
Ваша оценкаРецензии
StPetersburg13 февраля 2013 г.Читать далееТТТ. Первая книга из трех.
Знаете,на что похожа эта книга? Она похожа на старого приятеля. Вы с ним не виделись уже огромное количество лет. И вот вы сидите друг напротив друга, попивая кофе, и он рассказывает о своей удивительной жизни. О том,как заядлый холостяк, так яро отстаивавший свою свободу сам влез в цепи любви, а потом и вовсе женился. И вот он жаждет тебе все-все рассказать.. Иногда ты его не понимаешь,хочешь спорить,кричать.. Но все-таки решаешь дослушать историю до конца.
И вот эта беседа протекает не спеша , и ты вроде уже начинаешь засыпать , как вдруг вспыхиваешь и эмоции зашкаливают, вы оба напряжены. А потом опять все тихо-мирно.
Если что-то говорить о героях книги, то особенно запомнилась Одиль. Она как капризный ребенок. То хочу, то не хочу. Заигрывает со всеми непонятно зачем,ведь она уже замужем. Одиль играет. Она и сама, возможно, не замечает этого. Это местами раздражает. Но не настолько, чтобы возненавидеть Одиль. В этом все ее очарование. К ней невозможно относиться равнодушно. Безумно жаль, что ее история закончилась именно так. Кстати, Одиль напомнила мне малышку Адель из Торнфильд- холла. ( Джейн Эйр). Не знаю чем,может своей беззаботностью..
О других персонажах говорить как-то не хочется, есть масса рецензий на эту книгу, где прописаны Филипп и Изабелла - я их трогать не буду.Любимой книга не стала, но мы отлично провели вместе время.
И вообще, это просто кладезь цитат.1591
bru_sia19 октября 2020 г.Читать далееДанная рецензия больше походит на частичный пересказ книги с элементами анализа тех или иных действий и поступков главных действующих лиц, в связи с чем рекомендую обращаться к ней уже после знакомства с произведением.
Неожиданно глубокая и цепляющая книга. Несмотря на заурядность и кажущуюся простоту истории, автор демонстрирует невероятные мастерство и талант, склоняя более, чем скептично настроенного читателя, на сторону своих героев.
Роман состоит из двух частей, являющихся зеркальным отражением друг друга. Дополняя и оттеняя одна другую, обе части объединяются в законченную полноценную общую историю, оставляя зрителя наедине с испытанными эмоциями, недоумевающего, растерянного, получившего новый необычный опыт чувственного переживания.
Казалось бы, поведение как Филиппа, так и Одилии с самого начала вызывает вопросы и, сказать откровенно, совершенно не располагает к сочувствию. Новобрачная представляется капризной и вздорной, а её нежелание считаться с кем бы то ни было и необоснованные требования к мужу, дабы тот изменился, тогда как сама она меняться совсем не намерена (что с вопиющей бестактностью раз за разом подчёркивает, выдавая это несносное упрямство чуть ли не за добродетель), наряду с поразительной напускной рассеянностью, прикрывающей лживость и лицемерие довольно скоро настраивают читателя против этой взбалмошной девчонки.
Рассказчик, однако, даёт зрителю возможность взглянуть на женщину глазами влюблённого, оправдывая все её мелкие прегрешения и выставляя сущим ангелом, чистым и неиспорченным, и потому неспособные на обман или низкий подлый поступок. И то, как искренне и неотступно Филипп верит в непогрешимость собственной дамы сердца, заразительно действует на читателя, пробуждая и в нём желание в это поверить.
Истина, думаю, кроется где-то посередине, и малышка Одиллия, привирая, игнорируя прямые вопросы и кокетничая напропалую, должно быть, поначалу не имела ни дурных намерений, ни двуличных расчётов, тем не менее эта непосредственная детская беспечность вовсе не оправдывает её поведения.Потеряв голову от любви, а затем от ослепляющей ревности, Филипп также допустил ряд ошибок. Прояви он чуть больше характера, потребуй от жены подчинения и приличного поведения в глазах общества, жена, вероятно, испытывала бы к нему большее уважение и не потеряла бы интерес к супруга так скоро.
Так как автор сделал мысли и чувства героя предельно понятными зрителю, на протяжении всего чтения ни разу не возникает желания в чём-то осуждать и критиковать поступки персонажа. Учитывая, что такая критик закономерна и состоятельна, читатель считает столь сильную воздействующую на него исповедь несомненной заслугой автора.Следующая часть рассказывает нам ту же историю в других декорациях. Здесь снова нельзя не отметить невообразимую гамму чувств, тонко и изящно описанных автором и словно бы вложенных читателю в душу без спроса и разрешения. Зритель будет вместе с Изабеллой переживать и влюблённость, перешедшую в одержимость, и вызванные ею боль и отчаяние, истую ревность, сжирающую душу.
Отстранившись, вы, конечно, поймёте, что подобная мучительная привязанность имеет мало сходства с настоящей любовью. Истинное чувство возвышает человека, помогает ему преодолевать собственные несовершенства, придаёт сил и, требуя от любящего определённой жертвы, не разрушает его личность и не делает безвольным рабом другого. Страсть же напротив истязает душу, заставляя одержимого ею несчастного (несчастную в данном случае) отказаться от собственных интересов в угоду прихотям объекта вожделения, делать и говорить то, что господин ожидает, не считаясь с собственными желаниями. Теряя, таким образом, собственную индивидуальность и растворяясь в объекте страсти, одержимый перестаёт быть повелителю интересным, и, жаждущий новых эмоций и впечатлений, Филипп ищет счастья с другими женщинами, обрекая на ещё большие муки боготворящую его супругу.
Тема любви, привязанности и личных границ, поддержания нужной степени баланса между доверием и откровенностью с одной стороны и преданностью и преклонением с другой до того глубока, неоднозначна и обширна, что охватить её целиком в одной рецензии кажется непосильным.
Тем не менее, книга даёт замечательную возможность снова и снова погружаться как в нескончаемые размышления о любви и страсти, так и в сильнейшие глубочайшие переживания, испытываемые в одном из этих состояний.Содержит спойлеры141,3K
Rusalka_russe4 июля 2019 г.Читать далееЭто второй мой роман, прочитанный у Моруа. Но если в "Сентябрьских розах" рассказывалось о любви последней, о любви в осеннюю пору жизненного цикла, то в этом романе герои проживают свои первые чувства и находятся в поре весенней и летней.
Роман вызвал у меня противоречивые чувства, принятие и неприятие одновременно. Так, например, сами герои произведения, в частности, Филипп, Одиль и Изабель, были мною непоняты. Филипп очень часто вел себя странно. Поступки Одиль также вызывали недоумение, Изабель тоже осталась непонятой мною. Да и вообще стиль жизни французских аристократов начала 20 века показался мне странным. Ох, уж эти французы со своей свободной любовью: "Да, мы же с мужем живем в браке уже целых 13 лет, конечно же у нас у обоих любовники" и так далее в том же духе. Ветреные люди, в общем.
А вот основную идею книги - о том, что в паре всегда кто-то любит, а кто-то позволяет себя любить - я полностью принимаю и соглашаюсь с ней на сто процентов. Пожалуй, чувства которые испытывает в отношениях человек, который любит больше/меньше показаны в произведении в немного утрированном виде, но суть правильна: когда ты любишь сильнее, ты сильнее страдаешь и но твои чувства дарят тебе остроту ощущений (Филипп и Одиль); в отношениях с человеком, любящим сильнее тебя, заскучать несложно, страдания исчезают, но острота чувств и ощущений уже не та (Филипп и Изабель). Решать каждому из нас. Кажется, что Филипп в конце концов нашел свою истину и выбрал свой путь, пусть и насладился он им совсем недолго.
Мне кажется, что произведение замечательно подойдет молодым людям для чтения и размышления)
Кстати, читать Моруа на французском, в оригинале - одно наслаждение. Трудных тем он не затрагивает, весь сюжет крутится вокруг выяснения отношений, поэтому язык легкий, фразы простые.
14208
agata779 декабря 2016 г.Читать далеесложно было с переводом этой книги. В оригинале «Climates”, то есть климат. Мне кажется, лучший перевод - «Превращения любви». О том, что Любовь может менять облик у одного и того же человека, в зависимости от обстоятельств, от климата. Роман в некоторой степени автобиографичный, о первой жене Моруа, которую он боготворил, и которая заставила его страдать. И о второй жене, ситуация с которой была противоположна.
Но, интересна тут не частная жизнь писателя. Интересно, что совершенно искренне и подробно рассматривается, как развивается с возрастом мальчик-юноша-мужчина. Как меняется в нем представление о Любви.
Мальчиком он избирает поведение Рыцаря, преклоняющегося перед Дамой. Он ищет эту Даму всю жизнь. Но в юности, дама его сердца оказывается весьма доступна и в нем развивается чувственная, плотская любовь. Он скоро и легко получает успех у женщин и привыкает не ценить их. Он не верит в любовь-страдание, в чистую любовь.
А потом встречает Одиль. Флоренция, прекрасная, молодая девушка. Такая хрупкая, естественная и чистая. И такая не похожая на других. Она надолго станет Дамой для нашего героя. И причинит ему страдания, потому что в нем будет жить вечный страх потерять ее. И он ее потеряет.
Спустя годы встретит другую, такую молодую, красивую, чистую. Он будет сравнивать ее с Одиль. Будет любить в ней Одиль. Но ведь это другой человек, со своей индивидуальностью.В книге очень много мыслей о любви, о браке. Можно каждую страницу разобрать на цитаты.
Основная мысль, что в Любви всегда кто-то любит, а кто-то позволяет себя любить. К сожалению, полностью взаимной любви не бывает.
Один и тот же человек в разных ситуациях может оказаться и любящим и любимым. Все дело в обстоятельствах. Грустно.
Очень реалистичный и точный, глубокий роман. Я восхищена.И главный герой мне понравился, как образец Мужчины ушедшего до-военного времени. Он наследник фабриканта и удачен в делах. Но, не деньги цель его жизни. В юности он увлекается философией. Он всю жизнь высоко ценит искусство: музыку, живопись, театр. Он преклоняется пред Красотой. Он Любовь ценит больше денег, больше жизни.
Две мировые войны истребили этот тип Мужчины.141,8K
Dolores_C26 июня 2024 г.«Любовь благополучная с трудом переносима; а уж неблагополучная — сущий ад»
Читать далееНесмотря на достаточно высокую оценку, которую я поставила «Превратностям любви», вынуждена признать, что книга стала моим очередным фиаско с французскими авторами. Мне не удалось ни проникнуться страданиями героев, ни разделить авторскую точку зрения на поднятую в романе тему. Ровно те же проблемы были у меня и с «Сентябрьскими розами» Моруа. Из чего я делаю вывод, что он просто не мой автор. Увы.
Роман поделён на две части. В первой части главный герой Филипп повествует нам о своей не слишком счастливой любви. Это не спойлер, потому что, строго говоря, повествует он не нам, а своей новой возлюбленной Изабелле, что становится очевидным уже на первых строчках романа. Во второй части слово предоставляется Изабелле, которая поведает о том, как в итоге сложились их с Филиппом отношения.
Честно скажу, если бы не вторая часть романа, моя оценка была бы заметно ниже. Потому что, простите, пи…страдания Филиппа меня порядком утомили. Он оказался не слишком приятным человеком. Филипп будто специально раздражал меня снова, снова и снова. Раздражал и своим поведением, и отношениями с Одилией, и бесконечным нытьём. Придумал себе несуществующий образ «королевы», полюбил этот образ, а потом долго и с наслаждением мазохиста мучился от того, что оригинал, вот досада, так не похож на его «королеву».
Изабелла тоже неидеальна, но, в отличие от Филиппа, она вмещает в себя большую силу духа и неподдельные, глубокие чувства, про которые говорят «любит не за, а вопреки».
Напрасно говорят, будто любовь слепа; истина в том, что любящий безразличен к тем или иным недостаткам, которые он отлично видит, лишь бы ему казалось, что он находит в человеке то, что для него самое важное и что часто не поддается определению.Возможно, повстречай Филипп с самого начала кого-то вроде Изабеллы, а не Одилию, его жизнь сложилась бы иначе. Возможно, но не точно.
Так в чём же заключаются превратности любви? По мнению Моруа, в ревности, в её непостоянстве и, как следствие, в изменах. Что ж, очень может быть, так оно и есть.
Что меня позабавило, так это отношение Моруа к женщинам. Знаете, такое снисходительно-пренебрежительное. Позабавило, потому что я ни разу не феминистка. А вот последним стоит запастись огнетушителем, прежде чем приступать к чтению романа. Ибо пригореть может знатно.
Приведу одну, во многих смыслах показательную цитату:
— Перед мужчиной открывается одна карьера, в то время как женщина может жить жизнью всех мужчин, которых она любит, — продолжала она. — Офицер несет ей с собою войну, моряк — океан, дипломат — интригу, писатель — радость творчества… Она может испытать волнения, выпадающие на долю десятка жизней, и в то же время избавлена от их скучной повседневности.
— Какой ужас! — воскликнула я. — Значит, она должна любить десять совершенно различных мужчин?
— И все десять должны быть умными, а это весьма неправдоподобно, — вставил Вилье, сильно подчеркнув слово «весьма».
— Заметьте, однако, что совершенно то же можно бы сказать и о мужчинах, — сказал Филипп. — Женщины, которых они любят, тоже приносят им одна за другой совершенно различные жизни.
— Может быть, оно и так, — возразила Соланж, — но у женщин индивидуальность гораздо тусклее, им нечего принести.И то верно, куда уж нам, женщинам. :) Читаешь такие вот фразочки, разбросанные по книге, и тихо радуешься, что живёшь в XXI веке.
Хочу подчеркнуть, что не вешаю на Моруа ярлык сексиста. Что поделать, такие были времена, и подобное отношение к женщинам было делом обычным. Надо просто с этим смириться и сделать скидку на разделяющие нас десятилетия. С другой стороны, в романе Троллопа «Вот так мы теперь живём» (моя рецензия), написанном ещё за 10 лет до рождения Моруа, отчётливо просматривается совершенно противоположное отношение к женщинам со стороны автора. Видимо, у Троллопа были более прогрессивные взгляды.
Чем «Превратности любви» бесспорно хороши, так это прекрасным слогом Моруа. А ещё тем, как построен сюжет. Автор будто бы закольцовывает историю — очень интересный авторский приём, добавляющий роману особую изюминку.
Я осознаю и признаю писательский талант Моруа. Однако прямо здесь и сейчас безо всякого сожаления прощаюсь с ним раз и навсегда.
Adieu, месье Моруа!
13419
antresoll20 ноября 2022 г.Слепки наших чувств
Читать далееПрежде мне не доводилось читать Моруа, а зря. Очень рада, что знакомство с автором началось именно с этой книги. Меня покорила психотерапевтическая и философская составляющая присуща образам и чувствам любви, наполняющих человеческую душу.
Читателю обнажаются души двух людей : Филиппа и Изабеллы.
Они - муж и жена. Они пишут друг другу изнаночную сторону своей любви: манящая, рабская, ребяческая, ошибочная, сентиментальная и томная, гасящая и гаснувшая.
"Наши чувства зачастую не что иное, как застывшие слепки с наших чувств."Филипп. Человек этот - иррациональный и двоякий. Еще с самых рассказов о своем детстве, любви к книгам и возвышению образов становится ясно о его излишнем созерцании людских душ, через призму книжных доблестных очертаний. Он хочет видеть пред собою героя, идеализация его первой жены Одиллии говорит нам о его преднамеренном чувстве обладать. Прежде прослывший презрениям к женщинам, этот едкий циник видел перед собой только дамочек совершенно посредственных, а когда встретил Одиллию случилось страшное : человек пропал в ее тени. Его захлестнуло волной ревности и страданий. То, что прежде казалось немыслимым счастьем, оказалось горестным разочарованием.
На самом ли деле чувство истинной любви порождает ревность? И можно ли построить настоящие доверительные отношения, или мы все время переигрываем по установленному сценарию слегка видоизменяя декорации?
"Совершенной любви нет, как нет совершенного правительства, и оппортунизм сердца - единственная мудрость в области чувств."Изабелла - вторая жена Филлипа, которая любила его непомерно и самоотверженно, также как он любил свою Одиллию. Нам открывается спектр эмоций и любящего и любимого. От героини веет меланхолией, спокойствием и мечтаниями. Ее воспитание здорово сказалось на последующей жизни : она искала утешения в любви и старалась всячески сохранить ее, она верила что люди могут меняться ради своих спутников.
" Становится грустно, и к этой грусти примешивается ирония, когда подумаешь, как мало бывает разнообразия в отношениях друг к другу двух человеческих существ, - записывал он. - В комедии любви мы поочередно играем роль то более любимого, то любимого меньше."Меня всю книгу не покидал вопрос: как люди могут впитывать друг друга так бесповоротно ? Отпечатки это божественного чувства или опечатки наших "я" ? Неужели действительно нас привлекает в других то, чем мы не в силах управлять? Совершенство непосильно никому, а может именно любовь и внушает нам это чувство полета, открывая сильные черты и свои предпочтения в другом человеке, перенимая их на себя. Впрочем, автор определенно показал опасность этим любовным преданиям, которые искажают и наносят глубокие раны.
137,6K
Yavaslubil15 марта 2025 г.Незаменимых нет, но есть незабываемые
Андре Моруа, писатель, которого я открыла для себя книгой «Превратности любви». Знакомство мы продолжим. Сколько же эмоций она у меня вызвала! Но давайте обо всем по порядку. Сюжет: главные герои Филипп Марсена и Изабелла де Шаверни рассказывают друг другу историю своей жизни. И каждая исповедь – это поиск родственной души, тайна которой даже для любящего оказывается непостижимой.Читать далее
Книга написана очень красивым языком, я забрала оттуда огромное количество цитат. Такие эмоции, такая любовь, такие чувства - все это мало где встречается. Моруа многие знают как писателя автобиографий, этот шедевр тоже, можно сказать, отчасти автобиографичен. Все произведение пропитано искренними чувствами, открываешь книгу и с первых страниц оказываешься в водовороте эмоций. Я чувствовала их кожей. Это похоже на исповедь сидящей рядом подруги/друга, без утайки и вранья тебе рассказывают историю жизни. А искренность всегда была и будет огромной ценностью. Теперь о героях. Филипп не понравился мне с первых страниц, дальше - еще больше. Он показался мне изменяющим семьянином, который дал обещание никогда не бросать жену. И знаете, как в кино, такие мужчины превращаются в страдальцев. Но мало того, что им все сходит с рук, так их еще и собственные жены жалеют! Моему возмущению и презрению не было предела. А как типично Филипп забывает свои обещания и прошлую жизнь?) То мы ярмарки и тиры не любим, то ох как любим)))Его семья - гнездо для страдающих психическими расстройствами людей. По сей день люди не хотят жить, они хотят казаться. Счастливыми, любимыми, богатыми, всю свою жизнь они свято верят в то, что «людям виднее», «а что люди подумают?» - да кому до вас вообще есть дело? В общем, Филипп для меня гадкий, малодушный человек, с самомнением раздутым до нЕльзя. Он всю жизнь ждал свою амазонку, он ее упустил, но забыть так и не смог.Изабелла - ну это вообще….Я смотрю на героев романа через свою призму жизни и опыта, своего мнения и знания, что женщина личность и человек. Ну как можно быть настолько удобной? Ну как можно так тратить свою жизнь на пустое место? Девочки, девушки, женщины, никогда! Никогда не ставьте мужчину выше себя! Она для меня падала все ниже и ниже в своей любви. Моя подруга по книжному клубу увидела в Изабелле «настоящую безусловную любовь», а я жертвенность и глупость. В этом романе вы наглядно сможете увидеть как падают с небес на землю, как никто не будет вас ценить, пока вы сами не начнете этого делать. Как неприятно было видеть эту мутацию от «квалифицированный ценный сотрудник» до «тени своего мужа». У меня как-то феминистически получилось донести рецензию, но иначе я не смогла бы. Если вижу ущемление женщин, даже если по-любви, то меня это драконит. Потому что это не любовь.
Очень рекомендую данный роман к прочтению, в нем содержится так много всего. Я уверена, что и вы ощутите эту гамму чувств и эмоций, а ведь это самое главное. Если автор смог передать образы настолько ярко, что вас трясет, то он гений.12331
gross_blueberry29 апреля 2021 г.Читать далееКлассика французского романа (в хорошем смысле этого слова).
Если совсем коротко и безыскусно - история про мужчину, который любил женщину, а она ему мотала нервы, а потеряв ее, он потом понял, что это действительно скучно, когда партнер тебе буквально поклоняется
Это действительно классика для французов - писать про любовь. Много, надрывно, драматично. Чтобы читатель как можно острее прочувствовал героя. Чувственность как девиз, а обстоятельства - лишь фон, на первом плане сюжета всегда стоят отношения, а каждое состоявшееся событие - лишь повод рассказать об ощущениях героя.
Первая часть книги - от лица Филиппа, прожившего нездоровые отношения и лишь волей случая он из них вышел. Вторая часть книги от лица Изабеллы, которая теперь сама оказывается на месте Филиппа, он же ведет себя как бывшая жена.
В паре всегда кто-то любит больше. Но настоящие трагедии случаются тогда, когда баланс становится совсем уж перекошенным в одну сторону. Что мы и видим в истории одного, причем ведь самого обычного мужчины, а не какого-то закоренелого морального уродца.
Моруа своеобразен, но его легко читать, намного легче, чем других французских классиков. Проблемы же героев отнюдь не кажутся далекими (как часто бывает, когда читает истории из другого века). Послевкусие есть, философское настроение задано)
12703
LucchesePuissant19 марта 2018 г.все научились маски надевать, чтоб не разбить свое лицо о камни (с)
Читать далееОчаровательная история. Обожаю такие рассказы-китайские шкатулки, в которых под одним смыслом открывается другой, третий, четвертый...
Заявленный рассказчиком сюжет - о масках, которые носят люди, уже сам по себе увлекателен. Но по прочтении рассказа читатель понимает, что имел дело с "ненадежным рассказчиком" (которым двигало уязвленное чувство собственной важности), и тут открывается поле для размышлений на тему: "А о чем хотел нам рассказать сам автор?"
У меня с моей горячо любимой бабушкой были идейные расхождения по многим вопросам. Просто в силу большой разницы в возрасте. Например, она учила: "Запомни, дочка, любви нет. Есть уважение". Я, со всей пылкостью младых лет, возражала: "Но как это может быть? Вон сколько книг - "Тристан и Изольда", "Лейла и Меджнун", "Ромео и Джульетта"... Сколько песен о любви, сколько сказок!" Но бабушка с высоты своих лет лишь качала головой и повторяла: "Все это сказки. Это люди только придумали, а на самом деле никакой любви не существует."
Теперь-то, выйдя из младенческих пеленок, я вижу, что "Прилив" как раз является идеальной иллюстрацией тезиса "любви нет, есть уважение". Но боюсь, что даже попади мне эта книга в руки, когда я была моложе, я бы скорее всего наивно поверила рассказчику с его теорией масок.121,6K
Vampirro7 августа 2016 г.Моруа прекрасен!
Книга про любовь, отношения и перемену взглядов на жизнь под влиянием любимой женщины... всё это изящнейшим языком!
Никакой грязи и пошлятины! Рад, что открыл для себя очередного прекрасного автора!121K