
Ваша оценкаРецензии
Аноним18 июля 2015 г.Читать далееЭто мое первое знакомство с Цвейгом, и по этому поводу я решила написать небольшой отзыв. Мне понравился слог автора, простой и понятный, но в то же время изысканный. Что касается самой истории, то она безусловно трогает за душу. Однако один момент не дал мне полностью насладиться произведением. Возраст главных героинь - двенадцать и тринадцать лет. Я прекрасно помню себя в этом возрасте и могу сказать, что Цвейг главных героинь изобразил слишком наивными для их возраста. Можно сослаться на то, что действие происходит в другое время (как я понимаю, в начале в 20 века) Но это мне мешало окунуться в историю, так как наивность героинь казалась не естественной. Ну а в общем новелла мне понравилась, и знакомство с автором я обязательно продолжу :)
5719
Аноним18 января 2014 г.Гувернантка
Эта коротенькая история, которая как игра на арфе задевала мою душу. На это произведение ты смотришь одновременно и взрослым взглядом (который помогает понять мать и гувернантку), и детским (глазами двух девочек). Дети не понимают горе, но чувствуют его, сильнее кто только мог. Как они стали старше за малое время, так я почувствовала, что что-то новое во мне появилось.
Это прекрасное произведение достойно прочтения!!559
Аноним14 августа 2023 г.«...мы, девчонки, такие дурочки»
Читать далееО чем это произведение? О взрослении.
История внутри богатого немецкого дома, которая раскрывает взросление детской сущности. Две сестры предподросткового возраста (12 и 13 лет) сталкиваются лицом к лицу со взрослым миром - миром, где правят недосказанности, эмоции и авторитетность.
Вместе с девочками читателю представляется возможность пережить скачок от детства к юности. А помогают в этом обстоятельства, в которые попала любимая барышня-гувернантка двух сестер. Девушка забеременела от местного кузнеца. К этой ответственности ни она, ни он, явно не были готовы, что ложится тяжким грузом на плечи барышни и та, после выговора со стороны матери семейства, сводит концы с жизнью.
Такое событие - яркое потрясение для юных воспитанниц гувернантки. Их жизни не будут прежними. Автор ярко описывает их переживания и состояние истерики, которая присмиряется от ощущения, что в этом страшном взрослом мире они - сестры - есть друг у друга.
Другое взросление, которое я увидела - взросление самой барышни. Из заводной и лёгкой на подъем девушки, в шагах которой были уверенность и четкость, она превратилось в созидающую особу, движения которой очень плавны и бережливы. Это путь от роли дочери к роли матери, к которому она оказалась не готова. К сожалению, она не смогла принять свое взросление.
Мне очень любопытно, что же было в тех письмах, которые девушка оставила накануне перед своей смертью. Увы, мы никогда не узнаем. Зато точно можно сказать, что эти письма полны боли и отчаяния, ведь помимо текста, важны и эмоции.
Сама история на первый взгляд кажется не такой уж затягивающей. Но Цвейг построил композицию так, что после прочтения остается послевкусие из глубоких чувств. Они не описываются в произведении, но ярко видны между строк.Содержит спойлеры4253
Аноним10 ноября 2020 г.СТИХИЯ ЧУВСТВ
Читать далееКрасивые эпитеты и метафоры, удачные сравнения буквально переполняют этот рассказ рисуя картины разбушевавшейся природы и безумно-фантастические переживания явно молодого главного героя. По ощущениям - описан кошмарный сон, который трудно понять и принять как реалистичный сюжет. Автор проводит параллели сравнивая зарождающиеся и накапливающиеся человеческие страсти с аналогичными процессами в природе. Мужское начало - это стихия неба возбужденного до состояния грозы, грома и молний и женского ожидания перегретой зноем и засухой земли, жаждущей плодотворной влаги.
4458
Аноним2 сентября 2019 г.Читать далееФальшиво.
Читая "Гувернантку", мне хотелось почти на каждый абзац в книге восклицать: "Не верю!" Ну не верю я в то, что двое главных героев, достаточно уже взрослых девочек (двенадцать и тринадцать лет) никогда не сталкивались в своей жизни со враньем, с тем, что взрослые не всегда говорят правду. Ладно бы они получали домашнее образование, были заточены в своем доме и общались бы с избранным кругом общения, но ведь автор пишет, что девочки ходили в школу. И неужели в школе они, будучи уже не детьми, а подростками, не успели узнать, что люди могут обманывать друг друга? Иначе почему, скажите, они так быстро повзрослели, от чего? Сам момент этого взросления выглядит неестественно, надумано.
Почему девочки так не любят родителей, почему между ними нет того прочного доверия, которое стоит больших усилий, чтобы сломаться. Хорошо, допустим девочки с детства воспитываются гувернантками, а с родителями дети просто обедают. Тогда почему поступок матери и отца относительно фрейлин вызвал не только жалость к бедной воспитательнице, а и горячее чувство обиды и даже презрения к родителям; вдруг фигуры родителей в их сознании рушатся, но с чего бы: если они с младенчества привыкли к безразличию, то авторитет мамы и папы уже не пошатнется, а если он и пошатнулся, то где хоть в одном предложении нам рассказано о близкой привязанности между девочками и мамой с отцом?
И очень резало глаз вот что: одна девочка подслушивает, а другая стоит на страже, что бы их не заметили за этим скверным делом. Затем старшая тринадцатилетняя сестра рассказывает двенадцатилетней подслушанное. Говорит она такими словами:
"пробормотал он совсем-совсем тихо"; "он вошел в комнату и,
должно быть, хотел ее обнять или поцеловать". Ну не будут между собой подростки так фальшиво и красиво разговаривать. Почему нельзя было это подслушанное рассказать читателю сразу, как то, что девочка слышит сейчас, согнувшись под дверью?
История самой гувернантки, Отто и родителей хороша и натуральна и, честно сказать, интереснее было бы узнать именно о них, о письме и о том, что в нем написано. Но к сожалению, новелла все же посвящена двум сестрам, которые абсолютно одинаковы, неестественны и скучны.2697