
Ваша оценкаРецензии
nest_olga23 декабря 2024 г.«Жизнью французов управляет желудок» (С)
Читать далееЭту замечательную книгу надо читать именно в это предрождественское/предновогоднее время, тем более начинается она в первое новогоднее утро, а заканчивается через год – в рождественский вечер. И весь этот год мы проведем вместе с автором, купившим домик в Провансе – исторической области на юго-востоке Франции, составляющей сейчас регион Прованс-Альпы.
Для меня Прованс - это традиции, пасторальные пейзажи, вино, лаванда, тишина и бескрайние просторы под средиземноморским солнцем. А еще – французская кухня с её багетами, бриошами, козьим сыром, черными оливками и чесночным соусом. И всё это читатель сполна найдет в этой книге.
Написано прекрасным языком и с таким юмором, который не ожидаешь от англичанина. В некоторые моменты я не могла удержаться от смеха. Месяц за месяцем мы вместе с автором знакомимся с этим интересным регионом, по праву считающимся жемчужиной Франции. Причем видим его не как туристы – только что-то внешнее, а именно изнутри – то, что доступно лишь местным жителям. Тут вам и холодный, приносящий депрессию ветер мистраль, и бюрократия, и особенности исчисления времени (это когда ничего не точно), и сезонные работы, и неординарность отношений с соседями.
Тут очень колоритные персонажи! Автор находит у каждого какую-то особенность, но описывает их очень тепло и с большой добротой. Мне кажется, что Питер Мейл очень любит людей и не может относиться к ним с предубеждением или отрицанием, даже если кто-то из них сам по себе не слишком добр. В его описаниях не только людей, но и климата, культурных обычаев и жизни в целом чувствуется большая любовь к тому месту, о котором он пишет. А его природная доброта, самоирония, философское отношение и оптимизм помогают преодолеть все трудности адаптации в новой стране.
Каждая глава – один месяц, и много-много разнообразных событий от ремонта и обустройства дома до сбора урожая винограда и охоты. Но все они неизменно заканчиваются приемом пищи дома, либо посещением какого-то местного кафе или ресторана.
Книгу нельзя читать голодным, потому что все завтраки, ланчи, обеды, да и просто перекусы, описанные в ней, неизменно приведут к выделению желудочного сока. Я просто наслаждалась всеми этими кулинарными описаниями, параллельно завидуя автору и его жене, да и всем жителям Прованса, что они могут испытать всю гамму чувств, каждый день потребляя эти шедевры кулинарного искусства Франции. Причем подкупает, что это не высокая кухня, а именно простая, деревенская, питательная, неизменно сопровождаемая кувшином местного вина.
После этой книги можно влюбиться в Прованс, да и во Францию в целом, даже если раньше относился к ней холодно. Она наполнит вас солнцем, зарядит оптимизмом, и заставит отправиться в ближайший магазин, где продается сыр и французское вино, чтобы еще больше погрузиться в ароматную атмосферу Прованса.
21245
MarinaPo77031 августа 2017 г.Мне очень повезло в последние дни моего отпуска, а также, как совпадение, в последние деньки нашего холодно-жаркого лета 2017, мне в руки попала эта книга. Питер Мейл дарит всем путешествие во Францию и возможность выучить немного французский, а так же познакомиться с обычаями, жестами, кухней этой страны. Здесь можно найти массу интересного, например, о поиске трюфелей, видела несколько передач и о том как их ищут свиньи, но никогда не знала, что это самый неудобный способ, так как от них трудно трюфели потом отбить, они их находят только потому, что очень любят) Французская кухня, вообще отдельный разговор, я ее очень люблю и много ей интересовалась, даже что-то пыталась готовить, но Питеру Мейл все равно рассказал много нового.Читать далее
В те минуты, когда несчастье угрожает вашему желудку, французы проявляют себя с самой лучшей и человеколюбивой стороны. Расскажите им о тяжелой болезни или финансовом кризисе — и они в лучшем случае вежливо выразят сочувствие, а в худшем посмеются. Но, если вы пожалуетесь на гастрономические проблемы, они будут готовы сдвинуть небо и землю и даже столики в ресторане, ради того чтобы помочь вам. Вообще, автору удалось в этот небольшой объем уместить массу информации начиная от мелочей и заканчивая крупными сделками, хотя написано все легко и с юмором. История состоит из двенадцать частей по названию календарных месяцев и рассказывает о паре из Англии, которая купила домик в Провансе и как они прожили каждый из них. Очень легкая и познавательная книга, читая ее, одновременно и отдыхаешь, и узнаешь много нового. Мне кажется ее очень полезно будет прочитать особенно тем, кто собирается впервые посетить Францию.21317
LANA_K4 июля 2018 г.Читать далееПрекрасная легкая книга, которая погружает читателя в атмосферу французского Прованса. Изюминкой истории, рассказанной в этой книги является то, что автор довольно много уделяет внимание кулинарии. Конечно же, акцент сделан на французской кухне. Но на первое место, естественно, герои книги ставят кухню Прованса.
Ну и на фоне готовки, поедания и обсуждение блюд идет неспешная жизнь пары англичан, которые приобрели дом в Провансе и налаживают там свою жизнь.
Тут много о том, как живет французская провинция. О том, как складываются отношения между жителями небольших городков. Прочитав эту книгу, вы будете знать, что сможете простоять у мясника в лавке целый час. И это не будет ожидание в очереди. Нет. Вам просто подготовят мясо, и расскажут все самые лучшие рецепты как его сготовить. А еще подскажут с каким местным вином блюдо будет лучше всего сочетаться.20709
LinaSaks22 июня 2016 г.Вкусно и красиво:)
Читать далееОтличная книга чтобы повысить настроение и укрепиться в желании жить в Провансе:) А еще это сборник советов: "что нужно для того чтобы...".
Понравилось все! Понравилось как описана природа, с какой добротой подошли к людям, как вкусно описана пища, даже сезон туристов был описан с каким-то домашним теплом, хотя туристы надо сказать не все вели себя прекрасно. А уж сколько вина лилось, я думала, что если наклоню книжку, то и на меня часть всего этого богатства выльется.
Тут не так много действительно о еде написано, больше о людях, но люди тут часто связаны с едой, так что читать надо книгу обязательно на сытый желудок, иначе можно ее слюной закапать.
Продолжение буду читать обязательно и вообще, мне понравилось как пишет Питер Мейл. И я узнала много интересного о стране, хотя описывался небольшой ее кусочек - маленький Люберон.
2091
verbenia19 апреля 2016 г.Читать далееТри ха-ха. Когда я ною, что хочу сменить обстановку - это, как правило, означает уйти в отпуск, уехать на дачу, к родственникам в другой город или просто уехать туристом на недельку-другую куда позволят средства.
А что делает герой книги с женой? Правильно, собирает вещички из серого и дождливого Лондона и вперед, переезжает во солнечный французский Прованс, покупает там себе фермерский домик, машину, лопает французские деликатесы и готовится выращивать виноград.
Вот это я понимаю "устал и захотел сменить обстановку". 12 глав - 12 месяцев с января по декабрь. Рассказ не о столкновении двух культур, а об ассимиляции. Много забавных ситуации, с недоумениями и добрыми развязками. Это история новой жизни, стремления к ней, адаптации и жажды нового. Здесь не чувствуется усталости или постоянных недовольств от того, что что-то идет не по плану.
Единственное, что немного утомляло - это обилие французских словечек, о значении которых можно было узнать только из сносок. И большое количество еды. Очень много еды. Книгу совершенно точно нельзя читать на голодный желудок.2045
be-free8 февраля 2015 г.Читать далееРыбак рыбака видит издалека. Видит, но познакомиться почему-то не спешит. Я про себя и Мейла, если что. А ведь это такой восторг! Такая прелесть! Вот он, тот самый английский юмор, который мне по-настоящему близок и понятен. Юмор Даррелла и его книги Моя семья и другие звери . Хороший и очень добрый, с любовью о другом народе, который, на поверку, не такой уж и другой.
А может, эти англичане с другой планеты? Так они отличаются от других. Читала я про французов и абсолютно узнавала в них греков во всем. И необязательные, и ориентированные на туристов, и желудок у них главнее сердца. Еда не такая замысловатая, как у французов, это да, но с галлами тут никто не сможет соревноваться. Во всем же остальном, французы, скорее провансальцы, это самые настоящие греки и все тут. Но вообще, подозреваю, что теперь многие народы становятся похожи друг на друга. Все перемешивается, царит космополитизм. И так должно быть. Человек имеет право выбирать, где ему жить, работать и радоваться жизни. Только надо научиться частично ассимилироваться, отдавая дань местному населению. И в этом смысле позиция Мейла мне особо импонирует. Терпеть не могу слушать жалобы переселенцев, живущих годами, а то и десятилетиями на чужбине и обильно поливающих аборигенов помоями своих претензий. А Мейл с любовью, с приязнью отзывается о чудаковатых, на его английский взгляд, жителях Прованса. Конечно, все мы не идеальны, у всех есть недостатки. Некоторые носят даже национальный характер. Но надо либо принимать их с юмором, с душой, либо не жить с народом, чьи обычаи и привычки тебе противны и вызывают только раздражение. Кому от этого будет хорошо?
Честно говоря, не ожидала, что книга мне настолько понравится. А уж что мое равнодушное отношение к Франции вообще и к Провансу в частности изменится на жгучее любопытство и желание сейчас же ехать и смотреть, дегустировать и нюхать все, что есть в Южной Галлии и вовсе стало абсолютной неожиданностью. Чемоданы пока не пакую, но с вожделением поглядываю на отели и рейсы доступные ближе к концу года.
2041
Kwinto19 декабря 2013 г.Читать далееДо чего же хороша эта книга! Сплошной восторг!
Первый год, прожитый англичанином Питером Мейлом в очаровательном Провансе!
Что я знала об этом крае раньше! Ничтожно мало! На ум приходят знаменитые лавандовые поля, виноградники и оливковое масло. Пожалуй, все! Никак не думала, что Прованс - такой невероятно гастрономический рай!Мне импонирует в этой книге, что описание всего вокруг - людей, природы, жизненных ценностей местных жителей, праздников и рабочих дней - преподносится без иронии и снисходительности, а с любознательностью, легким и добрым юмором! Мне приходилось сдерживать улыбку, а иногда и смех, когда я читала о разных забавных ситуациях, без которых просто не могли обойтись эти первые двенадцать месяцев.
А люди! Они меня совершенно покорили! Со своим трудолюбием, неизменной любовью к вину и общению! Потрясающе! Конечно, мои фавориты - Массо и Фостен, они добавили колорита всему повествованию!
Любителям неприятностей время от времени нужны свежие горести, иначе они могут расслабиться и начать радоваться жизни.
В другой ситуации эта фраза означала бы беспросветную тоску и безнадежность, но только не у этих милых людей, когда все делается сообща и весело, когда тяжелая работа по сбору урожая превращает их в дружный и сплоченный коллектив, а венцом всех трудов является вкусный, абсолютно заслуженный обед, состоящий из такого количества закусок и основных блюд, что только диву даешься!А сколько интересных подробностей об охоте, сбору трюфелей, строительстве, разного рода общественных событиях!
Потрясающе позитивная, легкая и вкусная книга! Bon appétit!!2033
Velheori12 мая 2013 г.Единственный недостаток книги - очень, даже очень-очень много еды и описаний, с ней связанных!
За те три вечера, что я ее читала, я съела дома все, что можно и даже то, что нельзя.А чуть серьезней: добрая, позитивная, с хорошим юмором история об английской семейной паре, купившей дом в Провансе.
В состоянии затянувшегося собственного ремонта и ожидания скорого приезда гостей, переживания и трудности героев не оставили меня равнодушной.2016
violet_retro3 января 2012 г.Читать далееФранцузская культура и английский менталитет - как же сложно их совместить! Результатом такой попытки может, скорее, быть Столетняя война - но у Мейла получилось что-то совсем другое. Разве что еды погибло не меньше, чем солдат у Плантагенетов. Увлекательный, теплый рассказ из настоящего кулинарного рая. Почему нужно ценить чугунные батареи, что такое мистраль или какие минусы у Мишлена - все это можно узнать за год в Провансе. Двенадцать глав-месяцев вместе с Мейлом - отличный рецепт для незамысловатого, но уютного путешествия во Францию в карманном формате. И если однажды вам случайно попадется провансалец, вы уже будете немного подготовлены.
Когда провансалец смотрит вам прямо в глаза и уверяет, что в следующий вторник в восемь ноль-ноль он будет стоять у вас на пороге со всеми инструментами, непременно обратите внимание на его руки. Если они неподвижны или одна из них успокаивающе похлопывает вас по плечу — ждите его во вторник. Если рука поднимается примерно до уровня пояса ладонью вниз и начинает медленно колебаться в горизонтальной плоскости — рассчитывайте увидеть его в среду или четверг. Если же рука мечется быстро, будто собачий хвост, — значит, он имеет в виду следующую неделю, или месяц, или бог знает что — все зависит от обстоятельств, а те не в его власти.
p.s. Единственный серьезный минус книги - есть опасность ощутить сильную нехватку сыра и вина в организме!2037
Julianna10 мая 2009 г.Очень легкая, солнечная книга. Потрясающие описания природы, особенностей французов, рецептов восхитительных блюд. Краткие заметки о жизни в Провансе англичан с описанием ежемесячных трудностей и забавных ситуаций.
Книга располагает на отчуждение от суеты и невзгод. Солнце Прованса, запахи леса и виноградников заставляют читателя расслабиться и получить ощущение, будто бы побывал в отпуске.
2027