздали автору и его Новой Одиссее – всё это сложно не то что превзойти – приблизиться, постоять рядом, охватить боковым зрением.
И вот этот вечный диалог с самой собой, если сомневаешься – между нами уже не будет ничего серьезного; сбывается всё, просто нужно еще немного времени. Я не могу поверить в то, что прошло уже столько лет: у меня так много новостей, которыми хочется поделиться. Я так хотела всего этого, а мир дал мне гораздо больше. Просто потом приходит другой человек. После определенной черты появляется равнодушие. Я настолько одна, что невозможно стать еще однее.
Мне кажется, если бы Джойс был женщиной, он добавил бы в книгу еще больше внутренних переживаний вприкуску с хождением главной героини по комнате вместо сотен пространных диалогов нескольких вьюношей за принятием пищи. Но Улисса не перепишешь, и вот я к тому, что если читатель ничего не понял из второго абзаца, то примерно также ведь обстоит дело и с тем, ради чего мы сегодня здесь собрались.
Первое впечатление от всего этого ирландского массива, пространства времени и действия – Бог ты мой (кстати, как пишет Джойс,
Бог – это шум на улице), где я, кто я во всей этой неразберихе, мама, можно мне снова будет 11 лет и я почитаю «Аню из зеленых мезонинов»?!
Появляется ли отвращение к другим книгам после Улисса? Как жить? Что делать? А захочется ли вообще читать после знакомства с Леопольдом Блумом? Да ты глянь, он извращенец!! Заберите книгу! Почему он ничего не делает, почему он только ест, думает о сексе и ходит по улицам?! Всё это мимолетные вспышки, которые преследовали меня, условности, которые не давали посмотреть шире. Давайте же попробуем это сделать. В смысле, мы не будем думать о еде и сексе, а поразмышляем о более глубоком наполнении этого полифонического романа.
К слову, чтобы не возвращаться к этому еще раз: в Америке произошел скандал после выхода книги на почве и порнографии, и нецензурщины в романе. Джойс, конечно, сильно погнал лошадей и отчасти Америку понять можно, хотя бы после этой цитаты:
Америка, что это такое? Мусор, выметенный из всех стран, включая и нашу.И все-таки американские юристы не всемогущи, потому что именно Улисс создал прецедент, и апелляция это засилила: ненормативную лексику, если она не имеет своей целью возбуждение похоти, использовать в романе разрешили. Тем самым руки у будущей американской литературы оказались развязаны: что такое прецедентное право мы с вами понимаем.
Ни на шаг не приблизилась к смыслу и идее романа. Из-за множества повседневных деталей, за которыми теряется сюжетообразующая нить, на первый взгляд кажется, что 16 июня 1904 года – дата случайная. Иначе почему всё так обычно, всё как и у простых людей – чтение газет, письма, мысли о других женщинах, туалет, жена, культ еды. Проходит время, и мы понимаем, что всё это – лишь малая часть верхушки айсберга, потому что главное, Улисс – это про каждого из нас. Это то, что происходит с нами каждый день, минута за минутой: внутренний монолог, противопоставленность себя вражескому миру, другим.
Подобно Блуму, в своем большинстве мы заурядны, репостное сознание с убеждением в собственной отчужденности, отдельности и уникальности преобладает, оставляя место исключительно для себя, ни для кого другого мы не созданы, ведь мы не хотим страдать. Успех романа не только в том, что Джойсу действительно удалось создать Текст Текстов, но и в том, что автор объединил огромное количество архетипов мировой культуры и литературы в одном произведении, и сделал это с любовью и ирландским огоньком.
Улисс полон аллюзий, Улисс соткан из аллюзий: Шекспир, Библия, Гомер, Боккаччо, Гёте… При этом роман тесно связан с предыдущими произведениями Джойса, не зная содержания которых, ориентироваться в Улиссе становится сложнее (например, Стивен Дедал появляется в «Портрете художника в юности»).
Время в романе идёт так, как будто в Улисс периодически прибегает Гермиона из «Гарри Поттера» с маховиком времени. Оно кажется то безразмерным, то идет слишком быстро, то застывает на месте, при этом всё действие книги проходит за один день.
Не знаю, это какая-то алхимия, но в конечном итоге роман, конечно, воспринимается эпичным соляным столбом, монументом, который объединяет в этом свободном потоке сознания и рекламного агента, ценителя высокой кухни, и сущность всех людей в нем одном, создает особенную образность над словами, которая прорывается то здесь то там подобно первым росткам травы ранней, еще не проснувшейся весной.22808
