
Ваша оценкаОна. Новая японская проза
Рецензии
bookreaderus1 февраля 2025 г.Для японки Микагэ любимое место в доме - кухня, она даже спит иногда на кухне. После смерти бабушки Микагэ осталась одна и ее пригласили к себе пожить знакомый ее бабушки Юити и его мать Эрико, которая была его отцом. Их кухня пришлась по душе Микагэ...
Неторопливое развитие сюжета этой странной книги, хроническое одиночество и депрессивные эмоции героев создают настроение меланхолии и тоски. Для японских читателей с их менталитетом эта книга, наверное, интересна, а меня она разочаровала.
3380
mosaic26 ноября 2022 г.Читать далееЯ думала, что ничего хуже "Паприки" уже не прочитаю у японцев, но тут со дна постучали. Сначала удивилась, потому что с 14 лет читаю в основном японскую литературу и и искренне ее люблю, но потом я заглянула в биографию автора и все встало на свои места. В европушке давно уже все плохо, дичь, которую там преподносят как интеллектуальное искусство, меня откровенно пугает и отталкивает. Слава богу, что эту писательницу почти не переводят на русский язык, а то еще попадётся такое людям, которые только начинают свое знакомство с восточными авторами, и на всю жизнь отвращение к японской культуре обеспечено. Именно такие недописатели иной раз попадаются тем, кто еще не составил свое мнение о японской литературе, отсюда и миф о том, что японцы какие-то "не такие" и что все у них не как у людей. Они такие же как и мы, просто некоторые люди там тоже любят строить из себя не пойми что и выдавать всякий мусор за шедевр.
3195
AyovinScartissue27 октября 2019 г.Книга на 100% показывает разницу культур российской и японской - то, что для Японии шутка, "проза жизни" (натурализм, секс), то для нас ужас и шок, неприятие. Если от этого абстрагироваться, то это смешной и язвительный рассказ про силу общественного мнения, про то, что колдовство и духи рядом с нами, про то, что не надо заглядывать за чужой забор, если хочешь спать спокойно.
Отдельный плюс - это то, что переводчик Григорий Чхартишвили! Респект и уважуха!3449
IlyaKorzh20 июня 2018 г.Я тоже люблю кухню.
Но не смотря на это, или наоборот именно поэтому, ждал от книги большего. Произведение меня не разочаровало, но и восторга не вызвала. Познакомился с автором, к которому, скорее всего, больше не вернусь. Не хватило развития событий. Не хватило ширины рассказа.
3855
Wise7877 апреля 2018 г.Неплохая книжка. Это не роман и даже не повесть, а скорее зарисовка о кухне.
3971
Samsara4 февраля 2014 г.Мое первое знакомство с Банана Есимото состоялось благодаря "Кухне". Ожидания не оправдались, так как ждала чего-то более уютного и теплого, милого. Я ожидала подробнейших описаний стиля и дизайнов кухонной мебели, рецептов, кулинарных национальных секретов, традиционных церемониальных чаепитий, уютных ночных бесед за чашечкой кофе... Однако, я даю автору второй шанс и отправляюсь читать "Цугуми".
373
framboisepolly19 января 2012 г.Читать далееНа кухне Бананы Есимото очень много плачут. Навзрыд, от отчаяния, одиночества, счастья или повышеной сентиментальности. Бывает, у героев вроде как и без причины начинают течь слезы из глаз. Эта кухня связывает людей, дарит им приятные моменты и вкусные блюда, далеко не только из-за дорогих продуктов. На этой кухне люди решают, что влюблены с ничего, из пары совершенно повседневных разговоров. Они очень чувствительные - эти люди, обживающие эту маленькую кухонку, даже слишком.
Именное такое ощущение преследовало меня на протяжении всей книги. Спокойно и размеренно - как в любом произведении японского автора, каким бы триллером оно ни было. Насыщено любованием природой, что так же является отличительной чертой восточной культуры. Но откуда вся эта сентиментальность? Для того, чтобы понять, что героине одиноко, грустно и печально, мне достаточно информации о смерти ее близких людей, ее мыслей по этому поводу. А тут на каждом шагу "на меня накатило одиночество", "и только сейчас я поняла, насколько одинока"...
Не подумайте, я люблю японских авторов. Но за их способность тонко передать эмоции и состояние души, а не слонопотамом пройтись по всему этому.323
lepricosha9 сентября 2009 г.Это роман и сборник рассказов о любви, смею предположить преимущественно для женщин, этакая Франсуаза Саган по-японски, хотя лично мне Саган ближе и понятнее. Данную книгу несмотря на свой маленький объем я читала очень долго, как-то не складываются у меня в последнее время отношения с рассказами, хотя книга очень спокойная, складная, интересно написанная, но совершенно не мое.
317
sherrybrandy3 марта 2009 г.Читать далееБанану Ёсимото называют мастером маленьких романов - "Кухня" как раз такой роман. Он совершенно простой, понятный и близкий. По-восточному минималистичный, но пикантный.
Кто-то судит о человеке по тому, какие книги стоят на его в книжных полках, кто-то по чистоте унитаза, кто-то по цвету обоев в гостиной. Главная героиня любит кухни. Именно кухни говорят ей о человеке гораздо больше, чем тысяча слов. В этом романе есть боль, дружба, смерть - и все это венчает любовь, настоящая, спокойная, основанная на уважении и взаимопонимании, а не на минутной страсти.
312
Skat8889 июля 2008 г.Книга ни о чем. После прочтения подобной, с позволения сказать, "литературы" в душе не остается НИЧЕГО.
Очень жаль потраченного зря времени.332