
Ваша оценкаРецензии
Аноним30 сентября 2017 г.Читать далееЯ удивлена, но книга мне очень понравилась. Никогда не слышала об этом авторе, но и по обложке, и по названию романа, я ожидала нечто легкое, любовное, не несущее смысла, не особо сюжетное. Но я была удивлена. Как автором, так и книгой, и самое главное - развязкой.
Мне понравились персонажи, то как они прописаны, что представляешь их в живую. Причем как главные герои, так и второстепенные, что немаловажно. Дядюшка Ферли доводил меня до хохота своими "нервами", мне захотелось иметь такую же домоправительницу, как у мистера Персиваля Глайда, такую, на которую можно положиться целиком и полностью. И я очень хочу понаблюдать, как мистер Фоско управляется с мышами и канарейками.
Но это все отвлечения. Сама история меня зацепила. Мне было интересно, я была в напряжении. Ты постоянно что-то предполагаешь, хочешь, чтобы хоть кто-то что-то выболтал о том, что будет дальше, но нет... автор строг... все происходит в хронологическом порядке, и вы узнаете о событиях не раньше той секунды, в которую они произошли.
Это новый для меня автор, и я с удовольствием продолжу общение с ним.
12107
Аноним24 апреля 2017 г.Читать далееПриступала к этой книге, имея лишь смутные представления о том, что меня ожидает, и наверное, именно благодаря этому книга произвела на меня отличное впечатление.
По сюжету молодой учитель рисования Уолтер Хартрайт однажды встречает на дороге странную женщину, одетую во всё белое. Позже ему становится известно, что эту женщину зовут Анна Катерик и она сбежала из сумасшедшего дома. По странному стечению обстоятельств эта женщина в белом связана с поместьем Лиммеридж, куда Уолтер отправляется на следующий день, чтобы подработать учителем рисования у двух молодых сестер Лоры Фэрли и Мэриан Голкомб. И та случайная встреча с женщиной в белом положит начало цепи таинственных и мрачных событий, которые тесно свяжут судьбы троих молодых людей, проведут их через тяжелые испытания и навеки скрепят их дружбу.
"Женщина в белом" - это не остросюжетный детектив, который держит в напряжении с первых строк и до самого конца, это скорее такой традиционный неспешный английский роман в антураже детектива. Интересно, что повествование построено в форме отчетов разных людей, которые в той или иной мере оказались связаны с происшедшими событиями. От этого создается эффект присутствия в зале суда, где свидетели по очереди описывают свою версию событий. Сюжет разворачивается очень неспешно, и, честно, ближе к середине я заскучала. Из всех персонажей в книге интерес вызывали только блистательная Мэриан Голкомб и неподражаемый граф Фоско. Уже в первой половине понятно, кто будет преступником, главная интрига заключалась в неопределенности, какое именно произойдет преступление. И в тот момент, когда я была уверена, что понимаю, куда ведет автор и что будет происходить дальше, история неожиданно делает крутой поворот и идет в совершенно неожиданном для меня направлении. После этого я уже не могла оторваться, пока не дочитала книгу до конца. Вот как раз за такой закрученный и непредсказуемый сюжет ставлю автору пятерку.12112
Аноним27 февраля 2017 г.Читать далееДо начала чтения я слышала об этой книге две вещи: это детектив и это жуткая нудятина. Сейчас, перевернув последнюю страницу, могу сказать, что ни одна из этих вещей не оправдалась.
Говоря о нудятине: что же, повествование действительно довольно неспешно, но, в зависимости от происходящих на страницах событий, ты либо волнуешься и переживаешь за героев, что позволяет читать ускоренными темпами, не заостряя внимание на количестве деталей, либо уже успокоившись покачиваешься на волнах рассказов и отчетов уже наслаждаясь не только событиями, сколько их описаниями. Так что мне совсем не было скучно.
Теперь о детективе. Да, мы сейчас избалованы двумя деталями в детективах. Во-первых, всё обычно начинается с преступления и основная интрига отводится расследованию и поиску преступника. Во-вторых, преступления отличаются всё большей и большей кровожадностью. Здесь нет ни первого, ни второго. Да, тайна присутствует с самого начала, но что за тайна, преступна ли она? "В конце концов, здесь кого-нибудь убьют или нет?!" - восклицает читатель, оставив позади добрую половину книги. Не волнуйтесь - убьют. Или нет...
"Женщина в белом" являет собой смесь детектива, приключенческого и любовного романов с ярким привкусом скелетов в шкафах. Кроме того история эта рассказывается столь разными людьми, каждый из которых предстает перед нами посредством своего объяснения происходящих в книге событий, что не заешь, чем наслаждаешься больше - загадками, событийным рядом, героями или языком.
1270
Аноним22 апреля 2016 г.Читать далееТайны, тайны, тайны… «Женщина в белом» просто переполнена ими, что придаёт роману особое очарование.
История из жизни английского общества середины 19 века является одновременно и любовным романом, и детективом, и приключенческим романом, и в какой-то мере семейной сагой. При этом такое смешение жанров у автора вышло весьма органичным и явно пошло на пользу сюжету - многочисленные интриги поддерживают интерес до самой последней страницы.
Интересна и форма романа – каждая часть представляет собой отчёт человека, так или иначе причастного к описываемым событиям. Удивительно, как автору в этих частях удалось выдержать разные стили, присущие каждому рассказчику. Читая разные части, я ни разу не запуталась от чьего лица сейчас идёт речь.
Затем сами персонажи - потрясающе прописанные, запоминающиеся. Чего только стоит граф Фоско - злодей, несомненно, но какой очаровательный, какой джентльменистый злодей! А лорд Фэрли, ипохондрик и мизантроп, в образе которого явно видна сатира на «болезнь английских аристократов». Мужские образы, на мой взгляд, автору особенно удались.
Я очарована стилем Уилки Коллинза, я восхищена сюжетными коллизиями и тонкостью авторской иронии. Я довольна финалом, хоть в чём-то он и предсказуем. В общем, я испытываю чувство полнейшего удовлетворения от прочитанной книги, что бывает не так уж часто. Эта книга для меня – один из ярчайших образцов той классики, которую я люблю.
1250
Аноним18 марта 2016 г.Читать далееНаконец-то я добралась до этого суперизвестного детектива. Подумать только: несмотря на то, что я слышала о нем с самого детства и даже видела обрывки советской экранизации (помню я это имя, сэр Персиваль, еще с тех времен), несмотря на то, что я люблю английскую литературу и с уважением отношусь к детективному жанру, эту книгу я прочитала только сейчас.
История, конечно, интересная. Но самое в ней для меня ценное оказалось именно в выбранном типе повествования: эту историю рассказывают очевидцы, а расследование ведет непрофессионал. И не могу не восхититься мастерством автора, ведь он сумел влезть в шкуру самых разных образов и писать в стиле благородной умной девицы, в стиле образованного бедного художника, в стиле экономки (которая была когда-то замужем за священником и вставляет в свой рассказ к месту, а в основном не к месту свое восхищение покойным мужем), в стиле алчной и заносчивой женщины, в стиле порядочного и дотошного юриста, в стиле очень умного и изворотливого графа, в стиле капризного благородного мистера Ферли. По поводу последнего меня просто распирает восхищение автором. Когда этот мистер Ферли описывался глазами других людей, он меня безмерно раздражал, бесил, в общем, он очень противный, безраличный ко всем, капризный старикашка. Реагировала я на него так же, как другие люди, которым приходилось с ним общаться. Но когда повествование пошло от имени самого мистера Ферли, я просто хохотала в голос, ведь это была такая острая карикатура на подобных ему людей.И без спойлеров дальше не обойтись
Книга весьма неплохо продумана, придраться с точки зрения логики я особо не нашла к чему, кроме одного серьезного, на мой взгляд, момента. Это свадьба Лоры и Уолтера.
1) Как они смогли повенчаться через 10 дней после помолвки? Насколько я знаю по другим книгам, до свадьбы должно состояться 3 оглашения в церкви, которые происходили по воскресеньям. Т.е. за 10 дней никак не успеть. Но допустим, возможны какие-то исключения или что-то еще.
2) Под каким именем Лора выходила замуж? Под именем Анны Катерик, я думаю, она бы замуж точно не пошла, ведь тем самым она бы признала, что она Анна, а не Лора. А Лора Ферли, т.е. леди Глайд, считалась умершей, т.е. под этим именем она выйти замуж не могла юридически. Ведь должны же были у них спрашивать хоть какие-то документы для венчания. Неужели всё было только со слов жениха и невесты? Тогда бы и родители Персиваля Глайда могли бы спокойненько повенчаться.
Так что этот момент какой-то скользкий.1298
Аноним28 января 2016 г.Читать далееЭто книга просто блеск. Изящная, умная, английская до последней странички, с любовной линией, коварными мужчинами, прекрасными тонкими женщинами и шкафами полными скелетов.
Молодой учитель рисованя влюбляется в свою высокородную ученицу, которая обручена с более взрослым мужчиной. Внезапно будущая невеста получает аннонимное письмо, в котором ее отговаривают от брака. Учитель быстро выясняет, что письмо отправила таинственная женщина в белом, которая ну очень пожодит внешне на его возлюбленную. Так начинает долгая и запутанная история состоящая из дневников, писем и отчетов составленых самыми разными людьми.
Прекрасный образчик нескучной классики.1242
Аноним10 сентября 2015 г.Одна из самых утомительных книг, прочитанных мной в этом году. Слабая интрига, гротескные персонажи и невероятная многословность, за которой теряется и хороший слог и все перепитии сюжета. Герои романа, выверены и логичны, но удручающе скучны и однообразны. И вот собственно и все. Не могла отказать себе в удовольствии быть краткой))).
12194
Аноним3 апреля 2015 г.Читать далееСказать, что книга произвела на меня неизгладимое впечатление и привела в полный восторг - просто скромо промолчать, смущенно опустив глаза. Начало такое : Учителя рисования Уолтера Хартрайта приглашают в поместье, чтобы обучать двух девушек-сестер - Мэриан и Лору. В день перед своим отъездом с Уолтером происходит странное событие. По дороге домой он встречает поздно вечером женщину в белом, которая просит довести её до города (Лондона). Женщина ведет себя странно, нервничает и говорит путанные фразы. Доведя даму до города, Уолтер расстается с ней при не менее странных обстоятельствах. Приехав в поместье, в котором живут его ученицы, он принимается собственно за свою работу, понемногу забывая о необычном пришествие. Ибо мысли его заняты отныне другой особой - одной из учениц, в которую он постепенно влюбляется. (героям нашим по 20 лет с хвостиком). Но вскоре Уолтер узнает, что его возлюбленная помолвлена, не по своей воле. И чтобы не мучить себя и девушку, Уолтеру нужно уехать, дабы не помещать в душу девушки волнения. И тут, девушке той приходит анонимное письмо, что будущий жених её - гнусный обманщик, чтобы не шла она с ним под венец, а бежала далеко-далеко от него, да не верила ему никогда. После небольшого расследования, которое проводил Уолтер и сестра девушки, оказалось, что письмо было написано той самой Женщиной в Белом... Каким образом оказались они связаны? Почему же произошла та встреча? Скрывалась ли тайна за письмом и последующими событиями? (думаю, вы уже догадались, какой ответ). Все в этой книге отличное! Язык написания, сюжет, его повороты, факты, которые собирали герои, как они их собирали, расследования которые проводили, причем с каждым разом все путалось и распутывалось так быстро и интересно! И это 19 век, господа и дамы! А персонажи, персонажи! Про них можно отдельно говорить и говорить! Но ограничусь лишь тем, что у всех есть свой характер, они менялись, росли, кто-то становился хуже, кто то лучше. Моим любимым персонажем этой книги стала Мэриан Голкомб. Сильная, умная, характерная девушка, не лишенная чувства юмора и огромной жизненное силы. Готовая пойти на всё, ради того, кого любит. Отношение сестер - тоже заслуживают отдельного слова. Все в этой книге мне понравилось и останется надолго в моем сердце.
1212
Аноним21 сентября 2014 г.Читать далееЭто очень необычный детектив. С самого начала автор не скрывает, кто злодей и что им движет. И тем не менее, было очень интересно наблюдать за тем, насколько коварен и изобретателен преступник, и как наивны и доверчивы его жертвы. Конечно, в книге не обошлось без рыцаря в сияющих доспехах. Но куда же без него в 19-м веке?
Временами начинало казаться, что роман – это своеобразный манифест о правах женщин. То и дело автор заявлял устами своего главного злодея, да и не только его, что женщина ничего не может сделать по собственному желанию, обязана во всем беспрекословно слушаться мужа и т.д. Да, в то время это было очень актуально.
Слишком часто в книге повторялись одни и те же детали. Настолько часто, что где-то в середине уже было понятно, что к чему. На мой взгляд, это явный минус. Да и композиция романа после «Лунного камня» не произвела такого уж большого впечатления.
В заключение скажу, что благодаря книге мне пришли в голову три идеи: 1) смерть – это еще не конец; 2) никому из людей, даже самым изворотливым, не чужда склонность к самолюбованию и, наконец, 3) ни в коем случае не стоит подслушивать чужие разговоры под проливным дождем.
1226
Аноним15 августа 2014 г.Читать далее“Условности были куда прочнее нравственных устоев; он ведь поймал себя на том, что ему легче дать себя убить, чем устроить скандал в гостях.”
(Грэм Грин. Ведомство страха)Классика. Автор умело опутывает нас бесчисленными подробностями и уточнениями. Очень ярко смотрится на контрасте с современными книгами. В современном детективе стоит только автору ударится в детали, и я уже навостряю уши “ага автор вешает ружье на стену, наверняка эта деталь сыграет дальше” и обычно я права. А тут вся книга одни маленькие детали, самый большой экшен – это действие вроде прогулки по саду.
Все поступки персонажей сложны и регламентированы. Герои ничего не делают просто так. Они шлют миллион предупредительных записок, уточняют у надежных людей, требуют рекомендательных писем, а дамы ночуют только в надежных домах в сопровождение какой-нибудь почтенной дамы. И при этом, естественно, злодеи не тонут во всей этой социальной бюрократии, а умудряются еще как-то злодействовать, им определенно нашлось бы место в современных офисах.
Основной приманкой книги для меня был не сюжет, не тайны и разгадки, а вот это невероятная условность любых действий. Злодей не может подойти и вырвать нужное ему письмо из рук девушки, он должен его вытащить из сумки для почты. Причем и злодей, и девушка, зная, что он его вытащил, пойдут пить чай на террасу, обмениваясь натянутыми улыбками. Интересно читать про атмосферу другой исторической эпохи и другого социального слоя.
Герои отличные, хотя и невероятно наивные. Злодеи играют по тем же правилам, что и жертвы. Иногда они чуть-чуть заходят за грань, но внешние приличия будут соблюдены. Главная жертва судьбы Лора Фэрли ведет себя нелепо, в лучших традициях худших традиций трепетных ланей с чистой душой. Очень хочется ее потрясти и вправить мозги, но работа у нее такая попадать в лапы злодеев, чтобы остальным было кого спасать.
Еще забавный момент. То что раньше было сентиментальным хэппи-эндом, на современный взгляд выглядит добровольным сошествием в ад. Симпатичная энергичная девушка отказывается от попытки устроить свою собственную жизнь и остается на вторых ролях:
После всего, что мы трое выстрадали вместе, — сказала она, — у нас не может быть другой разлуки, кроме самой последней. Только смерть разлучит нас. Мое сердце и мое счастье, Уолтер, с Лорой и с вами. Подождем немного, пока у домашнего очага не зазвучат детские голоса. Я буду учить их говорить, и первым уроком, который они перескажут своим родителям, будет: «Мы не можем обойтись без нашей тети Мэриан!»Читать приятно. Но местами во мне просыпалась неожиданная классовая ненависть, и хотелось всех героев отправить рыть какой-нибудь канал в пустыне и не придуриваться. И при этом меня почему-то очень умилил финальный радостный аккорд: сын главных героев получает титул. Это так по-английски =))
1252