
Ваша оценкаРецензии
Аноним15 сентября 2016 г.Читать далееЯ не буду говорить, что я поняла все намеки и аллюзии. Я не поняла и четверти и, честно говоря, не питала на этот счет особых надежд. Поэтому всё, что будет написано дальше - только и исключительно мои впечатления от книги. Поэтому я и оценку не поставила.
Хулио Хуренито - кто он? Учитель, анархист и провокатор, мексиканский бандит или сам дьявол? Кто бы он ни был, его личность еще хоть сколько-то интересна. Его формулировки точны, суждения едки и циничны. Да, он знает, куда бить, и меткостью снайпера попадает в несуразности и нелогичности нашего мира. Всё это так, но он ничего не предлагает в замен. А рушить гораздо легче, чем строить, как бы банально это не звучало. Низвергать авторитеты, опровергать догмы. Легко идти от противного. Идеи Хуренито не создают нового и направлены на ниспровержение старого. Они нежизнеспособны в первую очередь от того, что они в основном разрушительны. Может поэтому и умирает этот то ли великий Учитель, то ли сам Дьявол в канаве с разбитым лицом. Но, что существенно отличает его от учеников, что если не добавляет ему симпатии, то хотя бы не вызывает раздражения и неприязни - его независимость, приспособленность к жизни, по-своему деятельная натура.
Ученики же Хуренито в большинстве своем симпатий не вызывают. Серьезно, ни один из них. Начиная от деятельного мистера Куля и заканчивая самим рассказчиком (Эренбургом) с его восторженной любовью и преклонением перед Хуренито. Я даже не знаю, что еще про них добавить, кроме того, что раздражал каждый из них (может быть за исключением Айши).В целом же, книга достаточна интересна с точки зрения суждений, которые оказались удивительно пророческими для 22 года в котором книга была издана. Но все эти суждения тонули в тоннах слов, вместе с ними терялся и смысл. В результате книга оказалась очень тяжелой для восприятия, что вызвало желание поставить, если не отрицательную, то нейтральную оценку.
51K
Аноним11 августа 2013 г.Скажите, друзья мои, если бы вам предложили из всего человеческого языка оставить одно слово, а именно „да“ или „нет“, остальное упразднив, – какое бы вы предпочли?Читать далее
Сложная для восприятия вещь. Я совершенно уверена в том, что не уловила большей части намеков, аллюзий и скрытых подтекстов, но мне все равно понравилось, книга удивительно пророческая и содержит много истин и спорных утверждений.Очень цепляет образ главного героя, Хулио Хуренито. Этакий трикстер, "не черт" по его собственному утверждению, провокатор и анархист, необычайно многогранная и харизматичная личность, к которой тянутся совершенно разного сорта люди, так называемые "ученики". Мистер Куль, для которого доллар и библия обозначают примерно одно и то же, Айша - негр, поклоняющийся самодельным деревянным божкам, Тишин, почитатель Достоевского и русский интеллигент в кубе, мосье Дэле, профессиональный гробовщик, хоронящий людей по классовой системе (и пусть никто не уйдет обиженным!), Эрколе - итальянец, олимпийский чемпион по плевкам, Карл Шмидт, мечтающий о системе и организации всего мира, и, собственно, автор - самый первый и нелюбимый ученик, Илья Эренбург, еврей, человек, который продолжает говорить "нет", когда все остальные кричат "да".
В общем-то, о похождениях этой разношерстной компании и идет речь, персонажи то сходятся, то расходятся, происходят бредовые и не очень события, Первая мировая и революция в России. Описание всего этого захватывает.
Но после прочтения у меня все же осталось чувство неудовлетворенности - вопросов было задано много, а ответа не дано ни одного, с другой стороны, может, я просто не заметила эти ответы, так что обязательно перечитаю эту книгу когда-нибудь.5337
Аноним5 июня 2022 г.Человек из Гуанахуате
Читать далее26 марта 1913 года в кафе "Ротонда", что на бульваре Монпарнас в Париже, вошёл загорелый мужчина в котелке и сером резиновом плаще. "Ротонда" дрогнула, замолкла и тревожно зашептала - "Сатана!" Незнакомец сел за столик, заказал стакан пива и развернул газету, рогов под котелком и хвоста под плащом не оказалось.
Давайте честно, без этого ныне забытого плутовского памфлета Эренбурга не было бы ни "Золотого телёнка" Ильфа и Петрова (Бендер частично списан с Хуренито), ни "Мастера и Маргариты" Булгакова (явление "Учителя" Хулио один в один появление Воланда на Патриарших). Барочный язык и трансцендентный юмор книги заставляют внимательнейшим образом вычитывать каждый оборот, беря после иного абзаца лёгкую паузу на инженерию ускользающего смысла. Николай Бухарин (однокашник Ильи Григорьевича) лично писал предисловие к первому изданию в советской России, сам же роман камня на камне не оставлял от "ленинской Атлантиды", с франсовским темпераментом обличая коммунистическую утопию. Симметрично достаётся у Эренбурга и остальным авторитетам, "ушаты сатиры" льются и на капиталистическое и монархическое общество Европы, и на "американскую мечту", и на клериканство, персона Хуренито с лёгкостью выворачивают Евангелие наизнанку.
4704
Аноним5 ноября 2019 г.Читать далееПутешествует себе по миру разношерстная компания непохожих людей. Непохожих по темпераменту, по социальному статусу, по жизненным целям и ориентирам и т.д. и т.п. Объединяет их лишь то, что все они, независимо от того, знают ли они это сами, являются учениками некой загадочной и неоднозначной личности. Именно эта личность, как клей, скрепляет и удерживает подле себя всю эту разнокалиберную группку. Кто эта личность? А вот тут начинаются загадки. Почему-то принято видеть в Хулио Хуренито кого-то вроде булгаковского Воланда. Да, я почитал несколько рецензий, но особого сходства не уловил. Впрочем, что с меня убогого взять… Лично у меня по ходу чтения возникали параллели и ассоциации не с «Мастером и Маргаритой», а с другим произведением. Ну, может только возраст целевой группы (если она есть) несколько разнится. А так, те же абсурдные утверждения, гротескная комичность и т.д.
Эренбурга нередко называют пророком. Что ж, в этом что-то есть. Если притянуть за уши. Тут и массовое истребление евреев, и атомная бомба… Честно говоря, я удивился, когда узнал, что книга написана в 1921 году, а не после Второй Мировой войны.
Несмотря на обилие размышлений заглавного героя на различные темы, несмотря на некоторые фразы, целые абзацы и даже большие (ударение на первый слог) фрагменты текста, которые приходилось перечитывать по нескольку раз (на самом деле я так не делал), чтобы их понять (так и оставались непонятыми), чтение скорее доставляло удовольствие, чем вызывало негатив и безразличие.
41,5K
Аноним1 января 2019 г.Лучший роман Ильи Эренбурга
Читать далееИлья Григорьевич Эренбург придумал для этого романа очень длинное название в старинном духе: «Необычайные похождения Хулио Хуренито и его учеников: мосье Дэле, Карла Шмидта, мистера Куля, Алексея Тишина, Эрколе Бамбучи, Ильи Эренбурга и негра Айши, в дни мира, войны и революции, в Париже, в Мексике, в Риме, в Сенегале, в Кинешме, в Москве и в других местах, а также различные суждения учителя о трубках, о смерти, о любви, о свободе, об игре в шахматы, о еврейском племени, о конструкции и о многом ином». Заголовок соответствует содержанию и, рассказывая кратко о персонажах романа, я буду в последовательности, предложенной автором. Но сначала нужно сказать несколько слов о самом Эренбурге.
Поэт Давид Самуилович Самойлов с явной неприязнью говорил об Эренбурге: «Он прирожденный журналист. Поэзии нет в его природе. У него и ум, и глаз, и стиль журналиста. Он писал о временном, а делал вид, что пишет о времени…»
Давид Самойлов во многом прав, но разве можно упрекать другого человека за то, что у того дар журналиста? Не всем же быть поэтами… И в конкретном случае Эренбург не «делал вид», а писал «как бог на душу положит», без оглядки на власть имеющих и без «фиги в кармане». Поэтому, при всех недостатках, свойственных журналистам, роман получился именно «о времени»…
Для журналиста важно оказаться в нужное время в нужном месте. Эренбургу необычайно повезло. Он родился в Киеве, в 1891 году. (Как и Михаил Афанасьевич Булгаков, с которым у Эренбурга много «параллелей».) В молодости увлекался революционной деятельностью и в результате в 1908 году оказался в эмиграции. Жил в основном в Париже, где находился и в начале Первой мировой войны. Работал военным корреспондентом на французско-германском фронте. Летом 1917 года вернулся в Россию, в Петроград. Жил в Москве, в Киеве, на Кавказе. Видел и красных, и белых, и петлюровцев. В марте 1921 года уехал на Запад, но с советским паспортом… Наблюдений и впечатлений с лихвой хватило бы на несколько книг и в июне-июле 1921 года в Бельгии Эренбург за 28 дней пишет роман…
Журналист, в отличие от прирожденного писателя, не может «писать в стол», для будущих поколений. Он всегда обращается к своим современникам и вынужден считаться не только со вкусами читателей, но и с требованиями редакторов… Первые читатели «Хулио Хуренито» – это, прежде всего, русские люди, живущие либо в эмиграции, либо в советской России. Сатирическое изображение предвоенной Западной Европы и войны у абсолютного большинства русских читателей принципиальных возражений не вызывало, как быть с сатирой на большевиков и советской цензурой?.. И здесь Эренбургу исключительно повезло: именно в марте 1921 года, когда он уехал из России, в политике советской власти произошли важные изменения: начался переход от «военного коммунизма» к «новой экономической политике» (НЭПу). Большинство людей восприняло это положительно, но для части революционеров НЭП был «отказом от революции»… В конкретной ситуации сатира Эренбурга воспринималась именно как сатира на «военный коммунизм»… Фактически именно так оно и было, чего современные читатели, и даже литературоведы, не понимают…
Действие романа происходит в основном там, где был в описываемое время сам Эренбург. Авторской выдумки не так уж и много и она не очень удачна. (Что лишний раз свидетельствует о журналистском, а не писательском даре Эренбурга.) Но в романе действуют персонажи и их нужно, хотя бы отчасти, выдумывать. Насколько Эренбургу это удалось? Более, чем наполовину… В заглавии перечислены восемь персонажей разных национальностей, о каждом из которых я скажу несколько слов.
****
Мексиканец Хулио Хуренито. Кто он?
Концептуально мыслящий литератор Д.Л. Быков утверждает, что Хуренито – это, жулик. Нельзя сказать, что Быков клевещет, но нормальный жулик – это человек, стремящийся к обогащению, а Хулио Хуренито материальные блага мало интересуют. Он аскетичен, тратит деньги не только на себя, но на содержание «учеников», большинство из которых – люди бедные…
Некоторые называют Хуренито «демонической личностью» и видят в нем прообраз Воланда… Возможно, Эренбург как-то повлиял на Булгакова, решившего «поспорить» со своим земляком, но в Хуренито нет ничего потустороннего. Когда рассказчик принимает незнакомца за чёрта, Хулио ясно говорит: «Я знаю, за кого вы меня принимаете. Но его нет». И это правда, по крайней мере в рамках романа…
Есть версия, что прообразом Хуренито является мексиканский художник Диего Ривера. Действительно, Эренбург был приятелем Риверы и «позаимствовал» у него некоторые биографические факты для своего героя. Но не более того…
А я вам так скажу: прежде всего Хулио Хуренито – революционер. В романе сказано, что «Хулио Хуренито учил ненавидеть настоящее». От сбя добавлю, что он мог бы повторить слова Михаила Александровича Бакунина: «Позвольте же нам довериться вечному духу, который только потому разрушает и уничтожает, что он есть неисчерпаемый и вечно творящий источник всякой жизни. Страсть к разрушению есть вместе и творческая страсть». Хотя, в отличие от Бакунина, Хуренито не верит в «вечный дух»…
Не претендуя на абсолютную истину смею заметить, что Хуренито связан с некоторыми персонажами из книг Ивана Сергеевича Тургенева.(Конечно, здесь нет заимствования: Эренбург не только лично знал многих революционеров, но и сам когда-то был одним из них…) Рудин из одноименного романа Тургенева говорит о себе: «Я кончу тем, что пожертвую собой за какой-нибудь вздор, в который даже верить не буду…» Хулио Хуренито «был человеком без убеждений» и сознательно выбрал себе гибель, спровоцировав неизвестного убийцу своими… английскими ботинками. Фактически это было самоубийство. Самоубийство совершает и революционер Нежданов, герой романа Тургенева «Новь»…
Короля делает свита, а Хулио Хуренито – его «ученики», над которыми возвышается умный и бескорыстный «Учитель».
**
Мосье Дэле, французский буржуа. Можно сказать короче: «буржуй». Очень яркий сатирический образ. Чувствуется, что Эренбург пишет «от души»… Мосье Дэле человек крайне самовлюбленный. Он с гордостью рассказывает: «В пять лет я уже знал, что Поля, сына прачки, можно поколотить, а Виктора, сына мэра, нельзя. Хи-хи, наука жизни…» Мосье Дэле тонко чувствует, на чем можно сделать деньги. К примеру, после войны он устраивает экскурсии по местам недавних боев: Мужчины и дамы в комфортабельных автомобилях выезжают из Парижа. В Вердене они осматривают развалины и кладбища, а также хорошо завтракают. Потом едут дальше. На местах, где шли особенно ожесточенные бои, мосье Дэле устроил небольшие кафе; там можно выпить замороженный оранжад и отправить открытку с видом пустыни друзьям. Дальше -- обед в Реймсе. Продажа сувениров из осколков снарядов и спокойное возвращение домой…»
Карл Шмидт, немец. Человек педантичный, энергичный, с хорошими организаторскими способностями. В отличие от Дэле он не гонится за материальными благами. Шмидту нужны порядок и «смысл». Ещё до войны он заявляет: «Я готов одобрить уничтожение тысячи младенцев для блага общества, но я не могу вынести бессмысленности…». И это не пустые слова. Карла Шмидта легко представить нацистом, устанавливающим «новый порядок» или организующим «образцовые концлагеря». Эренбург одним из первых заметил и описал этот тип…
Мистер Куль, американский капиталист. Похожих американцев, наверное, можно найти в советских политических фельетонах времен «холодной войны», да и современному типажу «америкоса» он вполне соответствует… Но в 1921 году это, возможно, было открытием. Мистер Куль верит, что существуют «два могучих рычага цивилизации – Библия и доллар». Вера в Библию ограничивается крайне ханжеским пониманием в протестантском духе. А доллары мистер Куль умеет не только хорошо делать, но и тратить их, навязывая другим свою волю. В последней главе мистер Куль пишет: «"Я счастлив. Религия укрепляется. Доллар стоек. Мое хозяйство процветает. На снарядах, изготовляемых моими заводами, марка – олива мира. Да разнесут они когда-нибудь благую весть во все земли, острова и материки!»
Алексей Тишин, русский дворянин и интеллигент. Нудный человек и жертва эпохи. Если три предыдущих «ученика» - яркие сатирические образы, то здесь в основном литературная пародия на персонажей русской классической литературы ХIХ века. Пародия, может быть, и не плохая, но по сравнению с тремя предыдущими яркими типажами выглядит слишком мелко и вторично. Возможно, Эренбург просто старался не обидеть русских читателей…
Эрколе Бамбучи, итальянский «босяк». Человечек ленивый, наглый и хитрый, но в общем добродушный и безвредный. Мне, как русскому читателю, сразу вспомнились «босяки» из произведений Алексея Максимовича Горького. Сравнение явно в нашу пользу: «Наши босяки гораздо интересные и одухотворенные». С образом Бамбучи связана сатира на католиков…
Илья Эренбург, еврей. Выступает в роли рассказчика и имеет с Автором общие факты биографии. На этом сходство заканчивается. Эренбург не хотел ни обманывать читателей, ни «исповедаться» перед ними. Персонаж получился «никакой»…
Негр Айша – это пародия не известный в европейской литературе эпохи Просвещения образ «благородного дикаря». Пародия получилась довольно удачной, остроумной и уместной в романе…
**
В романе 35 глав, есть и неудачные, но по больше интересных. Немного остановлюсь на главе 11 «Пророчество Учителя о судьбах еврейского племени».
Некоторые литературоведы утверждают, что в этой главе Эренбург «предсказал Холокост». «Предсказанием» является объявление, которое напечатал Великий провокатор Хулио Хуренито в 1913 году: «В недалеком будущем состоятся торжественные сеансы уничтожения еврейского племени в Будапеште, Киеве, Яффе, Алжире и во многих иных местах. (…) Приглашаются (…) все желающие. О месте и времени будет объявлено особо. Вход бесплатный».
Есть ли здесь «предсказание»? На самом деле уничтожение евреев проводилось нацистами по возможности тайно…
В Яффе и Алжире Холокоста не было. В «пояснениях» Хуренито нет намеков на участие в этом Карла Шмидта, а Тишину, восклицавшему, что «Это немыслимо!», Учитель возражает: «Очень скоро, может, через два года, может, через пять лет,ты убедишься в обратном». Через пять лет будет 1918 год…
Нет здесь никакого «пророчества», а есть воспоминания Эренбурга о погромах времен гражданской войны и его личное неверие в возможность пророчеств…
В этой же главе Хуренито задает «ученикам» очень интересный вопрос: «Скажите, друзья мои, если бы вам предложили из всего человеческого языка оставить одно слово, а именно "да" или "нет", остальное упразднив, – какое бы вы предпочли?»
Шестеро отвечают, что предпочли бы слово «да», и лишь один Илья Эренбург выбрал слово «нет». Он это как-то объясняет. (Объяснения всех семи учеников неинтересные…) Остальные шестеро отсаживаются от него подальше, а Хуренито, – сам не отвечавший на вопрос, – поясняет: «Произошло естественное разделение. Наш еврей остался в одиночестве. Можно уничтожить все гетто, стереть все "черты оседлости", срыть все границы, но ничем не заполнить этих пяти аршин, отделяющих вас от него…»
Я считаю, что эпизод получился фальшивым, хотя бы потому, что сам Илья Григорьевич Эренбург в жизни предпочитал слово «да», а не «нет»…
А вопрос хороший. И ответ на него не зависит от национальности.
Лично я выбрал бы слово «нет». Есть множество способов выразить свое согласие: улыбкой, кивком головы, молчанием. Но иногда необходимо четко и однозначно сказать «нет». Не только другим это сказать, но и себе. Своим порокам и слабостям. Человек тем и отличается от скотины, что способен говорить «нет».
****
В заключение, выскажу свое личное мнение, никому его не навязывая. Не смотря на многочисленные недостатки, в целом роман получился «настоящим». Его интересно не только читать, но и перечитывать.41,3K
Аноним18 августа 2015 г.Весьма удивляющая и пророческая книга, предсказавшая некоторые ключевые события середины XX века. Этакая помесь "12 стульев" и "Мастера и Маргариты", извините уж за такое сравнение.
3495