
Ваша оценкаРецензии
Аноним3 марта 2011 г.Читать далееЭто книга, написанная человеком, который чувствует неизбежность своей смерти. Пусть "За рекой, в тени деревьев" вышла в 1950 году (довольно радужные первые годы жизни на Кубе), а застрелился Хемингуэй в 1961, но лично для меня каждая строчка этой книги - это ода человеку, который достойно готов принять свою смерть. Я не говорю, что уже за десять лет до самоубийства Хемингуэй подумывал о том, чтобы уйти из жизни. Просто это произведение - манифест такой философии. Если не можешь жить, то уйди достойно, с высоко поднятой головой, и ничего не бойся. Ты слишком много видел в жизни, чтобы бояться.
Книга автобиографична не только в этом. Во время Первой мировой войны он сам служил на реке Пьяве в Италии. 8 июля 1918 года Хемингуэй, спасая раненого итальянского снайпера, попал под огонь австрийских пулемётов и миномётов, но остался жив. В госпитале из него вынули 26 осколков, при этом на теле Эрнеста было более двухсот ран. Поэтому полковник Ричард Кантуэлл, главный герой этой книги, - это почти портрет автора. Его слова о любви к Италии и жемчужине этой страны, прекрасной Венеции, - это слова самого Хемингуэя, его награды - это награды писателя (король Италии наградил его серебряной медалью «За доблесть» и «Военным крестом»).
Это книга пропитана не только воспоминаниями о войне, о глупости командования, о доблести простых солдат, в ней, наверное, чаще, чем где бы то ни было, встречается фраза "Я люблю тебя!" Полковник Кантуэлл смотрит на свою юную 19-летнюю возлюбленную и шепчет ей о своей любви, а она улыбается в ответ и старается не плакать, потому что она прекрасно понимает, что потом он скажет: "Прощай!" И это уже будет навсегда...
Правда, хотела бы предупредить тех, кто будет искать в этой книге типичное для Хемингуэя действие и резкость - здесь ничего такого нет и впомине. Это книга-состояние, книга-ощущение, книга-акварель. Отпустите свои эмоции и наслаждайтесь прекраснейшим слогом старины Хема...
8 / 10
1833
Аноним1 декабря 2022 г.Читать далееЧтение Хемингуэя с первой книги в далекие студенческие годы вызывало у меня чувства, сравнимые только с непрекращающимся скрепением зубов часами в закрытом пространстве с отрезанными путями к отступлению. Если я когда-то попаду в заложники, то расколеюсь быстрее не депривации сна или пищи, а от пытки чтением полного собрания сочинений Хема.
Все неприятные звуки, о которых можно только подумать, - это то, как мной воспринимаются женские персонажи в каждой его книге. И, о магия, они становятся все неприятнее и неприятнее. Последние две, включая эту и "Фиесту" - один непрекращающийся и переливающийся из одной книги в другую каламбур над женскими героинями. Здесь же последней каплей для меня стало описание того, как думала о своем партнере одна из героинь на яхте. "Милый,да он милый, пьяный, но милый, ах он пьяный, но все же милый..". Весь пассаж вызвает рвотный рефлекс. Это просто преступление против женского пола.
Признаюсь, какие-то моменты были удачными. Например, когда жена сообщника узнает про лодку и видит трупы, а еще момент про два противоположных видения одной женщины двумя мужчинами, но на этом, пожалуй, все.
Что касается мужчин, то все они - потерянные алкоголики, как без этого. Мир - жестокая штука и все живущие в нем - звери. Таким является и гг - Гарри Морган, контрабандист, личность под соусом героики, но вызывающая вопросы. Хорошо, он высокий, сильный, с умом, но с момента убийства того китайца для меня он оказался потерян. Я не увидела того, как обстоятельства принудили героя хоть что-то делать. Он обладал прекрасной свободой воли и все поступки это полностью отражали и никакие обстоятельства, как заявляет аннотация. Не могут снять с него ответственности за убийства или оправдать внешними обстоятельствами, что моментально убивает героя в моих глазах.
Потом еще целая галерея вторичный, третичных и четвертичных персонажей. В написанном после Великой депрессии романе они, конечно, обладают определенной красочностью, но в чем был их смысл? Некоторые вообще даже левым боком не относятся ни к главной рыхлой сюжетной линии и мало относятся и к миру места, где жил гг. Просто чтобы всунуть еще пару потерянных мужчин и отвратительно описанных героинь?
Надеюсь, что это свидание будет у нас последним.171,1K
Аноним4 мая 2021 г.Там, вдали, за рекой
Читать далееО чём книга:
Главный герой — немолодой полковник американских войск, расквартированных где-то недалеко от Венеции. В этом небольшом романе, по сути — повести, автор описывает времяпрепровождение нашего героя в один из его уикэндов. Всех развлечений, по сути — охота и Любовь (да-да, именно с большой буквы).
Место действия первого — какие-то болота недалеко от Венеции, место действия второго — сам плавучий город.
И ещё одна линия сюжета — воспоминания полковника о войне. Которую он, совсем юный, провёл в этих же местах, в которых сейчас Любит и ездит на охоту.
Почему взялся читать:
Хемингуэй же... И ещё — не читал, слушал в озвучке Александра Клюквина. Что автор, что начитка — можно ставить знак качества.
Общие впечатления:
Очень понравилось! Пожалуй, лучшее, что я до этого читал у Хемингуэя. Качество текста — потрясающее! Особенно великолепно выписаны диалоги. Из-за них роман кажется воздушным, невесомым, и очень жизненным. Воспоминания о самых ярких событиях жизни и диалоги… Сейчас мне кажется, что из этого, по сути, и состоит вся наша жизнь.161,1K
Аноним22 марта 2020 г.Поствоенный синдром в мягкой форме
Читать далееПисатель – человек войны и в каждом своём произведении он пусть вскользь, но упоминает о событиях, которые переживал. Прошедшая война – о ней полковнику и хочется и не хочется говорить. Она оставила раны на теле, в душе и памяти. Она привела его в столь замечательный город, в котором он не родился, но проливал за него свою и чужую кровь.
Всю книгу пронизывает грусть, тоска героя ( читай – целого поколения). Финал книги кажется счастливым, так как он смог договориться с собой и найти более или менее успокоение, но на протяжении всего романа сердце героя металось.
Рената как лучик света на тёмном небе. Она прекрасна и скрашивает жизнь героя своим присутствием, как случайный цветок на выжженом поле битвы. У меня почему-то сложилась именно такая ассоциация.
Красивая и правдивая проза. Описание покорёженного человека, который пытается жить без войны, и это ему с трудом удаётся.161,2K
Аноним2 ноября 2016 г.Читать далееХемингуэй поражает глубочайшей грустью, искренностью и любовью. Эта книга тяжела и проста одновременно. Сюжет - понятен и прост, но судьбы людей жутко страшные, судьбы потерявшихся людей и людей, которые пытаются отстоять свою жизнь и честь. Гарри Морган - человек отчаянный, но при этом он не теряет присутствия духа ни в какой ситуации. Если пассажир не заплатил - найди выход, чтобы заработать деньги, что прокормить жену Марию и трех дочерей. Пусть и нелегальный способ, но Гарри получает деньги и облапошивает заказчика. А когда снова нужны деньги, он готов пойти на риск, лишь бы прокормить семью. Он искренне любил Марию и детей, и непростая работа, даже смертельно опасная вызывала у него не столько страх, сколько желание жить. Даже после бойни на лодке с кубинцами Гарри пытался выжить, он думал не о себе, а только о семье, как не дать им голодать. Было очень жалко Гарри, потому что в отличие от других героев, с которыми знакомит нас Хемингуэй, он был настоящим человеком.
14302
Аноним9 января 2012 г.Когда читаешь Хэмингуэя, охватывает спокойствие уверенного мужского слова. Он знает, о чём говорит, ничего не приукрашивая и не муссируя. Формула 'there's so much said in empty words' всё ещё работает. Хотя, может быть, в коротких рассказах она работает лучше.
14139
Аноним2 октября 2019 г.Нуар Хемингуэя
Читать далееСША, Флорида, годы «Великой Депрессии». Гарри Морган, владелец небольшого судна, возит туристов на ловлю меч-рыбы. Как-то раз из-за клиента он теряет дорогое удилище и катушку, а потом остается без платы. Чтобы не потерять лодку, Морган начинает заниматься контрабандой, но и здесь ему не везет. Запутываясь в долговых обязательствах и сомнительных связях, Морган идет на рискованное дело, которое – он это понимает – может оказаться для него последним.
В основу романа Хемингуэя «Иметь и не иметь» положены две новеллы о приключениях Моргана: «Один из рейсов» (1934) и «Возвращение контрабандиста» (1936). Опубликовав их, писатель решил, что материал можно объединить в роман и дописал третью часть, введя в нее линию с богемой, промышленниками, аристократами и ветеранами войны. Кинга вышла в 1937 году и получила в основном отрицательные отзывы критиков, но хорошо продавалась – за месяц в США разошлось 25 тысяч экземпляров.
Рецензенты отмечали, что в «Иметь и не иметь» нет выверенной стилистики и композиции. Название романа, а также то, что в те годы Хемингуэй участвовал в Испанской революции, где поддерживал «красных», привело к появлению конспиративной теории. Согласно ей писатель подпал под влияние марксисткой идеологии – отсюда в романе контрасты между честной беднотой и распущенной буржуазией. Эта дихотомия, – в положительно ключе, – была развита советским литературоведом Борисом Грибановым, а позже – в ироническом, – рассмотрена российским биографом Максимом Чертановым.
Внимательное прочтение позволяет выявить несообразности в рассуждениях критиков и прийти к иным трактовкам.
Так, противопоставления «хорошего» Моргана, который якобы вынужден нарушить закон, чтобы содержать семью и «плохих» богачей, которые развлекаются на яхтах, не обоснованы. Один из богачей мошенничает на расстоянии доводя людей до самоубийств; Морган отказывается работать за гроши и занимается контрабандой, где убивает голыми руками – в этом разница и Морган лучше, в том смысле что честнее, но ненамного. Кроме того, семья, ради которой он идет на жертвы, почему-то не прописана – дочери не персонифицированы, это почти метафизические объекты которые он должен «прокормить». Грибанов отмечает, что в отличие от богачей, отношения Моргана и его жены «описаны с величайшей нежностью». Но жена хочет заниматься сексом как черепаха, не любит дочерей, а ее самое светлое воспоминание о том, как муж отправил в нокаут ошалевшего кубинца. Если это «величайшая нежность», то это «нежность» по Грибанову, не иначе.
Критика за просчеты в композиции более обоснована. Линия с богемой и богачами действительно пришита белыми нитками, но это полпроблемы. В «Иметь и не иметь» Хемингуэй, решил посоревноваться с Фолкнером и рассказать одну и ту же историю от лица разных персонажей. Эффекта «Шума и ярости» добиться не удалось – в монологах не передано уникальное сознание героев, с таким же успехом их можно было пустить в объективном дискурсе. Стиль тоже не всегда на высоте. По этому поводу, биограф Чертанов восклицает: «Где тонкость, куда делся подтекст? Айсберг растаял, от стиля остались только «рубленые» фразы». Чертанов некомпетентен как критик (только в фабуле ограбления банка он сделал две ошибки), но в чем-то прав: местами Хемингуэй пишет так же примитивно как Спиллейн, зато в других фрагментах, – например, картина дрейфующей по течению лодки с трупами и снующими у кормы рыбами – ему нет равных.
Что же тогда такое «Иметь и не иметь»? Пожалуй, это типичный роман Хемингуэя только с уклоном в нуар.
В романе почти нет привлекательных героев. Помимо жесткого Моргана, текст буквально кишит разного рода подлецами и дегенератами. За иезуитской риторикой бизнесмена Синга скрыто желание разделаться с собратьями-китайцами, кубинцы-революционеры считают, что цель оправдывает средства, даже рыбки-прилипалы, которые лакомятся стекающей с борта кровью, неприятны и «при каждом глотке встряхивают свои уродливые головы и продолговатые, суживающиеся к хвосту тела». Присутствует и другой элемент нуара – обилие извращений. В «Иметь и не иметь» собран паноптикум первертов, причем среди них как представители состоятельных, так и малоимущих: бородатый вуайер подглядывает за процессом, ветеран-мазохист очень любит, когда его бьют. Есть композитор-мажор, про которого Грибанов пишет что он «гомосексуалист», в то время как его слова о неприязни к женщинам и мужчинам, выдают в нем педофила. Упоминается инцест, к счастью, он не конкретизирован.
Посреди всего этого действует Морган. Он главный герой этой нуар-истории, а потому обречен на поражение. Вместе с тем, это типичный хемингуэевский персонаж, который по проницательному наблюдению Фицджеральда, «держится за счет своего самолюбия». Из текста видно, что в системе мачистских ценностей Моргана приемлемо пойти на риск и даже – при определенных обстоятельствах – убить человека, лишь бы его мужская гордость не была уязвлена работой, вроде копания ям или ему не пришлось отправлять на работу жену. Окружающий его мир, также лишен смысла как в других романах писателя, – например в «Фиесте» или в «Прощай, оружие!», – только здесь хаосу вместо джаза, корриды и войны, приданы поверхностные черты экономического кризиса, бандитизма и страдающих от скуки богачей и богемы. Что в «Иметь и не иметь» изображено глубоко, и что делает эту книгу достойной прочтения и сегодня, так это сквозные темы и мотивы Хемингуэя. Писатель отправляет Моргана в последний рейс, чтобы в очередной раз показать, что на фоне монументальной и безличной природы дела человеческие преходящи, от адреналина во рту появляется привкус монет, а смерть, как ни старайся, неизбежна.
Содержит спойлеры131,5K
Аноним20 ноября 2016 г.Читать далееСудьба человека..... Изменчива она или постоянна? К чему приводят отступления от собственных принципов? Все ли решают деньги? И как жить, если надо кормить семью?
В центре повествования - судьба простого рыбака Гарри Моргана. Человека незатейливого, работящего, старающегося заработать деньги на пропитание семьи. Сперва он возит туриста и вроде бы все в порядке. Но турист оказывается нечестным на руку и кидает Гарри, не заплатив за оказанные услуги. Время прошло, пора возвращаться домой, но финансов нет. И тогда ГГ слегка изменяет своим принципам не перевозить "разговаривающий" товар. За одним отступлением следует второе, потом третье и вот уже Гарри Морган - прожженный контрабандист. А жизнь контрабандиста не сахар, она изобилует опасностями и трудностями. И потеря руки, а потом и лодки, в общем то, дело обыденное. Как и смерть((((((12268
Аноним10 апреля 2012 г.Читать далееПрочитав немногочисленные рецензии на произведение великого Э.Хемингуэя "Иметь и не иметь" немного удивился,ведь никто не написал о самой главной проблеме-о падении личности.Да,сами посудите,какой был рыбак Гарри Морган в начале повествования:честный,принципиальный,общительный.И каким он становится?Из-за денег он забывает о своем же главном принципе-никогда не рисковать незаконным перевозом людей.Все бы ничего,если бы он просто перевез их,на что нужда только не толкает,но он убивает человека,забирает деньги и на всю оставшуюся жизнь погрязает в незаконных делах.Больно смотреть на то как после неудачного дела главный герой теряет руку,но и после этого решается на перевозку грабителей банка.Эта история сильно напомнила Пикник Стругацких,главные герои похожи,не могут остановиться вовремя,у обоих семья,дети,все у них душа мается.Конец логичен,Гарри думал,что он хитрее и проворнее всех,оказалось-нет.Гарри думал,что он имеет контроль над своей жизнью,оказалось-нет.Ну и по мелочи,всякие мужички думают,что имеют своих жен,подружек,а оказывается,что ничерта они не имеют,и даже не в состоянии удержать.В выйгрыше же остаются те кто и не пытается никого удержать,люди к ним сами тянутся,чувствуя свободу.
Живите честно,будьте добры,и будет вам счастье.1291
Аноним20 марта 2011 г.Читать далееНачиная читать книгу, во мне было много светлых надежд насчет яркости слога, блеска речевых оборотов, динамичности сюжета, интереса развязки, многозначительности финала- это обычный "пакет ожиданий" от произведений, нашумевших на весь мир, авторов.
Сейчас, дочитав буквально три минуты назад последние строчки романа "Иметь и не иметь", я могу сказать, что оправдался только один пункт: многозначительность финала.
Даже не думала, что читать столь небольшое произведение окажется так трудно, страницы тянулись бесконечно долго, возможно так казалось из-за сухости описания, чрезмерной конкретики и большого количества профессионализмов (я профан в рыбалке и в составных частях лодок)
Часто ловила себя на мысли отнюдь не сконцентрированных на тексте, путалась в именах героев, которых, как мне показалось, слишком много и они все между собой перепутаны, перетасованы и даже завершая книгу еще не до конца понимала кто есть кто, кто кем был в начале..
Суть названия романа открылась для меня опять-таки только в конце, когда идет подробное описание творящегося в яхтах, пришвартованных к берегу: у кого-то есть любовь, но мало денег, у других нет любви, но они утопают в роскоши и т.д.; но вообще противоречивость "иметь-не иметь" начинается уже в самом начале, когда моряк лишается руки, далее когда писатель лишается жены, когда бывшие военные лишаются памяти и каждое из этих "лишений" наводит тебя на мысли, а что лучше в той ситуации? Иметь или не иметь?
7/101259