
Ваша оценкаЗолотые сказки Диснея
Рецензии
Po_li_na26 мая 2019 г.Читать далееВслед за переизданием «Приключений Буратино» издательство «Энас-книга» переиздало еще один свой хит – «Приключения Пиноккио» Карло Коллоди в классическом переводе Э. Казакевича и с иллюстрациями Квентина Гребана.
Ни для кого не секрет, что «Пиноккио» вдохновил Алексея Толстого на создание «Золотого ключика», и в этих произведениях много общего. В то же время, в них есть ряд отличий, которые, на мой взгляд, чрезвычайно важны. Буратино – это наш русский парень, Иван-дурак. С душой нараспашку, без царя в голове, добрый, искренний, иногда забывающий, что «делу – время, а потехе – час». Его очень легко обмануть, но второй раз его уже не обманешь! Он этого не позволит.
Пиноккио – совсем другой. Он не хочет трудиться, не хочет учиться, хочет всю жизнь развлекаться. Его предупреждают все вокруг, но он не слушает предупреждений. Он не боится превратиться в осла, не боится, что у него из-за лжи вырастет нос – вернее, попросту не верит, что такое может случиться. Его ждет намного больше неудач и обманов, чем Буратино. И вообще – сказка о Пиноккио более «взрослая», сюрреалистическая. Пиноккио и в животе рыбы оказывается, и в тюрьме, и ослом побывал, и сталкивается со многими неприятностями. Фея с голубыми волосами здесь умирает и снова появляется, как и Говорящий Сверчок. У Пиноккио сгорают ноги, и мастер Вишня делает новые. А вот Карабас-Барабас, вернее, синьор Манджафоко, в сказке о Пиноккио – вовсе не злой. Он даже дает Пиноккио деньги, чтобы тот мог что-нибудь себе купить.
Ну и главное отличие – Пиноккио в конце превращается в обычного живого мальчишку. После того, как он стал искренне заботиться о своем отце, у него внутри стало биться живое сердце. Ну и еще – на наших глазах Пиноккио повзрослел. Теперь он с ужасом вспоминает все свои прежние глупые поступки.
Если посмотреть разные издания «Пиноккио», в большинстве из них будут мрачноватые и даже страшноватые иллюстрации. Квентин Гребан идет по другому пути. Он никого не пугает, он идет вслед за Уолтом Диснеем и его рисованным героем. Его Пиноккио – живой, как ртуть! Посмотрите, без колпачка он и напоминает ртутный шарик! Гребан, как всегда, играет с объемами, формами и ракурсами. Он всячески подчеркивает, что Пиноккио мал, а мир вокруг него – огромен! И общаться с этим миром непросто! Нужно многому учиться! Рисунки Гребана смягчают достаточно жесткую сказку и приближают ее к детям.
Я бы рекомендовала знакомиться с Пиноккио уже после знакомства с Буратино (где-то в начальной школе): детям интересно будет найти сходства и различия, да и мораль сказки им будет понятна.
Сказка вышла в серии «Волшебная книга». Твердая обложка, мелованная бумага, цветные иллюстрации. Рекомендую для чтения 7+.
162,7K
devga31 октября 2016 г.Читать далееНе помню, читала ли в детстве "Золотой ключик" про Буратино, но сюжет знаю отлично. И вот теперь, по сравнению с нашим русским деревянным мальчиком, сюжет "Пиноккио" показался мне довольно странным и не всегда логичным. Потому, собственно говоря, и оценила нейтрально. Не могу сказать, что плохо. Но и не особо понравилось. Странная и довольно своеобразная сказка. Какие-то слишком витиеватые диалоги, мне не слишком понравились.) В самой книге происходили какие-то странные и страшноватые вещи. Пиноккио отгрыз коту коту лапу, змея умерла от смеха, еще что-то было... А! Мальчиков превратили в ослов, одного продали в цирк, где его стегали плетками. Другого заработали, вроде бы, до смерти. Еще у одного какой-то извращенец пооткусывал уши. Жуть. х) Ну и сам главный герой - совсем безобразный мальчишка. Наш Буратино намного приятней!)) Так что впечатления от книги весьма неоднозначные. Странноватая вещь.))
16887
ant_veronique17 августа 2015 г.Читать далееЧитала четырехлетней дочери. Вполне доступно уже для этого возраста. И мне было интересно.
Первую треть книги я отчаянно возмущалась, как мог А.Н.Толстой выпустить "Приключения Буратино" под своим авторством (хотя у Волкова и его "Волшебника Изумрудного города" ситуация даже похлеще будет). Но после того как у Пиноккио Лиса и Кот украли его сольдо, сюжеты "Пиноккио" и "Буратино" полностью разошлись, и возмущение мое прошло, всё-таки у Толстого совсем иной сюжет, да и основная идея тоже.
Итак, "Приключения Пиноккио" - вещь очень нравоучительная, этакий сказочный роман воспитания. Лень, попрошайничество, воровство, излишняя доверчивость, пренебрежение советами старших тут же безжалостно наказываются (иногда даже слишком, как по мне). При этом все ужасы (откусывание лап-ушей, обгладывание тела рыбами, попадание в капкан, сидение на цепи, бичевание и прочее) воспринимаются ребенком очень спокойно. Видимо, в силу возраста просто не осознается, какой это кошмар, да и правильно, это ведь сказка, а не реальная история, преувеличения в сказке вещь обязательная (даже для ужасов). Пиноккио постепенно умнеет, всё труднее сбить его с верного пути (и всё-таки иногда сбивается), и в конце концов он становится ответственным и ведет себя как взрослый, поэтому превращается в настоящего мальчика (а ведь по поступкам впору было превратиться в юношу хотя бы).Но некоторые моменты были какими-то странными.
Например, змея с дымящимся хвостом, которую Пиноккио жутко испугался, а змея померла от смеха над ним. Зачем этот бессмысленный эпизод был в сказке - совершенно непонятно.
Потом еще Манджафоко: хотел сжечь Пиноккио, так как ему не хватало дров, потом ему стало его жалко, и он решил сжечь Арлекина (свою куклу, которая ему на хлеб зарабатывала, ну, не чуднО?), потом и Арлекина стало жалко, а Пиноккио так понравился, что он ему (точнее его отцу) еще и деньги просто так подарил. А теперь вспомним, что ему поленьев для барашка не хватало, но были деньги, причем он их даже имел возможность раздавать, так неужто нельзя было просто послать купить дров, чем кукол жечь (и барашка он в итоге стал есть недожаренного, чуднО-чуднО).
А акула, в брюхе которой можно прекрасно жить два года (конечно, если вам повезло, и акула проглотила еще и корабль с кучей припасов еды и полезных вещей типа свечей и спичек).
Правда, последние два эпизода оправданы хотя бы тем, что нужны для сюжета. Кстати, эта бедная акула болела астмой, и это тоже важно для сюжета:)15496
unintended_mmm28 августа 2018 г.Читать далееЯ так часто листала эту книгу в детстве, но помню только иллюстрации, а вот саму книгу тогда так и не прочитала. И слава богу, наверное.
Более жестокой ДЕТСКОЙ книги я еще в жизни не встречала! Да, несчастья и даже смерть нередко встречаются в сказках, но всё это чаще всего как будто логично, последовательно и...отфильтровано, что ли.
Тут же почти в каждой главе недетская жестокость и ужасы. На страницах этой доброй сказочки убиваются сверчки, старики мутузят друг друга как пьяные друзья, котам откусываются лапы, а бедным маленьким осликам - уши, феи подстраивают свою смерть, а маленькие ленивые мальчики превращаются в ослов и умирают от непосильной работы.А с деревянным человечком Пиноккио вообще происходит сплошная беда: то у него сгорают ноги, то его подвешивают вверх ногами на дереве, то надевают ошейник и эксплуатируют в роли собаки, то хозяин кукольного театра хочет порубить его на дрова, то он 4 месяца в тюрьме отсиживает, то рыбак пытается сварить из него юшку...то...то...то.... В общем, вы поняли.
Я, конечно, понимаю, что дидактизм - неотъемлемый компонент сказок, но как по мне, всё это можно показать с меньшей жестокостью.
Ну и рекомендовать эту книгу для чтения деткам перед сном, конечно же, не могу. Мало ли какие ужасы могут после нее присниться.
142K
Holodok3 ноября 2013 г.Читать далееВнимание, спойлеры!
Это вам не наш советский Буратино, вот что можно сказать после прочтения.
История о непоседливом деревянном мальчике - акробате. Уж очень часто он прыгал на большие расстояния, поэтому и акробат.Встаёт вопрос: ну почему, ну почемууу Пиноккио такой непонятливый? Всем наперекор идёт, жутко капризный. Мне определённо не нравятся такие мальчики.
Дети, которые читают эту сказку, должны понять, что не надо быть такими ослами, а то в стране безделья вам откусят уши!! Да-да, именно так и было:
Но Господинчик не смеялся. Он тут же подошёл к строптивому ослику, притворился, что целует его, но при этом в наказание откусил ему половину правого уха.
А потом ещё и половину левого уха откусил. А на самом деле это был не просто ослик (хотя животное тоже ой как жалко), а заколдованный мальчик. Вы представляете, какой ужас?Но на этом ужасы данной сказки не заканчиваются. Как вам такой поворот событий:
Тогда меньший из грабителей выхватил огромный нож и попытался вставить его в виде долота меж зубов Пиноккио. Но Пиноккио с молниеносной быстротой ухватил его за руку зубами, откусил её напрочь и выплюнул. И представьте себе его изумление, когда он заметил, что вместо руки выплюнул на землю кошачью лапу!
Да, вы представьте себе его изумление: откусил руку, а оказалась, что это кошачья лапа. От-ку-сил руку!! У меня аж холодок пробежал по спине. :-)Но страсти накаляются::
И они выхватили два огромных, острых, как бритва, ножа и с размаху вонзили их Пиноккио в бок.А как вам момент, когда Пиноккио сажают на цепь, вместо собаки, так ещё и заставляют лаять и защищать от грабителей?
Но вот появление чёрных кроликов с гробом в руках, то есть в лапках, явно оставили след на моей психике:
В это мгновение дверь в комнату широко распахнулась, и в комнату вошли четыре кролика, чёрные, как чернила. На плечах они несли маленький гробик.- Чего вы от меня хотите?! - вскричал Пиноккио и от страха подскочил на кровати.
- Мы пришли за тобой.
А вот Карабас Барабас - хороший парень:
Хозяин кукольного театра Манджафоко (ибо так его звали) был страшен на вид - особенно страшной казалась растрёпанная чёрная борода, покрывавшая, как щит, его грудь и ноги, - но, по сути дела, он был неплохим парнем.В общем прочтите эту книгу для развлечения и "острых" ощущений. И детей своих с ней познакомьте, чтобы знали, что не надо быть такими строптивыми глупцами, коим был Пиноккио в начале своего жизненного пути.
А также в книге прекрасные иллюстрации.
14263
Dina15 октября 2025 г.Читать далееКогда мне прочитали эту книгу в детстве, то она мне очень не понравилась. В моем сердце уже царил Буратино.
Повторно прочитав приключения Пиноккио сейчас, вижу основания для подобной детской нелюбви. Хотя сюжет здесь значительно более закручен, чем в Буратино, но по стилю книга уступает Алексей Толстой - Золотой ключик, или Приключения Буратино . Вместо юмора у Коллоди нравоучения.
Злодей Карабас- Барабас заменён сравнительно добрым синьором Моджафоко.
Есть и несоответствие: Джеппетто лепит колпачок Пиноккио из хлебного мякиша, хотя до этого им нечего было есть кроме трёх груш. Откуда же хлеб в доме?
Но Приключения Пиноккио вдохновили не только Толстого на создание Буратино.
Мне кажется, что и Носов в Николай Носов - Незнайка на Луне вдохновлялся произведением Коллоди в той части, что на Дурацком острове коротышки от безделья превращаются в баранов и овец.12249
Tviti_A5 декабря 2023 г.Читать далееПотрясающая детская история о деревянном мальчике, который хотел стать настоящим.
Та история как хорошая конфета, никогда не испортится, а стане только слаще. В издательстве Метаморфозы новая и такая непохожая на другие рисовка от иллюстратора Жереми Альманза возьмет вас в охапку чудесных событий.
Мы отправимся навстречу приключениям, будем сражаться, печалиться и шутить. А также находить своё внутреннее я и свою совесть.
История не новая, но за счет необычной рисовки мы погружаемся в новый мир глазами иллюстратора. И я, честно говоря, очень долго рассматривала картинки.
Для взрослых и детей, для коллекции прекрасных книг или на подарок. История Пиноккио нужна в каждый дома, тем более такая красивая.11412
T_Solovey27 июля 2024 г.Читать далееТак уж получилось, что адаптацию этой сказки я прочитала (и посмотрела, конечно же) раньше, чем сам оригинал. Поэтому это не столько знакомство с сюжетом, сколько поиск отличий между этими двумя книгами. В целом, на мой взгляд, оригинал несколько проигрывает версии Толстого в самом качестве рассказывания истории. "Пиноккио" написан, как будто сказка для самых маленьких - сюжет летит, события сменяют друг друга стремительно, при этом для описания этих событий используется минимальное количество слов. Сказка Толстого более объемная, более связная, события как бы перетекают из одного в другое. Отличается и общий тон повествования - "Пиннокио" показался мне достаточно мрачным, в то время как "Золотой ключик" - достаточно добрая сказка, в которой, конечно, есть отрицательные персонажи, но понятно, что все будет хорошо. Немного различаются и сюжетные линии и детали, но тут не могу отдать преимущество никакой из книг. В целом, я, наверное, все-таки предпочту версию Толстого - она кажется мне лучше рассказанной историей.
10453
Kir4jonok21 февраля 2019 г.Читать далееКогда-то я уже читала Буратино. Но Пиноккио мне понравился больше, в этой книге больше приключений. Оказывается, девочка с голубыми волосами это не Мальвина, а Фея! Она очень добрая и постоянно прощает Пиноккио за его глупые и неразумные поступки!
Больше всего мне понравилось то, как Пиноккио приплыл на остров Трудолюбивых Пчел(но на самом деле то были люди). Он просил у жителей денег, но люди не хотели давать ему деньги за так, они согласны были дать деньги только за работу. Но он попросил у одной женщины (которая оказалась феей) поесть и попить. Она ему дала напиться, потому что как раз несла два кувшина воды. А для того чтобы она его накормила, она попросила его донести кувшин. А дальше будет ещё интереснее, но для того, чтобы узнать, вы должны прочитать сами. (Но это была середина)91,9K
nez_moran2 июля 2021 г.Читать далееИталия — это еще одна моя боль. Не такая, как Испания, конечно. Но в этой категории тоже не очень много того, что бы мне хотелось прочитать в принципе. И еще меньше того, что бы мне хотелось прочитать сейчас. Промучившись три дня, и перебрав гору книг, я наконец остановилась на Пиноккио. Приключения Буратино я люблю с детства, а оригинал так и не читала, думалось мне, когда я бралась за книгу.
Я выбрала издание с иллюстрациями Роберта Ингпена. У него довольно своеобразная рисовка. Большинство героев не красавцы, у них отталкивающие черты. А у некоторых, прямо скажем, пугающие, как зомби апокалипсис Но они такие большие и детально прорисованные, что мне нравилось их рассматривать.
Книгу я прочла в переводе Э. Казакевича, и очень рекомендую именно этот перевод. Он очень атмосферный и в духе времени с одной стороны, а с другой стороны никаких архаизмов. И, пожалуй, всё, что мне понравилось в книге — это перевод и иллюстрации (не смотря на то, какие они пугающие)
Коротко о сюжете, который, наверняка, знают все. Жил-был мужик, не ведал горя. И тут захотелось ему вырезать себе деревянную куклу. Пошел он к другу за бревном, пару раз из-за проделок бревна они подрались (тут бы ему и задуматься уже), но таки стал он счастливым обладателем необычного полена. А дальше, как в той пословице "Не знала баба горя, купила баба порося". Впрочем, мужик горя не сильно долго хлебал, сбежал от него своенравный мальчишка и пустился в такие злоключения!..
Пиноккио получился у автора очень достоверным. В первые дни он болтает без логики и без передышки, путая причинно-следственные связи, шалит, как самый настоящий маленький ребенок. Но постепенно он растет. Меняется его речь и его поведение.
Но что не меняется, так это мораль, пронизывающая все произведение раздражающе-красной нитью. Бесконечным рефреном звучит "кто не слушается, тот пропадет", склоняемое на разные лады. И если сначала оно не так навязчиво и не бросается в глаза, то к концу книги хочется забить моралиста поленом!
Главный герой — идиот, с удовольствием танцующий на одних и тех же граблях с самого начала и до самого конца книги.
В сюжете довольно много логических дыр.
-Кормить Пиноккио нечем, сам сидит голодным, но колпак мальчику сделал из хлебного мякиша.- Читать в начале Пиноккио не умеет, в школу он не пошел, никто его не учил, но в середине книги он вдруг начинает читать!
- В начале мальчик отказывается купить у Пиноккио бумажную курточку, потому что она размокнет и пропадет при первом же дожде. В середине книги герой всю ночь плывет в ней в море. А утром снимает, просушивает и надевает обратно.
И таких ляпов очень много. И они тоже раздражают глаз.... А еще я внезапно вспомнила, что не очень люблю сказки.
Особенно жестокие сказки, в которых сверчка насмерть забивают молотком, дрозда проглатывают заживо, коту откусывают лапу и тд и тп.Первые 19 глав книги взяты Толстым чуть не под копирку. Как оказалось, я помнила их почти наизусть. И лишь в двадцатой начались различия.
.. А в двадцать третьей я внезапно осознала, что уже пыталась читать первоисточник лет 10-15 назад, и он тогда бесил меня еще больше, чем сегодня, и я бросила книгу на этой самой вот главе!Такое вот неудачное путешествие по Италии у меня вышло.
81,8K