
Ваша оценкаРецензии
chel1321 января 2019 г.Читать далееУдивительно теплая и забавная книга. Три абсолютно не приспособленных к жизни чудика и собака отправляются путешествовать на лодке по реке, попадая при этом во всяческие нелепые ситуации и вспоминая о том, как подобное случалось с их знакомыми и родственниками. Все это наполнено юмором и самоиронией.
К этому времени вокруг нас собралась целая толпа, и люди спрашивали друг друга, что случилось. Некоторые (юная и легкомысленная часть присутствующих) придерживались мнения, что это свадьба, и указывали на Гарриса как на жениха. Более пожилые и серьезные люди склонялись к мысли, что происходят похороны и что я, по всей вероятности, брат покойника.Несмотря на то, что повесть написана во времена королевы Виктории, описанные в ней ситуации и персонажи кажутся абсолютно современными и безумно милыми. И непонятное расписание поездов, и размышления персонажей о том, будут ли современные чашки и предметы обихода интересны потомкам (особенно насмешило упоминание японских туристов), и нарочито претенциозные исторические вставки, и многие моменты, знакомые начинающим путешественникам - все это легко можно представить даже в современной книге. Рекомендую для прочтения всем, кто любит классический английский юмор и позднюю викторианскую эпоху. Еще мне очень понравилось само оформление серии - удобное, компактное, с отпечатками лап Монморенси в углах.
5358
da_bay30 сентября 2018 г.Он такой, английский юмор)
Читать далееЕсли Вам когда-то захочется почитать лёгкую, эмористически наполненную книгу-тогда Вам по адресу! Такой непринуждённый юмор, ненавязчивый, любой оценит по заслугам.
А тетушка Мэри кротко выражает пожелание, чтобы дядюшка Поджер вовремя известил ее в следующий раз, когда соберется вбивать гвоздь в стену, дабы она успела снарядиться на недельку к матери.История трёх джентльменов, не считая собаки, начинается с того, что трое друзей решают снарядиться в путешествие на лодке, все их приготовления и обсуждения надо только читать, забавные примеры и воспоминания - это сама изюминка автора. В итоге они всё-таки решаются на столь отважное путешествие, все неприятности и приключения описанные на страницах книг переносят тебя в совместное плавание. И для каждого это будет по-своему уникальное приключение.
5315
toffee-girl18 января 2018 г.Я чего-то не понимаю или...?
Читать далееТрое в лодке, не считая собаки пользуется большой популярностью среди читателей. Даже сам автор удивлялся этому.
Я чувствую себя недоразвитым и необразованным человеком, который не понимает всеобщего восторга. Я не увидела сюжета, не увидела морали или глубокого смысла, мне даже не было смешно. Три друга отправляются в путешествие на лодке и сними случаются разные комические ситуации (кто-то упал в реку, намочил в ней чужую рубашку — все это вызывает у главных героев хохот). При этом повествование наполнено огромным количеством отступлений, которые сложно притулить по смыслу к основному повествованию.
Книга изначально задумывалась как путеводитель, но и великолепных описаний природы и достопримечательностей берегов Темзы я не увидела.
Не могу сказать, что разочарованна книгой, потому что ничего от нее не ожидала.
5153
ProfessorFreid27 сентября 2017 г.Хороший английский юмор, при беспросветно унылом повествовании....
5163
Lena-guitarist10 сентября 2017 г.Читать далееТемза - многовековая река жизни. Она несет свои воды сквозь все времена. Она видела величественных римских императоров, пронесла свои темные воды сквозь мрачное Средневековье и с достоинством вошла вместе со своими любимыми детьми, потомками древних бриттов, в современную жизнь.
Трое в лодке, не считая собаки, плывут по реке, и она раскрывает перед ними картины прошлого и настоящего. На берегах Темзы одинаково неумолимо вершатся судьбы королей, знатных дам, джентльменов и самых простых людей. Не случайно все древние цивилизации возникали на берегах больших рек. Река - это жизнь. И она становится свидетельницей и участницей всех событий - от величественных, трагических до обыденных и просто смешных.
Какова цель путешествия главных героев? Они ведь не были настоящими любителями походов и дикого отдыха. Я вижу здесь цель - выйти из зоны комфорта, причем намеренно. Чтобы потом с наслаждением окунуться в привычный уют, в свои любимые кафе, рестораны, театры и, главное, - в свой дом, который для каждого англичанина - его крепость. А, выйдя из зоны комфорта, много думать о жизни. И автор размышляет вместе со своими героями. Национальные особенности англичан здесь переданы с таким универсальным юмором и легкостью, что, читая это произведение, видишь в нем просто людей, любой национальности. Рыбаки, влюбленные, спортсмены-любители, туристы, да даже обиженные непутевым королем бароны - все эти люди нам очень понятны и современны. Удивительный язык, легкость повествования, тонкие наблюдения - все это делает книгу занимательной. Надо читать ее еще и в оригинале :-)538
alena_khg31 августа 2017 г.Читать далееВозможно, самая смешная книга в мире! - предрекает мне интернет. Что ж, его право, но я не соглашусь: мне 12 стульев и Золотой телёнок в этом плане полюбились больше, но тут уж дело каждого, юмор - штука, в общем-то, индивидуальная.
Но это ничуть не принижает достоинств сего произведения! Легко, просто, (как оказалось, для своего времени очень необычно, как раз-таки из-за простого языка), интересно и все-таки смешно. Забавный факт: по этой книге вы можете изучить местность Темзы и значительную часть английской истории, но для этого учеником нужно быть прилежным, читать все сноски и почти постоянно заглядывать в интернет, я отложила эту часть на-потом (но даже так у меня в голове отложилась парочка фактов, спасибо, Клапка!).
Из чего состоит книга? Три части: первая - само путешествие троих (не считая собаки), вторая - исторические вставки (вроде везде к месту, но я от них почти устала), третья - истории из жизни путешественников (самая смешная и интересная). Части перемешаны, как в Мастере и Маргарите.
Читать советую, о времени потраченном не жалею.540
mashainshina24 июня 2017 г.смехуечки
Читать далеенет, все-таки английский йумор - это очень неоднозначное явление. первая попытка им проникнуться заключалась в прочтении Дживса и Вустера и с треском провалилась.
в этот раз я подумала: может, переводческие штучки мешают мне? и решила попробовать прочитать "Трое в лодке..." в оригинале.
вообще я человек, который, если за что-то взялся, то уже не отступается. аки те мыши, что кололись, но все-таки ели кактусы. слава богу, в этот раз я долго не мучилась и, осилив процентов 10-15 произведения, все-таки решила перейти к русскому переводу. знаю инглиш далеко не в совершенстве, поэтому по достоинству оценить некоторые удачные моменты с игрой слов и метафорами мне бы точно не удалось.
однако, признаться честно, не получилось у меня это и в русской версии. то ли мы уже разбалованы в 21-м веке неплохим и искрометным (этот эпитет очень хорошо тут подходит, ибо в произведении одна шутка может мусолиться на протяжении пяти страниц) юмором, то ли еще чего, но попытки автора меня рассмешить обычно вызывали только ухмылку.
ну и еще я очень не люблю книги о путешествиях (в отличие от самих путешествий), а это как раз оно: длинные рассказы о лондонских предместьях меня совсем не впечатлили.
очень схожие впечатления были от книги "Одноэтажная Америка" Ильфа и Петрова. тоже вроде должно быть смешно, да не смешно, интересно и увлекательно, да не срослось.
в общем, для общего развития надо было прочесть, да и все тут...525
Po_li_na14 апреля 2017 г.Читать далееЯ прочитала книгу «Трое в лодке, не считая собаки», когда училась в восьмом классе. Именно тогда я искала что-то «похожее на «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок», и кто-то посоветовал мне прочитать Джерома. Более того, потом получилось так, что с двумя одноклаассницами мы на почве этих книг сошлись и дружили потом в течение многих лет. Каждый день, идя в школу, мы цитировали понравившиеся моменты и ухохатывались. А вот экранизации нам не нравились: казалось, что основные смешные места пропущены, актеры не подходят и т. д. То ли дело — книги!
Прошли годы, и недавно подруга спросила меня, что бы я посоветовала ее дочке прочитать «похожее на Ильфа и Петрова». Конечно, недолго думая, я посоветовала Джерома! А заодно решила, что и моей такойвзрослойдочери можно попробовать прочитать «Трое в лодке», тем более как раз подоспело издание от «Нигмы». И я не ошиблась: книга очень понравилась и моей дочке, и дочери подруги, и сама я ее с удовольствием перечитала.
В повести рассказывается о трех приятелях, Джея, Гарриса и Джорджа, решивших провести отдых на природе и отправившихся в путешествие по реке. Разумеется, с ними случается масса происшествий, начиная от неудачной попытки натянуть брезент на лодку и заканчивая поисками нужного маршрута. Повествование ведется от лица Джея, который периодически отступает от рассказа для того, чтобы лучше объяснить то или иное событие или черты характера своих друзей. Вершины его воспоминаний, конечно, рассказ о том, как дядюшка Поджер вешал картину и о том, как Джордж пел комические куплеты. Любители английского юмора, ез сомнения, оценят повесть Джерома!
Теперь несколько слов об издании. Повесть вышла в серии «Страна приключений» от издательства «Нигма». Если у вас есть какие-то книги этой серии, то вы имеете представление и об ее оформлении. Но «Нигма» предложила в этот раз два варианта обложки! Наш вариант — с изображением реки и знаменитого лондонского тумана. Оригинальные рисунки к повести выполнила Александра Семенова, внучка другого известного иллюстратора — Евгения Монина. Достаточно увидеть несколько ее рисунков, чтобы понять: талант передался от дедушки внучке в полной мере. Сам же текст хочется цитировать без конца: это настоящая энциклопедия путешественника.
Кстати, дочка после «Трое в лодке» прочла еще и все рассказы Джерома, которые есть у нас в очень стареньком двухтомничке писателя, и они ей тоже очень понравились. Рекомендую подросткам от 13-14 лет и старше.
543
Alstreym26 марта 2017 г.Английский юмор
Читать далееПополнил как-то я свою коллекцию эксклюзивной классики от АСТ. И среди них была эта чудесная книжонка. Конечно, данное произведение является классическим примером английского юмора. Не знаю, как сейчас, но тех времен определенно. Книга рассказывает нам о трех джентльменах, которые решили отправится в путешествие по Темзе на лодке. Трое джентльменов, не считая собаки, естественно. Главный герой Джей, один из этих трех, и ведет повествование. Помимо самого сплава, он рассказывает очень много историй из своей жизни. В большем счете, комичных.
Мне понравился слог автора. Он будто бы сидит возле костра с тобой, рассказывает что-то из своей жизни, смеется, и вообще вы мило и весело проводите вместе время. Конечно, юмор своеобразный. Не скажу, что я сразу его понял. И не ручаюсь, что понял до конца, но многие моменты были действительно смешными. И стоит взять во внимание, что книга была написана в 1889 году. Тогда, конечно, юмор был совершенно другим. И еще хочется заметить, что хоть книга и комичная, в некоторых моментах автор шепчет нам какую-то свою философию и различные истины, но их не всегда удается разглядеть под прослойкой юмора. Также знаю, что многие сравнивают книгу с "Дживсом" Вудхауса. Пожалуй, возьму на заметку.
В общем и целом, книжка совсем маленькая и читается довольно легко. Однако для современных людей, я так считаю, этот юмор будет не особо актуален. Но! Это классика своего жанра, с которой обязан ознакомиться каждый уважающий себя любитель классических произведений.
535
rainbows13 марта 2017 г.Читать далееочень большое разочарование, практически из каждого утюга говорят, что это очень смешная книга, великолепный образчик английского юмора.
наверное вот это все и сыграло плохую роль - завышенные ожидания не оправдались.
начало про ипохондриков мне очень понравилось, я даже куски из текста пересылала в сообщениях такому же ипохондричному человеку.
но потом все скатилось в какое-то уг, читать стало скучно и неинтересно, ничего не смешило, только вызывало фейспалмы.
может быть только собака была немного мимими, но она вес равно не вытянула книгу.
наверное, надо посмотреть какую-нибудь экранизацию, чтобы сгладить впечатление.591