
Ваша оценкаРецензии
mi-paredro1 ноября 2009невероятно медленная вещь. очень.
придраться-то вроде бы не к чему - в своей собственной декадентской системе координат (а в какой ещё её рассматривать) она почти безупречна (за исключением вот, может быть, затянутости), но для меня она целиком излишняя.
то есть достаточно иллюстраций бердслея и нескольких повторов "I will kiss thy mouth, Jokanaan" - всё остальное заменимо.к тому же мне просто всё это малосимпатично.
3 понравилось
54
Ololo28110 ноября 2025Разочарование
Читать далееВся сказка пронизана разочарованием – это и эмоция героев сказки и моя личная. Только несколько моментов были добрыми и радостными это любовь рыбака и русалки и его преданность первые 2 года.
А разочарование преследовало с начала, момента как они не могли быть вместе и до конца сказки, её морали. Ведьма, душа, торговец, священник, все обозленные пытаются обмануть, развести. Описательная красота мест, посещенных душой, не впечатляет. Предательство рыбаком своих принципов и русалки, ради ног танцовщицы очень расстроило. А концовка в итоге какая? Рыбак вернул душу и обрек себя на муки ада за то чего не совершал, а делала душа без тела. Единственная положительная реакция любовь в виде цветов, растопившая сердце священника, но это не спасает концовку.Содержит спойлеры2 понравилось
114
RoksolanaKalita11 мая 2023Дуже ефектна і крута трагедія
Читать далееЦе трагедія від ірландського письменника. П’єса написана Вайлдом французькою мовою в 1891 році. В основі трагедії історія Соломії (Саломеї), персонажа Нового Завіту. Саломея – пасербиця тетрарха Ірода Антипи, яка зачарувала Ірода виконанням Танцю Семи Покривал. До жаху вітчима і до радості своєї матері Іродіади вона вимагає в нагороду голову пророка Іоканаана (в Біблії Івана Хрестителя) на срібному блюді. Трактування біблійного сюжету викликало скандал в Англії. П’єса довгий час перебувала під забороною. Автор зумів побачити і оцінити сцену поцілунку мертвої голови пророка, перетворивши її в кульмінацію драми.
Основні події п'єси схематичні, майже ритуальні. Три рази Саломея звертається до Іоканаана, три рази вона відкинута і проклята пророком. Голос Іоканаана, що періодично доноситься з дна колодязя, не тільки стає структуруючим компонентом драми, допомагаючи об'єднати її в єдине ціле, і побічно коментуючи слова та вчинки головних героїв, але також посилює відчуття неминучого року, що наповнює драму. Це відчуття формує особливий «саспенс», який не відпускає читача аж до фіналу п'єси.Содержит спойлеры2 понравилось
975
Arsa56-1122 марта 2022"Но убивают все любимых,- Пусть знают все о том,- Один убьёт жестоким взглядом, Другой - обманным сном, Трусливый - лживым поцелуем, И тот, кто смел - мечом" (О.Уайльд)
Читать далееВеликолепная баллада О.Уайльда, она - как молитва над всеми убиенными. Поэт не желает тюремной участи никому: "Полон каждый камень тюрем Позором и стыдом: В них люди братьев искажают, Замок в них - пред Христом". А тот, кому осталось жить до казни шесть недель, быть может, кается в душе и обращает свой взор к полоске неба, видимой из тюремной кельи: "Жадно воздух пил и пил он солнце, Все удивлялись, как спокоен ,как весело шагал". Что было у него в душе? Никто о том не знал. "Кто может знать пути господни, Веления Христа?" Но - "Убил он ту, кого любил он, и должен умереть". В небольшой балладе заключена вся жизнь и её итог для убивающего любовь.
2 понравилось
412
SorokaNata6 декабря 2021Для любителей английского юмора
В целом интересная пьеса, особенно для тех, кто интересуется английской культурой. Знаменитого английского юмора здесь предостаточно!
2 понравилось
433
tati_bemine5 июля 2021Зашло только произведение «как важно быть серьезными»
Сказки - милые, добрые, поучающие… на этом мои полномочия комментатора всё
2 понравилось
60
Lavifae31 августа 2018Ушла во тьму, где с ней - лишь Бог да хладный след греха
Читать далееУайльд был и остается моим любимым писателем. Если вам близки его работы в прозе - стихи однозначно рекомендованы к прочтению. Здесь сохранены его страсть и пафос, выверенные, изящные строки. Я бы разодрала ее на цитаты, ведь каждая страница - чистое искусство. Эстетика. Мне понравились и поэмы, и совсем небольшие стихотворения. Некоторые сомнения внушают песни, но Уайльд и сам это, кажется, чувствовал, потому что крайне редко использовал эту форму. От разницы между Пантеей, Хармидом и Балладой Редингской тюрьмы просто дух захватывает.
Отдельную похвалу заслуживает само издание: комментариев много, они качественные. Я читала их после стихотворений (из-за чего пришлось постоянно возвращаться к уже прочитанному), но теперь знаю, что лучше было бы параллельно просматривать их во время первого прочтения. В общем, отличная была проделана работа.2 понравилось
288
rinafalse7 августа 2016Никогда не устану поражаться тому, насколько мастерски владел языком Уайльд. Сколько остроумия, презрения к великосветским церемониям, насмешки над высокомерием аристократии в каждой его фразе.
Прекрасный, остроумный фарс. Прописанные в каждой строчке характеры — образ каждого персонажа с легкостью складывается в воображении.
Остается только с весельем предполагать, как сложится дальнейшая жизнь этих двух Эрнестов, их милых женушек, тетки и прочих сопутствующих персонажей2 понравилось
54
gra-anya11 августа 2015Читать далееЧеловек, отказавшийся от Души ради Любви.
Он просил священника лишить его Души - ему сказали, что Душа дороже всего на свете.
Он пытался продать купцам свою Душу - ему сказали, что Душа не стоит ничего.
Он отказался от Души, прогнал ее ради Любви, но не оставил ей сердца – что есть Душа без сердца? Что есть Душа без Человека? Могут ли они существовать друг без друга?
Душа стала каждый год пытаться вернуть рыбака, сулила ему мудрости и богатства. НО не возвращался рыбак. Обманом смогла она его вернуть – но стоило ли?
Грустная сказка. Сказка для взрослых.2 понравилось
214
