
Ваша оценкаСобрание сочинений в пяти томах. Том 3. Пятая колонна. По ком звонит колокол. Рассказы. Очерки. Речи
Рецензии
Аноним31 июля 2016 г.Читать далееСильный роман о 4 днях на Гражданской войне в Испании (1936-1939).
И самое удивительное, что эти 4 дня, а если точнее то все события вложились в 3 ночи и 3 неполных дня, но по ощущениям было как прошли годы.
О любой войне тяжело читать, потому что на любой войне будут разрушения не только физические, но и моральные, и без жертв не обойтись и очень горько читать обо всем этом.. А здесь еще горче тем, что главный герой впервые в своей жизни по-настоящему влюбился и любовь его оказалась взаимной и всё это в разгар операции по подрыву моста, и что так мало было дано ему времени...
Роман начинается с того, что главный герой Джордан (американец, профессор с университета) прибывает в партизанский отряд с приказом взорвать мост, и в этом отряде он встречает Марию, девушку в которую он влюбится, и как и у всех у нее тоже уже разбита жизнь из-за войны. Именно в этом отряде разворачиваются основные события: столкновение нежелания главаря отряда - Пабло выполнять рискованное задание, отношения других соотрядников к чуземцу, к друг другу, их воспомининая, мысли, чувства. Жена Пабло — Пилар — рассказывает о событиях, демонстрирующих ужасающую жестокость гражданской войны, в одном случае со стороны революционной толпы, в другом — со стороны правительственных сил. Большая часть романа рассказывается через мысли и переживания Джордана, с воспоминаниями о встречах с русскими в Мадриде, о его отце и деде, о его чувстве долга, а также о его новообретённом вкусе к жизни, вызванным любовью к Марии.Мощный и эмоциональный роман, написанный живым языков, с яркими описаниями и запоминающимися персонажами. Роман о войне, со всеми ее вытекающими..
Я под впечатлением, и я открыла еще одну сторону не только начала 2ой мировой войны, но так же еще больше узнала о такой стране как Испания.23521
Аноним15 сентября 2021 г.Читать далееТяжело мне дается тема войны. И остается только гадать, от чего я раз за разом беру книги на эту тему.
Я плохо знаю историю, чтобы как-то судить о тех условиях, в которые попадает Роберто, но я правда не понимаю, что на самом деле заставляет человека становиться участником войны. Это не та ситуация, когда бы «фашисты» пришли в «его дом» и у него не было другого выхода, кроме как защищаться. Нет, он был гражданином США и вся его связь с Испанией заключалась в том, что он преподавал испанский и просто любил эту страну.
Суждения о противниках у главного героя тоже достаточно…они на другой стороне и поэтому они плохие и не заслуживают жить.
Очень странно и не правдоподобно завязывает его роман с Марией. Она – понятно, глубоко травмированная барышня ищет выход к хоть чему-нибудь нормальному, но он.. вот так сразу – люблю, куплю и полетели? С другой стороны, наверное на войне, когда кажется, что завтра уже всё, любить без оглядки проще. Не знаю.
Очень странный поступок Пабло и вообще поведение в целом. Я не знаю, большая часть рассуждений и действий всех персонажей кажется мне какими-то неадекватными и мне кажется, что, может, я просто не понимаю их менталитет? Очень странно загнанные люди, неадекватные решения убить другого просто потому что он стал слабым..Из всей книги мне понравилось только вступление и вот его я запомню на долго. «Нет человека, который был бы как Остров, сам по себе: каждый человек есть часть Материка, часть Суши; и если Волной снесет в море береговой Утес, меньше станет Европа, и также, если смоет край Мыса или разрушит Замок твой или Друга твоего; смерть каждого Человека умаляет и меня, ибо я един со всем Человечеством, а потому не спрашивай никогда, по ком звонит Колокол: он звонит по Тебе.»
Вот в этой фразе очень много всего. Про соучастие, сопереживание, про ответственность, совесть и ценности. И в одном этом небольшом высказывании этого всего гораздо больше, чем в остальных 700 страницах.
Содержит спойлеры211,6K
Аноним8 октября 2015 г.Читать далееКак-то мое отношение к Хемингуэю стремительно скатилось донизу за эти полгода. А как все прекрасно началось с "Прощай, Оружие!". Потом были множества рассказов, повесть "Старик и море", которая ни чем особенным не отличилась, "Смерть после полудня" ну и теперь вот это.
Да, я могу с уверенность сказать что данный автор - мастер повествования. Но, в этом, главным образом, и всё. Я не хочу сказать, что это абсолютно все, что можно найти в этом произведении, но гением я его все же не назову.
"Я люблю тебя", "Я люблю тебя, мой зайчонок." - нет, Эрни, ты серьезно? Ты же основатель "потерянного поколения", ну как же так? Нет, если бы не все эти "Мария, да Мария, Я люблю тебя Мария, Мария, Мария...", то книга бы не вызывала порой такого резкого чувства нелепости. В общем, эта Мария просто портила все впечатление об этой истории, уж слишком много её там было. Я не нашла той глубины, какая должна присутствовать в книгах этого жанра.
Не нужно отдавать так много места в книгах "потерянного поколения" женщинам, они там все напортят. Хотя, если так посудить, без Марии и Пилар, история показалась бы через чур унылой, и это опять же недостаток. Да и главным образом, по-настоящему интересно и приятно читаются лишь моменты описания, и в частности, природы и обстановки.
Наверное, он все же не мой писатель.
Не знаю, можно ли советовать эту книгу для прочтения. Если вы цените жизнь и Хемингуэя, возможно, вам понравится.21146
Аноним8 ноября 2013 г.Читать далееМеня очень удивил тот факт, что как таковой войны в книге я не увидела. Перед нами предстает четырехдневная подготовка, растянувшаяся на 500 страниц, или, в моем случае, почти на 19 часов аудиозаписи. В основном это диалоги, внимание к мелочам, повторение одного и того же (иногда я даже думала, не перемешались ли у меня треки в плеере) и мост, мост, мост... Надо взорвать мост.
Однозначное мнение о книге у меня не сложилось. Интерес сменялся скукой, и наоборот. Все думаю, что было бы, если бы мне достался другой чтец? Вениамин Смехов, а ему, как чтецу, я готова петь дифирамбы еще с тех пор, как он озвучил автора в аудио-спектакле "Todd" панк-группы "Король и Шут", просто неподражаем! Если бы не его мастерская озвучка, боюсь, оценка была бы на балл ниже. Особенно мне понравились Пилар и Пабло в его исполнении, некоторые моменты с их участием даже заставили засмеяться в голос, что со мной случается крайне редко. А то, как звучал его голос, когда озвучивал Роберто в диалоге с Марией... Можно влюбиться в него за один только его голос, за интонацию, с которой он говорит "зайчонок", "люблю", "жена"...
Не могу сказать, что это роман о войне. Не о самой войне, а об отношениях людей, которых связала война. И именно за ними было интересно наблюдать. Именно то, как они складываются, и занимает большую часть страниц, - сам же сюжет можно описать парой предложений. Книга не оставляет в душе чувства трагичности войны, на которое я рассчитывала, выбрав эту книгу для чтения на тему "20 век в войнах", от нее не щемит в груди, не хочется горько поплакать или просто помолчать. Но она стоит того, чтобы вы ее прочли.2169
Аноним19 ноября 2021 г.Мне всегда казалось, что книги на военную тематику не могут быть мне близки и интересны. Но теперь мне приятно осознавать, что я ошибалась в своих взглядах.Читать далее
Я влюбилась в Хемингуэя ещё со времён чтения «Прощай, оружие!», но мою любовь окончательно подкрепило чтение романа «По ком звонит колокол».
Сколько мудрости собрано в романе, сколько жажды жизни, которая так и исходит от каждого героя. Мне очень запомнились слова о том, что тоска всегда предшествует предательству, что когда любишь можно подняться над землей и нужно уметь прожить сполна то, сколько тебе отведено.
Больнее всего было наблюдать за тем, как страх смерти сковывает людей, как творятся зверства, которым мы не всегда в состоянии помешать. Как страшно не только быть убитым, но и убивать (даже если эти люди являются твоими врагами и воюют по другую сторону баррикад).
Я всей душой полюбила старика Ансельмо, который не смог пойти против своей совести, против человеколюбия несмотря на то, что события вынуждали действовать иначе. Думаю, пока на земле существуют такие люди, у нас есть надежда на человечество и его будущее.
О романе можно сказать многое, но в итоге это будет лишь вершина айсберга того, что я испытала во время чтения. Хочу лишь добавить , что у меня бесконечная любовь к произведению «По ком звонит колокол» и к цитате в самом начале книги:
«Смерть каждого человека умаляет и меня, ибо я един со всем человечеством. А потому никогда не посылай узнать, по ком звонит колокол, он звонит и по тебе».201,8K
Аноним28 декабря 2014 г.El pueblo unido jamás será vencido!Читать далееЭто девиз другой революции, в переводе означающий:"Пока мы едины, мы непобедимы''
Но он подходит ко всем войнам и революциям, спасает и поддерживает людей в борьбе с несправедливостью. А несправедливость вечна, пока ходит по земле двуногое существо.
Можно тысячи раз упрекать Хэма за топорный текст, бедность языка, полное отсутствия понятия ''синоним'', затянутость и прочие недостатки.
Здесь не на идёшь высокого стиля, художественных завитушек, даже высоких мыслей.
На первый взгляд, все прямо и приземленно. Так, по-солдатски. Но мысли всех этих людей, борющихся за Республику, а значит за Свободу, Правду, Достоинство, все самое светлое и возвышенное в жизни, священны.
Война - всегда грязь, всегда запрет на слова ''будущее'', ''завтра'', ''семья'', ''любовь''. Полный запрет на всякое обещание, часто запрет Бога. То есть всех тех вещей, которые так нужны многим и многим людям. И тогда они обьединяются, чтобы восстановить в памяти эти слова, встать на защиту за их существование. А значит, за собственное достоинство.
Война - всегда запах страха. Где запах страха, там отдаёт смертью. Но кто сказал, что страх мешает быть существенным? Страх позволяет быть человеком.
Эта книга о людях. Люди разные: герои, предатели вперемешку.
Слова, которыми автор охарактеризовал Пилар, применимо ко всему повествованию:
''Такая простая, что не сразу поймешь''.
И не стоит утверждать, что взрыв моста - не то дело, которое необходимо растягивать на 500+ страниц. Раз бух, трах , тарарах - и готово. Нет, такие жесты продлеваются в вечность, ибо человек может сорваться с орбиты времени только через такие поступки, когда выпростается в полный рост. Тогда
И на всей земле не хватило мрамора, чтобы вырубить парня в полный рост.
РождественскийПилар - пожалуй, самый яркий образ романа. Женщина- военный, женщина-провидица, женщина, преодолевшая пол и ставшая человеком. Смелая, упорная, мужественная. Она удивительная. Только ради неё стоит перечитывать книгу.
Мария - ее антипод, все на что она способна - любить, что, правда, немало, даже для войны. Потому что человеку нужно разделить самого себя с кем-то. Хоть и единственная ее честь - под юбкой. Стригунок, девушка-женщина с библейским именем, кто как не она может стать олицетворение тыла, надежд, уюта, символом будущего.
Остальные образы не менее интересны и раскрывают суть действия со страшным названием и нелепым, античеловеческим смыслом - война.
Подлецы и трусы, хитрецы и прямолинейные, идиоты и сумасшедшие, святые и подгонки - всем им место в жизни, а значит и на войне. И они продолжают в любых условиях жить по своим правилам. Только вот смерть обходится без всяческих правил, чем пугает всех одинаково.
Какое бы впечатление не произвела книга, ее надо читать, и надо знать историю человечества, хотя бы в ее экстремумах. Тогда однажды поймешь себя!2080
Аноним31 мая 2013 г.Читать далееКнига, вероятно, на любителя. Даже, позволю себе столь высокопарное суждение, на ценителя. Книга, которую нужно читать не глазами, и воспринимать (да простит меня мое материалистическое мировоззрение) - не мозгами. Книга, которую вообще не нужно читать, но нужно впитывать, бережно записывать на магнитную ленту своего подсознания - как хорошую музыку или песню на неизвестном языке, которую понимаешь не понимая слов.
Кратко выскажусь о претензиях предыдущих рецензентов.
Простой и предсказуемый сюжет? Согласен, но непредсказуемость сюжета - не то, ради чего писалась эта книга. Не нравится - читайте Агату Кристи.
Простые, местами до вульгарности простые сцены любви (я имею в виду не только постельные сцены)? Ну, допустим, Хемингуэй позволил себе писать об этом в довольно реалистичной манере. Но разве не правдиво? Не реалистично? Нет?
Сумбурные монологи, нелинейные диалоги? Возмущайтесь, ведь вы всегда строите свою речь как герои Шекспира! В конце концов, кто сказал что хорошая литература должна быть в литературном и художественном понимании изящной и красивой?
Книга жизненна. Эта книга действительно жизненна, и жизненна она во многом потому, что она проста. Называйте это литературой примитивизма, если хотите.
Это книга о том, что жизнь - прекрасна, а война - ужасна. Снова слишком просто? Наверное, наверное. Жизнь, любовь, боль, смерть. Куда уж проще?
Эмоции - основная сила этой книги. Думаю те, кому роман не понравился просто не сумели, по каким-либо субъективным или объективным причинам, настроиться на его волну.
P.S. Десятая глава романа - о расправе над фашистами в первый день восстания - обязательна к прочтению всеми любителями деления исторических персонажей и событий на "белое" и "черное", а также прочим бравым патриотам.
P.P.S. После прочтения последней главы романа, мне остро захотелось приехать домой, обнять жену и просто радоваться тому, что сегодня мне вовсе не нужно взрывать мост, стрелять в людей, а затем уходить в горы под огнем башенных орудий и пулеметов. Слишком просто? Вероятно, но в моей системе ценностей это чувство - уже достаточно веская причина для того, чтобы считать вызвавшее его произведение выдающимся.
2078
Аноним17 мая 2019 г.Читать далееПочему-то я откладывала знакомство с творчеством Хемингуэя. Не знаю, откуда взялось предубеждение. В прошлом году, благодаря книгоиграм на ЛЛ, послушала самый известный его рассказ, точнее повесть, "Старик и море". Флешмобный совет подтолкнул на продолжение знакомства, а те же игры распорядились месяцем чтения, весенним военным месяцем.
Совсем недавно, в эту Декаду, я прочитала "Слово живое и мёртвое" Норы Галь. Известная переводчица ценила труды коллег, учеников Кашкина. Совпадение, что с трудами Кашкина был знаком и Хемингуэй, даже назвал одного из погибших героев в честь переводчика. Отдельные главы "Слова.." Нора Галь посвятила переводам Хемингуэя и Стейнбека, упоминала и "По ком звонит колокол".
Да, я убедилась, что язык перевода простой, не перегруженный лишними оборотами и красивостями, точный и максимально русский. Читать такое говорилкой, убивать красивый текст. В электронном тексте романа много непереведённых испанских и французских выражений. Точнее, так они отделены от основного англоязычного текста и их переводы вынесены в примечания. Слушать такое не очень удобно. В аудиоварианте многие смешения языков просто пропущены и сразу заменены русским эквивалентом.
Вкратце о сюжете, хотя многие его и так знают. Май 1937 года. Гражданская война в Испании. Американец, университетский преподаватель испанского языка, Роберт Джордан 10 лет до войны путешествовал по любимой стране, изучил нравы её жителей. В неспокойное время Джордан не остался в стороне и воевал за республиканцев. Генерал Гольц поручил Роберту перейти линию фронта и через три дня взорвать мост в фашистском тылу. Роман о трёх днях жизни Джордана в партизанском отряде в горах.
Хемингуэй не обеляет ни республиканцев, ни их противников. В прошлом году я читала "Памяти Каталонии" Оруэлла. Англичанин отмечал некоторую карнавальность и бестолковость Барселоны и неразбериху в войсках. Республиканцы у Хемингуэя тоже безалаберны. Перед тем, как пропустить разведчика с донесением в генеральный штаб, часовые упорно через колючую проволоку выспрашивают у него, сколько с ним идёт людей, откуда он родом, точно ли он республиканец и прочее. В горах часовым дают длинные пароли-лозунги, которые неграмотным крестьянам невозможно запомнить. Солдатами командуют все, кому ни лень (это я о французе Марти).
С нашим нынешним суетным течением времени книга кажется чересчур неторопливой. Часто хочется дать пинка героям, чтобы поменьше разговаривали и размышляли. Однако, сидя в тёплых квартирах, можно легко забыть, что для многих партизан эти три дня стали последними. Чуть меньше года отряд скрывался в холодных пещерах без удобств, ванн с горячей водой и разнообразных кушаний. Что поймают, то и едят. Три дня они ужинали и завтракали зайчатиной.Однообразно.
Кроме безалаберности, Хемингуэй показывает и жестокость в гражданских войнах с любой стороны. Сперва я удивилась грифу на книге 18+, потом удивляться перестала, но снизила бы его до 16+. Думаю, старшеклассников описанными сценами избиения городской знати и размышлениями о плывущей земле уже не удивить.
В остальном, Хемингуэй пишет о любви вообще и любви на войне, ценности человеческой жизни и бессмысленных смертях, подчинении женщины мужчине и подчинении мужчины своим желаниям, о страхе, предательстве, политике, лжи в освещении журналистами той войны; об участи крестьян, находящихся меж двух огней, когда и помочь партизанам нужно, и выжить потом после этой помощи...
Да, испанские крестьяне просты, много ругаются, но на войне о розах и пирожных редко разговаривают. В романе много диалогов, их как раз удобней слушать в аудио. Каждый партизан отряда Пабло с характером: Аугустино - сквернослов; Фернандито медлителен и порядочный нудила, который сто раз переспросит и уточнит; цыган Рафаэль - болтливый привирала; старик Ансельмо - добродушный религиозный человек. Интересно, как выходили из положения испанцы, когда им верить в Бога запрещали политические убеждения. Ведь можно поминать Богородицу хоть и вперемешку с ругательствами, а Христа называть просто "нашим бывшим Господом Богом". Оригинально про бывшего, в других книгах такого простодушия я не встречала.
Женщинам на войне всегда тяжело, но попавшим конкретно в этот отряд повезло. Пилар неплохо могла за себя постоять и берегла найденную после взрыва поезда Марию. Цыганка рассказывала о тореадорах, с которыми жила до войны. Вот чего я совсем не понимаю, так это смысла и удовольствия подобных зрелищ с убеганием от быка или боя с ним. Смерть или увечья на потеху публики. Каждому народу свои развлечения, всех понять невозможно.
В целом, роман хорош и реалистичен, пацифизма настоящему это не прибавит и государственных лидеров не остановит, но смысл в антивоенной литературе всё же есть.191,9K
Аноним29 марта 2014 г.Читать далееТри дня из жизни английского динамитчика Роберто. За эти три дня он успевает влюбиться, найти друзей, столкнуться с предательством и трусостью, в общем, всё то, что не успел сделать раньше.
Три дня из жизни на войне. Когда слышишь предсмертные крики товарищей, когда видишь, как корчится от боли друг, и ничего не можешь сделать, кроме как пристрелить его, чтобы не мучился.
Эта книга о самопожертвовании, о долге перед родиной.
НО! Благо это не первая книга Хемингуэя, которую я прочитала, поэтому я была готова к тому, что чтение будет не из приятных.
Язык повествования. Это... одним словом, это ж Хемингуэй. Я уже перестала обращать внимание на повторяющиеся по десять раз бессмысленные фразы, типа:
То, что не могло прийти, теперь пришло. Это пришло, и это было и раньше, и всегда, и вот оно, вот, вот. О, вот оно, вот оно, вот оно, вот оно, только оно, одно оно и всегда оно.и через пять строк опять
и пусть так теперь и всегда, и всегда оно, всегда оно, отныне всегда только оно; и ничего другого, одно оно, оно;Уже не обращала внимания на типичный образ девушки в Хемингуэевских романах: вся такая послушная, покладистая и глупая.
Вот если не обращать на всё это внимания, то книга супер.1862
Аноним25 июня 2025 г.Пока один из нас жив, до тех пор мы живы оба (с)
Не спрашивай никогда, по ком звонит Колокол: он звонит по ТебеЧитать далееИспания, 1937 год, гражданская война. Главный герой Роберт Джордан - американец, добровольно сражается в этой войне помогая Республиканцам, против фашизма. Раньше Роберт Джордан преподавал испанский язык в университете Монтаны. Он любит эту страну, знает её и понимает жителей этой страны, от этого ему больно и он хочет помочь, как может. Роберт динамитчик, подрывник. Когда-то он работал на стройке и научился работать с динамитом. Роберту поручили важное задание. Именно в момент наступления войск подорвать мост недалеко от Ла-Гранде, тогда части противника окажутся отрезанными. Но важен именно момент. Не под покровом ночи, ни в выбранное удобное время - взорвать мост нужно только в определённый момент, как только начнется наступление, как только будут слышны разрывы бомб, на рассвете определенного дня. И именно это и есть проблема.
Так Роберт попадает в небольшой партизанский отряд в горах, который составляют крестьяне, пастухи да охотники.
Много диалогов, простые предложения, не вычурные фразы, ведь дело он имеет с простыми людьми, которым ближе разводить скот, охотиться, работать в поле и смотреть на бой быков. А они остались без дома, без семьи. Это была страшная война. И тут про все это будет. В войне никто не остается чистым, у каждой из воюющих сторон руки в крови. Все это больно и страшно. Будут описания боев, самоотверженности, мужества и отваги. Они не знают ничего о дисциплине, они не умеют даже обращаться с тем оружием, которое имеется. Есть только смелость и отвага. Это чужая страна, незнакомые мне люди, но то, как Хемингуэй это описал не может оставить равнодушным. Кроме этого, много внутренних монологов от лица разных героев и самого Роберта.
У Роберта в этом отряде будет всего три ночи и три неполных дня. Но это была целая жизнь. Есть любовь. Как вспышка, которая мгновенно и на разрыв.
Умереть — это слово не значило ничего, оно не вызывало никакой картины перед глазами и не внушало страха. Но жить — это значило нива, колеблющаяся под ветром на склоне холма. Жить — значило ястреб в небе. Жить — значило глиняный кувшин с водой после молотьбы, когда на гумне стоит пыль и мякина разлетается во все стороны. Жить — значило крутые лошадиные бока, сжатые шенкелями, и карабин поперек седла, и холм, и долина, и река, и деревья вдоль берега, и дальний конец долины, и горы позади.Как прекрасно сказано!
17487