
Ваша оценкаРецензии
Belera12 июня 2020 г.Читать далееМне очень понравился роман!
Достаточно необычный сюжет (по крайней мере, для меня) и такая серьезная тема - шпионаж, завернуты в обертку комедии и фарса. Я с таким еще не встречалась :)
Я с удовольствием читала эту книгу, стиль написания оказался мне очень близок и текст воспринимался легко. Персонажи прописаны неплохо, я почувствовала атмосферу Кубы (как я ее себе представляю). Юмор чудесный, я действительно смеялась от абсурдности некоторых ситуаций, хотя к кульминации автору удалось внести и нотку напряжения.
Однозначно рекомендую, замечательно отдохнете пару вечеров!
34665
Nurcha8 апреля 2019 г.Читать далееОговорюсь сразу - я слушала радиоспектакль в исполнении Б. Ливанова, А. Кторова, А. Андреевой, Н. Свободина, М. Прудкина и др. Отличное качество спектакля! Замечательные актерские работы. Исполнение на
Касательно самой книги. Мне понравилось. Но чего-то всё же мне не хватило. Возможно, всё-таки нужно почитать книгу целиком, поскольку в радиопостановке финал мне показался каким-то размытым и не очень внятным. А вообще, тут очень интересный сюжет. Драматичная любовная линия. Детектив, военные действия, жизненные драмы, необычные действующие лица. Интересно, что три главных героя - люди из разных стран и, соответственно, разных культурных пластов. Можно попробовать дать сравнительную характеристику :)331,1K
Count_in_Law3 апреля 2019 г.В этом свихнувшемся мире проще всего подчиняться, не рассуждая.Читать далееИстория о том, как ничем не примечательный, даже больше - отчаянно скучный, продавец пылесосов стал резидентом британской разведки, не получилась бы, наверное, такой удачной, не проведи её автор несколько лет на службе в МИ-6.
Любые тупые извивы корпоративной бюрократии и позорные моменты слишком поверхностных подходов к решению самых серьезных вопросов становятся очевидны после того, как посмотришь на них изнутри.
Грэм Грин, судя по всему, насмотрелся там много чего, раз выдал жутко издевательский роман о том, как легко можно обмануть тех, кто блюдет британские интересы на дальних рубежах. Его наблюдательность и ум сделали правильные выводы о фантасмагоричной тщетности усилий разведки, а бойкое перо, закаленное в самом горячем жанре журналистики, репортерском, позволило облечь всё это в удивительную форму текста, который выглядит одновременно гомерически смешным и пронзительно грустным, как плачущий Чеширский кот.В этой книге прекрасно всё и все.
Сам Уормолд, с горя и по пьяни выдавший кое-как перерисованные чертежи собственных пылесосов за опасное оружие неизвестных сил, а потом вынужденный поддерживать свою ложь всё большим числом вымышленных агентов.
Его дочь - усердная католичка с выдуманной дуэньей за плечом, которая нарочито невинно замахивается на несбыточное и с легкостью якшается с человеком по прозвищу Кровавый Стервятник.
Стиляга Готорн, руководящий карибской сетью британской разведки и, кажется, способный вывернуться из любой ситуации.
Посланные на подмогу Уормолду агенты - еще страннее и прекраснее, чем вы можете о них подумать, исходя из знаний об их начальстве.
И наконец грустный немец Гассельбахер - друг Уормолда, осколок былого величия германской империи, выглядящий совершенным анахронизмом и даже закончивший в той же манере.Этот короткий роман привлекает своим юмором, легкостью повествования и удачным, хоть и дурацким, но предельно логичным в описанной ситуации финалом.
Единственное, что слегка разочаровывает - это некоторая холодность текста. Автор пишет хоть и точно, но несколько отстраненно, как будто его гораздо больше интересуют ситуации, чем описанные им люди. У героев Грина есть мысли и чувства, имеется кое-какая мотивация, но они почему-то всё равно выглядят совершенно посторонними людьми, которых ты наблюдаешь на чужой вечеринке, так и не ставшей твоим собственным праздником жизни. На них интересно смотреть, но им трудно сочувствовать и точно не хочется сводить более близкое знакомство (а если и хочется, то очень остро ощущаешь, что им это просто не нужно).Это действительно отличная "фантастическая комедия", фарс, гротеск, политический роман в декорациях детектива и что там еще пишут на обложке.
Вот только это история, скорее, событий и явлений, чем живых людей.
Сатира, а не проза жизни.
Главное - вовремя это понять, чтобы не осталось легкого привкуса разочарования.
У меня вот не получилось.
У каждой шутки есть оборотная сторона - чувства того, над кем подшутили.Приятного вам шелеста страниц!
32791
Razanovo29 мая 2024 г.Трудно быть лишь репортёром
Читать далееСобытия романа происходят в начале 50-х годов прошлого века во Вьетнаме (являлся на тот момент фактически колонией Франции), преимущественно в городе Сайгон. В это время идет Индокитайская война: на севере Вьетнама французские колониальные войска ведут боевые действия с войсками коммунистического движения "Вьетминь".
В книге три основных действующих лица: английский репортер Томас Фаулер (повествование в романе ведется от лица Фаулера), американец Олден Пайл ("тихий американец") - сотрудник американского атташе по экономическим вопросам и Фуонг - молодая вьетнамская женщина, попеременно любовница Фаулера и Пайла.
Сюжет романа имеет две переплетающиеся линии: соперничество Фаулера и Пайла за Фуонг и политические разногласия между Фаулером и Пайлом, зиждущиеся на разных взглядах на степень вмешательства западных стран в события во Вьетнаме.
Фаулер - опытный дядька, ему около шестидесяти, он уже несколько лет работает во Вьетнаме. Фаулеру во Вьетнаме нравится, он покуривает опиум, спит с молодой Фуонг, время от времени совершает поездки на линию фронта на севере, пишет репортажи.
Моим собратьям по перу нравится называть себя корреспондентами, — слово, которое может означать «соответчик», — я же предпочитаю титул репортера. Я описываю то, что вижу, и ни в чем не принимаю участия. Даже своя точка зрения — это тоже своего рода соучастие.В размеренную жизнь Фаулера входит молодой американец Пайл, только что прибывший во Вьетнам. Пайл - либерал-идеалист, считающий, что западные страны должны взвалить на себя бремя просвещенного цивилизаторства, помочь вьетнамцам не допустить к власти коммунистов (коммунизм - абсолютное зло в глазах Пайла) любой ценой, даже ценой установления в стране диктатуры, которую запад сможет контролировать. Оба героя прекрасно осознают, что Франция проигрывает войну и скоро уйдет из Вьетнама и Индокитая в целом, и оба не видят в этом ничего страшного, только Фаулер считает, что западу не нужно больше вмешиваться, а Пайл думает, что "правильным" вьетнамцам надо помочь, и не только думает, а по-тихому действует в этом направлении.
И ладно бы политика, Пайл влюбляется в Фуонг и прямо заявляет Фаулеру, что отобьет красавицу без шансов для старичка. Фаулер в печали, ведь Фуонг спасала его от одиночества, он привык к ней, и опять-таки баба красивая, иногда потрахивать можно.
Я уж в том возрасте, когда половой вопрос интересует меньше, чем старость или смерть. Проснувшись, я думаю о них, а не о женском теле. Мне не хочется на старости лет быть одиноким, вот и все.Фуонг в романе вообще является только объектом притязания двух белых, у неё особенный взгляд на любовь. Фуонг готова жить с тем, кто сможет обеспечить ее лучше материально, по-возможности женится на ней и возьмет с собой, когда вернется на Родину. Фуонг абсолютно искрення в своих чувствах, не скрывает от мужчин своей "меркантильности" и считает совершенно естественным, что девушка, прежде всего, должна обеспечивать свое безбедное будущее. Как раз наоборот, если бы Фуонг сказали о страсти, о бескорыстной любви, она бы очень удивилась, это же глупо. Фаулер, хорошо зная Фуонг, понимает, что шансов против Пайла у него нет.
По мере развития романа, перед Фаулером встает определенная дилемма и оставаться сторонним наблюдателем он уже не может.
Роман очень хорош именно атмосферой, чувством уходящего, ускользающего счастья и покоя, затишья пред бурей.
31568
pozne23 июня 2018 г.Читать далееТихийнудный американец
Политические игры здесь соседствуют с детективной интригой, а любовная линия придает этой истории особое напряжение.Мне не повезло. Я не почувствовала никакого особого напряжения. Читала долго и нудно, чего совсем не ожидала Г.Грина. Война мне была совсем не знакома, т.к. не могу похвастаться отличными знаниями зарубежной истории. Политика – не та сфера, которая меня интересует. Любовь, обещанная аннотацией, была какой-то нереальной. Казалось, Фаулер и не любит совсем, а держится за Фуонг только как собственник, привыкший к установленному жизненному порядку. В его рассуждениях о Фуонг, в его поступках не видно страсти. Посмотришь, так ему кроме её тёплого бедра и умения раскуривать трубки с опием, ничего и не надо. Однако, этот «тихий омут» содержал в себе такие водовороты! Из-за Фуонг он нарушает свой жизненный принцип: репортёр – это сторонний наблюдатель. И очень активно вмешивается в чужую судьбу, пусть даже это судьба личного врага.
Пайл вообще так утомляет. «Тихий» по определению к нему становится синонимом слова «упёртый», а «наивный» - синонимом «глупый». Во многих рецензиях его называют романтиком. Не вижу ничего в нём романтичного. И уж совсем неприятным он становится, когда начинаешь узнавать, в каких грязных делах замешан этот «романтик».
Милая, тихая, безотказная Фуонг. Не отказывает никому, кто обещает устроенное будущее. Любит ли она Фаулера? Любит ли она Пайла? Бесконечная игра в вопросы без ответа.
Любовный треугольник отвлекает внимание читателя от очень важных вещей в романе. Грин показывает работу репортёров, освещающих военные действия на чужой земле. Репортёры разных национальностей лгут читателям своих газет, подавая под нужным соусом только те факты, которые выгодны правительству их стран. Ложь и грязь.
И очень сильно нарисованы образы мальчиков-вьетнамцев с автоматом на коленях, прячущихся на охранной вышке. Страх перед смертью, страх перед войной, необходимость в столь юном возрасте браться за оружие и не желание стрелять и умирать.311,1K
olgavit27 декабря 2021 г.Читать далееПародия на шпионский роман. Оказывается и сам Грэм Грин в 40-е годы прошлого столетия был сотрудником секретной разведывательной службы, так что знает, о чем пишет.
Скромный продавец пылесосов, мистер Уормолд, англичанин, который проживает в Гаване, завербован британской разведкой. Представьте себе обывателя, которых много, коими и многие из нас являются в совершенно новом для себя амплуа. Мистер Уормолд разведен, у него есть дочь, семнадцатилетняя леди, та еще штучка и... ревностная католичка. В тринадцать лет она подожгла своего одноклассника за то, что тот протестант. Вот она святая инквизиция 20 века в действии) Не пугайтесь, все обошлось. Сейчас Милли подросла и ее "жених" (это он так считает) офицер кубинской полиции, получивший в народе прозвище "Кровавый Стервятник." Запросы дочери не совпадают со скромными доходами отца и он, получив от английского резидента денежное вознаграждение, начинает что называется "изобретать пылесос." На этом и построен сюжет с присущим Грину тонкому, настоящему английскому юмору.
Серьезное и смешное, политика и личная жизнь, отношения отцы-дети, романтическая составляющая, мне, кажется, каждый может найти для себя что-то интересное в этом романе. Великолепные диалоги, которые хочется растащить на цитаты. Легкое и остроумное произведение, высший балл поставить помешало только одно, было ощущение, что события застыли на время, для короткого романа это минус.
30607
Chagrin11 мая 2015 г.Читать далееПо-моему, эта книга не столько о "тихом американце", сколько о "старом англичанине", потому что именно он является и главным героем и самой значимой фигурой в этом произведении.
Каким я вижу Фаулера? У меня создалось впечатление, что он уже поставил на себе крест, отчаянно боится жить и все его действия -- усиленный побег от жизни. Боится по-настоящему любить, бежит от настоящих чувств и заменяет их отношениями с Фуонг, которые больше напоминают чувства собственника к своей собственности, чем чувства мужчины к любимой женщине. Он боится думать, поэтому каждый вечер погружается в туман опиумного опьянения. Он укрывается рутиной, работой, которая не приносит удовольствия, он убегает из привычного окружения, из своей страны, где все ему напоминает о том, какой он неудачник. Он погружается в чужие проблемы и страдания, чтобы забыть о своих проблемах и страданиях. Он пытается быть циничным, чтобы не очень остро переживать чужие проблемы и страдания, но, так как по натуре он человек сострадательный, иногда какое-нибудь происшествие пробивает его броню цинизма и вот он сидит, потрясенный и ни о чем другом думать не может.
Кто-то назовет его эгоистом, но для меня он просто старик, который боится остаться один, который летит в горячие точки, подсознательно надеясь, что не вернется. Который постоянно внутренне трясется, ожидая только самого худшего. Он слаб, против него идет молодость, богатство и красота, в лице "тихого американца", Пайла. Что может он противопоставить ему?Пайл, этакий идеальный американец -- благородный, честный, он идет в бой за свободу и справедливость и гордо веет над ним стяг "Демократия". Упертый и уверенный в своей правоте. У него есть несокрушимые авторитеты и идеалы, он рыцарь современного мира. К сожалению, Пайл лишен способности ставить себя на чужое место, он настолько верит своим авторитетам и своим собственным мечтам, что не может даже предположить возможности того, что он может ошибаться.
Персонажи Грэма Грина мне нравятся тем, что они очень живые, отсутствуют однозначно отрицательные или положительные герои, они многогранны, реальны, со своими слабостями, глупостями и ошибками. Ты не можешь однозначно сказать, нравится ли тебе Фаулер, то, как он вцепился мертвой хваткой в Фуонг, думая лишь о своем спокойствии и благополучии не может вызвать симпатии, но ты его понимаешь, и его просто становится жаль. Его отношение и мировоззрение кажется тебе ближе, понятнее. Пайл же, не смотря на кажущуюся свою идеальность и положительность, только раздражает и вызывает желание на него наорать (немножко).
Грэм Грин любит разбрасывать своих героев по всем уголкам света, в этот раз он поместил их во Вьетнам. Мне особенно было интересно читать этот роман, потому что я живу здесь и хотелось узнать, что поменялось за эти десятилетия.
Если бы я верил в вашего бога и в рай, я поставил бы свою райскую цитру против вашего золотого нимба, что через пятьсот лет на свете не будет ни Нью-Йорка, ни Лондона, а они по-прежнему будут выращивать рис на этих полях, и в своих остроконечных шляпах носить продукты на рынок, подвесив корзины на длинные жерди.Судя по всему, не много. С той только разницей, что вьетнамцам удалось противостоять всем, кто так старался вмешаться и изменить их жизни к лучшему. Они победили (недавно как раз было 40-летие победы), сами построили свой новый мир.
Для меня это произведение отличается от остальных, прочитанных у Грина, тем, что в нем практически отсутствует юмор и присутствует достаточно много суровой, неприглядной действительности. Ощущается неприятие войны, ее бессмысленности и жестокости.
У меня осталось впечатление какой-то незаконченности, разрозненности сюжета, поэтому я не смогла поставить наивысшую оценку, но, тем не менее, считаю, что книга очень хороша.29382
elena_02040721 января 2021 г.Война так часто состоит в том, что ты сидишь и, ничего не делая, чего-то ждёшь. Не зная точно, сколько у тебя ещё есть времени, не хочется ни о чём думать.Читать далееПрекрасная книга прекрасного автора, отличный образец современной классики, в которой и спустя 50 лет после первой публикации можно найти множество актуальных и сегодня вопросов. Несмотря на практически микроскопический объем (всего-то 200 страниц в читалке), в романе присутствует многослойность. Грин рисует нам две основных сюжетных линии - любовный треугольник между пожилым английским журналистом, молодым американцем и вьетнамской девушкой Фуонг. А с другой стороны - Вьетнам на кануне большой войны, пытающийся справиться с французскими колонизаторами, политические интриги и бессмысленная жестокость, без которой не обходятся никакие боевые действия.
Автор играет с читателем с помощью тонких аллюзий - своих героев он отождествляет со странами их происхождения, а параллельно поднимает во все времена актуальный вопрос благих намерений, которыми любят прикрываться политики, манипуляторы и просто "тихие" люди, которые почему-то считают, что имеют право решать за других. Герои очень неоднозначные - их сложно отнести к хорошим или плохим, в них примерно поровну и тех, и других качеств, так что если вы любите четкое разделение на "черное" и "белое", не сокрушайтесь потом, что Фуонг - меркантильная вертихвостка, а Пайл - наивный идеалист. Не судите да не судимы будете - это как раз тот случай, потому что мы не настолько хорошо знакомы с героями, чтобы понимать истинную подоплеку их поступков.
Я была очень приятно удивлена, и хотя мне не близки шпионские романы 50-60-хх годов, Грим оказался великолепен. Политики здесь сравнительно мало, а глубоких уголков человеческой души - в самый раз для того, чтобы заинтересовать меня. Чудесный образец хорошего классического романа.
28901
Omiana12 мая 2020 г.Читать далееВьетнам, 50-е годы. Американцы пока в стороне, но страна уже раздирается на части. С одной стороны Вьетминь, с другой - Франция, пытающаяся сохранить свои колониальные владения. Ну и американцы начинают пока еще "по-тихому" вмешиваться в события.
Война, со всеми ее ужасами, бессмысленной и беспощадной внечеловечностью описана тут очень ярко... Чувствуется, что по реальным впечатлениям автор писал. Эти дрожащие от страха и желания жить вьетнамские молоденькие солдаты, трупы-трупы-трупы, постоянная опасность, жертвы среди женщин и детей. И, как будто одной войны было мало, в ход идут еще и подстегиваемые третьей силой терракты.
А где война, там и журналисты. Одним из них и является главный герой - пожилой англичанин Фаулер, циник и убежденный "нейтрал". Он ни на чьей стороне, курит опиум и пишет обычное дежурное вранье, особо не напрягаясь. Живет с двадцатилетней вьетнамкой Фуонг, которая готова подстраиваться под него в надежде, что он не уедет из страны без нее. Вот только англичанин этот давно и безнадежно женат, и жена его вряд ли когда-нибудь пойдет на развод. Время пребывания во Вьетнаме скоро подойдет к концу, а тут еще на его голову приезжает весь из себя такой наивный и прекраснодушный тридцатилетний американец Пайл, который сразу же влюбляется в Фуонг и откровенно, бесцеремонно и нахраписто начинает ходить кругами вокруг девушки. При этом он сразу же говорит о своем интересе англичанину и даже готов предложить Фуонг честный брак.Образ Пайла крайне противоречив. Сам по себе он вроде неплохой парень - честный, смелый, в беде друга не бросит, любимую постарается защитить. Но как же он самонадеянно наивен, начитался трудов очередного демагога и с ходу рвется воплотить "высокие" идеи в жизнь, причем неважно какой ценой, не утруждая себя пониманием местной культуры и специфики. Ему надо вот прям щас насильно причинить добро, ведь он-то знает, как лучше. Жертвы? Ну это же ради благой цели. Даже когда он оказывается там, где видит последствия своих действий, сразу же уходит в самозащиту и самоотрицание. И брызги на обуви оказываются самым сильным впечатлением... Хотел остаться "чистеньким" и не получилось? "Уверен, это не он. Его обманули". "Я его отчитал". "Если бы он пришел с нашей помощью к власти, мы могли бы на него положиться". Осспади, в этом вся история второй половины 20 века. Поддержим любого людоеда, лишь бы потом "нам" авансы делал. Относится это не только к Америке, но и к другим претендентам на роль сверхдержав, будь то СССР или Китай. У всех рыльце в пушку... Тьфу, пакость.
В отзывах много пишут о том, какая Фуонг бесстрастная, бесчувственная, холодная и расчетливая. Что ей все равно с кем быть, пока тот, кто рядом, обеспечивает ей "хорошую" жизнь. А может, девушке и не все равно. Просто в тех условиях, в которые она поставлена - ей надо выжить в каком-то достойном в глазах родных виде, желательно подальше от раздираемой войной страны - у нее нет возможности выражать свои чувства.
Ну вот, допустим, выражала бы она любовь к англичанину. Так ему быстро бы стало не так удобно с ней, скорее всего подыскал бы кого-то еще, он уже и так бросил ту, что его любила, из боязни потом лишиться ее любви. Дальше перед ней был бы путь по койкам другим репортеров и, в перспективе, панель. И даже в случае брака и переезда в Британию для нее небезобидно выражать свои истинные чувства, ведь если ее бросят там, ее ожидает судьба не сильно лучше, чем на родине.
Допустим, выразила бы она в конце свою любовь к американцу. Ну так и без того англичанина совесть и ревность терзали, тогда уж точно бы сплавил ее подальше, и последнего шанса лишилась бы вырваться туда, где мирно, сытно и спокойно. Остаться с Фаулером было для нее безопаснее, с ним она провела уже много времени, вложилась по полной и сделала ставку на него, так сказать. Уйти к Пайлу - это был риск, ведь сладкие речи могли оказаться только словами. То, как она ждала Пайла, их шепот и объятия на лестнице, как во сне она говорила его имя - к чему тут еще какие-то подтверждения? Но выразить свое горе для нее непозволительная роскошь, я лично так это поняла.
Еще запомнился момент с казалось бы крайне несимпатичным репортером, который переживал за сына, заболевшего полиомиелитом. "Пусть останется калекой, я не возражаю, Фаулер. Только пусть выживет! Если бы калекой стал я, от меня было бы мало толку, но у парня есть мозги. Знаешь, чем я занимался, пока тот ублюдок пел? Молился. Я подумал: если Бог хочет забрать чью-то жизнь, пусть забирает мою." Это ведь буквально за несколько лет до появления вакцины дело было? Теперь практически ушедшая в прошлое болезнь, а тогда - ад и ужас для родителей...
В общем, для такого небольшого объема неожиданно глубокая и многомерная книга. О неидеальных людях в условиях, далеких от нормальных. О том, что в определенный момент становится морально невозможным остаться в стороне и приходится делать выбор. Возможно, ошибочный. Возможно, бессмысленный. Но уж точно болезненный и мучительный.
281,1K
losharik21 ноября 2022 г.Читать далееДжим Уормолд – не очень удачливый представитель фирмы, торгующей пылесосами. Ему принадлежит небольшой магазин, в котором очень редко можно застать покупателей. А между тем финансовый вопрос играет не последнюю роль в жизни Джима. Он отец-одиночка, воспитывающий 17-летнюю дочь Милли. Еще до свадьбы он пообещал ее матери, что их ребенок получит религиозное воспитание. Через несколько лет жена благополучно бежала с новым возлюбленным, а ревностная католичка Милли осталась на попечении отца. Если попытаться оценить по 10-бальной шкале сложности подросткового периода, Милли потянет баллов на 15 и это серьезное испытание для любящего отца, ведь он не в состоянии отказать Милли в ее желаниях.
Казалось бы, чем такой человек как Уормолд мог заинтересовать британскую разведку? И не просто заинтересовать, ему предлагают создать в Гаване агентурную сеть, которая будет поставлять секретные данные самого разного свойства, военные, промышленные, экономические и политические. В качестве помощников Джим даже получает от своего нового руководства секретаря и радиста.
Грэм Грин в течении трех лет работал в британской разведке в Сьерра-Леоне и Португалии. Мне бы очень хотелось почитать что-нибудь об этом периоде его жизни. Ведь не на пустом же месте появилась эта книга, где автор с большой иронией прошелся по всей разведывательной системе. Возможно, разведка действительно работает по принципу, чем больше, тем лучше и если завербовать 1000 продавцов пылесосов, один из них, глядишь, да и сумеет раздобыть ценную информацию.
Джим Уормолд оказался человеком совестливым, он посчитал, что принимать деньги и ничего не делать – непорядочно, а значит надо приниматься за работу. Одних агентов, таких как кубинский летчик Рауль Домингес и танцовщица одного из ночных притонов Тереса, он просто выдумал. Рауль в его донесениях занимался аэросъемкой, а Тереса в качестве любовницы министра обороны и одновременно директора почт и телеграфа была надежным поставщиком самых разных сведений. Инженер Сифуэнтес и профессор Санчес существовали на самом деле, их имена Джим нашел в списке членов Загородного клуба. Он решил, что инженер может поставлять техническую информацию, а профессор сведения экономического характера. Самым значимым результатом работы гаванской сети стали чертежи новой секретной машины, которую Раулю удалось заснять в время одного из полетов. Джим совершенно не разбирается в технике, но похоже, его британские хозяева разбираются в ней еще хуже. Они не смогли заметить, что все части секретной машины можно найти в одном хорошо всем знакомом устройстве – пылесосе. Джим всего лишь изменил пропорции, нарисовав рядом с деталями пылесоса маленького человечка.
Хорошо известно, что разведки всего мира тщательно следят друг за другом. Вот и успехи Джима Уормолда на шпионском поприще заинтересовали конкурентов. Его посчитали опасным, а опасных людей надо ликвидировать. В лучших конспиративных традициях, никто не знает, кто они такие, эти люди. Если Джим хочет выжить, ему предстоит самому с этим разобраться.
Книга читается на одном дыхании. Она очень смешная, но именно потому, что читая ее понимаешь, автор особо ничего и не придумал, где-то он слегка преувеличил, где-то довел ситуацию до абсурда, но все это родилось не на пустом месте. Разведка– дело серьезное, но добрая ирония не помешает даже очень серьезному делу.
27676